Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.101+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ DU]GNAM-MA-AN-DUM(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):GEN.SG(UNM);
(vessel):D/L.SG(UNM);
(vessel):ABL(UNM);
(vessel):INS(UNM)
… | DU]GNAM-MA-AN-DUM |
---|---|
(vessel) NOM.SG(UNM) (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) GEN.SG(UNM) (vessel) D/L.SG(UNM) (vessel) ABL(UNM) (vessel) INS(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]x x[ -z]i
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 5′ [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM) ME]-⸢E⸣water(course):ACC.SG(UNM) *QA*-TIhand:GEN.SG(UNM) ⸢pé⸣-[e-d]a-ito take:3SG.PRS
[DUMU.É.GAL | ME]-⸢E⸣ | *QA*-TI | ⸢pé⸣-[e-d]a-i |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) palace servant GEN.PL(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUG]AL-iking:D/L.SG GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS L[UGAL-u]šking:NOM.SG.C
[DUMU.É.GAL | LUG]AL-i | GADA-an | pa-a-i | L[UGAL-u]š |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [ŠUMEŠ-ŠÚhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a]-⸢a⸣-an-šito wipe off:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C D10-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG ḫi-[in]-gato bow (reverentially):3SG.PRS.MP
[ŠUMEŠ-ŠÚ | a]-⸢a⸣-an-ši | LUGAL-uš | D10-ni | ḫi-[in]-ga |
---|---|---|---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS | king NOM.SG.C | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | to bow (reverentially) 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 8′ [ LÚ˽GIŠBAN]ŠURtable man:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) [ ]
… | LÚ˽GIŠBAN]ŠUR | LÚMUḪALDIM | LÚALAM.ZU₉ | … |
---|---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) | cook NOM.SG(UNM) | cult actor NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [ LÚpal-wa]-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
… | LÚpal-wa]-tal-la-aš | nu-za | A-ŠAR-ŠU-NU |
---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C | CONNn=REFL | place ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
(Frg. 2) Vs. I 10′ [ap-pa-a]n-zito seize:3PL.PRS
[ap-pa-a]n-zi |
---|
to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C KÁ-ašdoor:D/L.PL ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-⸢uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L UGULA⸣supervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [ ]
[LUGAL-u]š | KÁ-aš | ti-ia-zi | nu-⸢uš-ši | UGULA⸣ | LÚMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | door D/L.PL | to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ [túḫ-ḫ]u-i-šar(solid purification substance):ACC.SG.N pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
[túḫ-ḫ]u-i-šar | pa-ra-a | e-ep-z[i] |
---|---|---|
(solid purification substance) ACC.SG.N | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [LU]GAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
[LU]GAL-uš-ša-an | QA-TAM | da-a-i | GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | likewise ADV | to take 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [LU]GAL-iking:D/L.SG GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ŠUMEŠ-ŠÚhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-a-an-šito wipe off:3SG.PRS
[LU]GAL-i | GADA-an | pa-a-i | LUGAL-uš | ŠUMEŠ-ŠÚ | a-a-an-ši |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) NA₄⸢ḫu⸣-wa-šicult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP GIŠši-en-ti-in(implement involved in slaughtering):ACC.SG.N
LÚ.MEŠMUḪALDIM | NA₄⸢ḫu⸣-wa-ši | pé-ra-an | GIŠši-en-ti-in |
---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | cult stele D/L.SG | in front of POSP | (implement involved in slaughtering) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 16′ ti-an-zito sit:3PL.PRS GIŠPANbow:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-iagold:GEN.SG(UNM)=CNJadd KUŠkur-ša-an-nafleece:ACC.SG.C=CNJadd
ti-an-zi | GIŠPAN | KÙ.SI₂₂-ia | KUŠkur-ša-an-na |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | bow ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM)=CNJadd | fleece ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 17′ ga-an-ga-an-zito hang:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A-NA GU₄.MAḪcow stallD/L.SG
ga-an-ga-an-zi | na-aš-ta | A-NA GU₄.MAḪ |
---|---|---|
to hang 3PL.PRS | CONNn=OBPst | cow stallD/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 18′ ⸢SIḪI⸣.Ahorn:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV;
away from:POSP da-an-zito take:3PL.PRS
⸢SIḪI⸣.A | KÙ.SI₂₂ | ar-ḫa | da-an-zi |
---|---|---|---|
horn ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | away from PREV away from POSP | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 19′ nuCONNn [n]+23n+23:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS GU₄.MAḪ-iabull:ACC.PL(UNM)=CNJadd
nu | [n]+23 | UDUḪI.A | ḫu-u-kán-zi | GU₄.MAḪ-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | n+23 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | 3PL.PRS | bull ACC.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 20′ ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS LUGAL-uš-zaking:NOM.SG.C=REFL e-šato sit:3SG.PRS.MP
ḫu-u-kán-zi | LUGAL-uš-za | e-ša |
---|---|---|
3PL.PRS | king NOM.SG.C=REFL | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 21′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠši-en-ti-in(implement involved in slaughtering):ACC.SG.N ša-ra-aup:PREV da-an-zito take:3PL.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠši-en-ti-in | ša-ra-a | da-an-zi |
---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | (implement involved in slaughtering) ACC.SG.N | up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 22′ nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Dšu-wa-li-ia-at-tiŠuwaliyat:DN.D/L.SG
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 2 | UDU | Dšu-wa-li-ia-at-ti |
---|---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | Šuwaliyat DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 23′ ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
ḫu-u-kán-zi | DUMU.É.GAL | LÚMUḪALDIM | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
3PL.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) | cook NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 24′ LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pé-⸢ra-an⸣in front of:POSP;
(be)fore:PREV
LÚALAM.ZU₉ | LUGAL-i | pé-⸢ra-an⸣ |
---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 2) Vs. I 25′ ḫu-i-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
ḫu-i-ia-an-te-eš |
---|
to walk PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 26′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-nainner chamber:ALL ⸢ti⸣-ia-zito step:3SG.PRS LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | É.ŠÀ-na | ⸢ti⸣-ia-zi | LÚŠU.I |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ALL | to step 3SG.PRS | cleaner NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 27′ [I]N.NU.DAstraw:ACC.SG(UNM) ḫu-it-ti-ia-zito pull:3SG.PRS DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
[I]N.NU.DA | ḫu-it-ti-ia-zi | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
straw ACC.SG(UNM) | to pull 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 28′ [ ] mi-iš-ša ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS DUMU⸢MEŠ.É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
… | mi-iš-ša | ḫal-za-a-i | DUMU⸢MEŠ.É⸣.GAL | |
---|---|---|---|---|
to summon 3SG.PRS | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 29′ [LÚ.M]EŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) LÚ⸢MEŠ⸣˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
[LÚ.M]EŠME-ŠE-DI | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LÚ⸢MEŠ⸣˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
body guard NOM.PL(UNM) | cook NOM.PL(UNM) | table man NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 30′ [A]-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS GIŠGIDRUstaff:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
[A]-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | GIŠGIDRU | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS | staff ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 31′ [PA]-NI Dšu-wa-li-ia-at-tiŠuwaliyat:{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP};
ŠuwaliyatD/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
[PA]-NI Dšu-wa-li-ia-at-ti | ti-an-zi |
---|---|
Šuwaliyat { a → … D/L.SG_vor POSP} { b → … D/L.PL_vor POSP} ŠuwaliyatD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 32′ [LUG]AL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-azinner chamber:ABL ú-ez-zito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti-ia-zito step:3SG.PRS
[LUG]AL-uš | É.ŠÀ-az | ú-ez-zi | ta-aš | ti-ia-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ABL | to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 33′ [ ]x DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) mi-iš-ša ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
… | DUMU.É.GAL | mi-iš-ša | ḫal-za-a-i | |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 34′ [ ] LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM)
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | 12 | NINDA.GUR₄.RA | GAL |
---|---|---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | twelve QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 35′ [ G]A.KIN.AG-iacheese:ACC.SG(UNM)=CNJadd LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
… | G]A.KIN.AG-ia | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|
cheese ACC.SG(UNM)=CNJadd | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 36′ [LUGAL-u]š-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS tu-u-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LUGAL-u]š-ša-an | QA-TAM | da-a-i | tu-u-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | likewise ADV | to take 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 37′ [ N]A₄⸢ḫu⸣-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP ḫar-pa-an-zito set apart:3PL.PRS
Ende Vs. I
… | N]A₄⸢ḫu⸣-wa-ši-ia | pé-ra-an | ḫar-pa-an-zi |
---|---|---|---|
cult stele D/L.SG | in front of POSP | to set apart 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.! (II) 1′ ]x x-er [ ]
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs.! (II) 2′ p]é-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS [ ]
… | p]é-ra-an | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
(be)fore PREV in front of POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.! (II) 3′ NINDAḫar-za-z]u-un(bread or pastry(?):LUW.ACC.SG.N i-ia-zito make:3SG.PRS [ ]
… | NINDAḫar-za-z]u-un | i-ia-zi | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry(?) LUW.ACC.SG.N | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.! (II) 4′ ]x Dḫa-ša-mi-l[i]Ḫaš(š)amme/ili:DN.HURR.ABS
… | Dḫa-ša-mi-l[i] | |
---|---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.HURR.ABS |
(Frg. 1) Vs.! (II) 5′ G]UNNIhearth:D/L.SG(UNM) DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG
… | G]UNNI | DUTU-i |
---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs.! (II) 6′ N]INDAḫar-za-zu-un(bread or pastry(?):LUW.ACC.SG.N
… | N]INDAḫar-za-zu-un |
---|---|
(bread or pastry(?) LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs.! (II) 7′ -z]i 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C [ ]
… | 1-an | … | |
---|---|---|---|
one QUANcar.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs.! (II) 8′ ] ḫar-ši-ia-l[i- ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs.! (II) 9′ -a]n da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS [ ]
… | da-a-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.! (II) 10′ ]x NA₄ḫ[u-wa-šicult stele:D/L.SG ]
… | NA₄ḫ[u-wa-ši | … | |
---|---|---|---|
cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Vs.! (II) 11′ ]x x x[ ]
Lücke unbestimmbarer Größe
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C [
LUGAL-uš | … |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 3′ še-eron:POSP;
up:PREV t[i-
še-er | |
---|---|
on POSP up PREV |
(Frg. 2) Vs. II 4′ ḫé-e-⸢ša⸣-a[n-
(Frg. 2) Vs. II 5′ 3-ŠÚthrice:QUANmul ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS x[
3-ŠÚ | ḫa-a-ni | |
---|---|---|
thrice QUANmul | to scoop 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C x[
ta-pí-ša-na-an | |
---|---|
(vessel) ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 7′ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk 2two:QUANcar zu-up-pa-a[n(vessel):ACC.SG.C
nam-ma-kán | 2 | zu-up-pa-a[n |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | two QUANcar | (vessel) ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 8′ šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 2-at-kántwo:QUANcar.NOM.C=OBPk wa-a[l-ḫi-
šu-un-na-i | 2-at-kán | |
---|---|---|
to fill 3SG.PRS | two QUANcar.NOM.C=OBPk |
(Frg. 2) Vs. II 9′ 2-e-ma-kántwo:QUANcar.ACC.N=CNJctr=OBPk ta-wa-li-it(cult drink):INS
2-e-ma-kán | ta-wa-li-it |
---|---|
two QUANcar.ACC.N=CNJctr=OBPk | (cult drink) INS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS EGIR-pa-ma-kánagain:ADV=CNJctr=OBPk
šu-un-na-an-zi | EGIR-pa-ma-kán |
---|---|
to fill 3PL.PRS | again ADV=CNJctr=OBPk |
(Frg. 2) Vs. II 11′ 4vier:QUANcar zu-u-up-pa-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
4 | zu-u-up-pa-an | KÙ.BABBAR | šu-un-na-i |
---|---|---|---|
vier QUANcar | (vessel) ACC.SG.C | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12′ [LU]GAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG an-dain:POSP pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LU]GAL-uš-kán | É.ŠÀ-ni | an-da | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | inner chamber D/L.SG | in POSP | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ [ ] mi-iš-ša nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
… | mi-iš-ša | nu-uš-ma-aš | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 14′ L[ÚME-Š]E-DIbody guard:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man:NOM.SG(UNM)
L[ÚME-Š]E-DI | LÚMUḪALDIM | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ |
---|---|---|
body guard NOM.SG(UNM) | cook NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 15′ L[ÚAL]AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) A-ŠAR-ŠU-N[Uplace:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-p]a-an-zito seize:3PL.PRS
L[ÚAL]AM.ZU₉ | A-ŠAR-ŠU-N[U | ap-p]a-an-zi |
---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | place ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ[MUḪAL]DIMcook:GEN.PL(UNM) ta-wa-la-aš(cult drink):GEN.SG t[a-pí-ša-n]a-an(vessel):ACC.SG.C
UGULA | LÚ[MUḪAL]DIM | ta-wa-la-aš | t[a-pí-ša-n]a-an |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (cult drink) GEN.SG | (vessel) ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 17′ LUGAL-iking:D/L.SG [pa-r]a-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C
LUGAL-i | [pa-r]a-a | e-ep-zi | [LUGAL-u]š |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 18′ QA-TAMlikewise:ADV d[a]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS taCONNt NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG
QA-TAM | d[a]-⸢a⸣-i | ta | NA₄ḫu-wa-ši-ia |
---|---|---|---|
likewise ADV | to take 3SG.PRS | CONNt | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 19′ pé-ra-anin front of:POSP [n]+⸢1⸣-ŠUn+1 times:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
pé-ra-an | [n]+⸢1⸣-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
in front of POSP | n+1 times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 20′/1′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣table man:GEN.PL(UNM) *UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) an-da*inside:PREV
UGULA | LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣ | *UGULA | LÚMUḪALDIM | an-da* |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | inside PREV |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 21′/2′ ap-pa-⸢an⸣-zito seize:3PL.PRS
ap-pa-⸢an⸣-zi |
---|
to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 22′/3′ EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr GALgrandee:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) Dšu-wa-li-ia-at-tiŠuwaliyat:DN.D/L.SG
EGIR-pa-ma | GAL | ⸢LÚ⸣MUḪALDIM | Dšu-wa-li-ia-at-ti |
---|---|---|---|
again ADV=CNJctr | grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | Šuwaliyat DN.D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 23′/4′ 1-ŠUonce:QUANmul Dḫa-ša-[m]i-liḪaš(š)amme/ili:DN.HURR.ABS 1-ŠUonce:QUANmul
1-ŠU | Dḫa-ša-[m]i-li | 1-ŠU |
---|---|---|
once QUANmul | Ḫaš(š)amme/ili DN.HURR.ABS | once QUANmul |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 24′/5′ GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) DUTU-⸢i⸣Solar deity:DN.HITT.D/L.SG [1-Š]Uonce:QUANmul DUGiš-pa-an-tu-uz-zilibation:D/L.SG
GUNNI | DUTU-⸢i⸣ | [1-Š]U | DUGiš-pa-an-tu-uz-zi |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | once QUANmul | libation D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 25′/6′ ⸢1⸣-ŠUonce:QUANmul Dte-l[i-pí-nu]Tele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM) ⸢1⸣-ŠUonce:QUANmul
⸢1⸣-ŠU | Dte-l[i-pí-nu] | ⸢1⸣-ŠU |
---|---|---|
once QUANmul | Tele/ipinu DN.D/L.SG(UNM) | once QUANmul |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 26′/7′ DUGḫar-ši-ia-l[istorage vessel:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GUN]NIhearth:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul
DUGḫar-ši-ia-l[i | 1-ŠU | GUN]NI | 1-ŠU |
---|---|---|---|
storage vessel D/L.SG | once QUANmul | hearth D/L.SG(UNM) | once QUANmul |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 27′/8′ Dḫi-⸢la⸣-aš-šiḪilašši:DN.HURR.ABS [1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an]-tito pour a libation:3SG.PRS
Dḫi-⸢la⸣-aš-ši | [1-ŠU | ši-pa-an]-ti |
---|---|---|
Ḫilašši DN.HURR.ABS | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2/Frg. 4) Vs. II 28′/9′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.⸢MEŠ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) wa-[al-ḫi-ašwalḫi- beer:GEN.SG t]a-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C
UGULA | LÚ.⸢MEŠ⸣MUḪALDIM | wa-[al-ḫi-aš | t]a-pí-ša-na-an |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | walḫi- beer GEN.SG | (vessel) ACC.SG.C |
(Frg. 2/Frg. 4/Frg. 3) Vs. II 29′/10′/1′ LUGAL-iking:D/L.SG [p]a-⸢ra-a⸣out (to):PREV e-ep-[zito seize:3SG.PRS LUGA]L-ušking:NOM.SG.C
LUGAL-i | [p]a-⸢ra-a⸣ | e-ep-[zi | LUGA]L-uš |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 30′/2′ QA-TAMlikewise:ADV d[a-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) NA₄ḫ]u-wa-šicult stele:D/L.SG
QA-TAM | d[a-a]-⸢i⸣ | UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | NA₄ḫ]u-wa-ši |
---|---|---|---|---|
likewise ADV | to take 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 31′/3′ pé-ra-a[n]in front of:POSP ⸢3⸣-ŠÚthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [t]aCONNt
pé-ra-a[n] | ⸢3⸣-ŠÚ | ši-pa-an-ti | [t]a |
---|---|---|---|
in front of POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | CONNt |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 32′/4′ ap-pa-an-⸢zi⸣to seize:3PL.PRS nuCONNn DINGIRMEŠgod:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ
ap-pa-an-⸢zi⸣ | nu | DINGIRMEŠ | nam-ma |
---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn | god NOM.SG(UNM) | then CNJ |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 33′/5′ ir-ḫa-ez-[z]ito go around:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [ ]
ir-ḫa-ez-[z]i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 34′/6′ GEŠTIN-ašwine:GEN.SG [z]u-u-up-pa-an(vessel):ACC.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG pa-[ra]-⸢a⸣out (to):PREV
GEŠTIN-aš | [z]u-u-up-pa-an | LUGAL-i | pa-[ra]-⸢a⸣ |
---|---|---|---|
wine GEN.SG | (vessel) ACC.SG.C | king D/L.SG | out (to) PREV |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 35′/7′ e-ep-[z]ito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMlikewise:ADV da-⸢a⸣-[i]to take:3SG.PRS
e-ep-[z]i | LUGAL-uš | QA-TAM | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | likewise ADV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2/Frg. 3) Vs. II 36′/8′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) N]A₄⸢ḫu-wa-šicult stele:D/L.SG pé-ra⸣-anin front of:POSP
UGULA | LÚ.[MEŠMUḪALDIM | N]A₄⸢ḫu-wa-ši | pé-ra⸣-an |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cult stele D/L.SG | in front of POSP |
(Frg. 2) Vs. II 37′ 3-ŠÚthrice:QUANmul [ ]x
3-ŠÚ | … | |
---|---|---|
thrice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 38′ ku-x[ ]x GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
wine:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
wine:INS(UNM)=CNJadd;
wine:ABL(UNM)=CNJadd;
wine:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
wine:NOM.SG(UNM)=CNJadd
… | GEŠTIN-ia | ||
---|---|---|---|
wine GEN.SG(UNM)=CNJadd wine ACC.SG(UNM)=CNJadd wine INS(UNM)=CNJadd wine ABL(UNM)=CNJadd wine D/L.SG(UNM)=CNJadd wine NOM.SG(UNM)=CNJadd |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 40′ [ ]x-⸢i⸣(-)x[ ]
Ende Vs. II
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. III 1′ LUGAL-u[šking:NOM.SG.C
LUGAL-u[š |
---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. III 2′ nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [
nu | 1 | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 3′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL GIŠx[
na-an | ŠA | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | ofGEN.SG ofGEN.PL |
(Frg. 2) Vs. III 4′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS ⸢É⸣house:NOM.SG(UNM);
house:ACC.SG(UNM);
house:NOM.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ABL(UNM);
house:INS(UNM) [
LUGAL-uš | pa-iz-zi | ⸢É⸣ | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS | house NOM.SG(UNM) house ACC.SG(UNM) house NOM.PL(UNM) house ACC.PL(UNM) house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) house ALL(UNM) house ABL(UNM) house INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 5′ ti-ia-zito step:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst x[
ti-ia-zi | na-aš-ta | |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn=OBPst |
(Frg. 2) Vs. III 6′ D10-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-r[a-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
D10-ni | NA₄ḫu-wa-ši-ia | pé-r[a-an |
---|---|---|
Storm-god DN.HITT.D/L.SG | cult stele D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 2) Vs. III 7′ nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ḫ[u-
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUšu-up-pa | |
---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | meat ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. III 8′ NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV x[
NA₄ḫu-wa-ši-ia | pé-ra-an | |
---|---|---|
cult stele D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 2) Vs. III 9′ nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs UZUmeat:ACC.SG(UNM) Ì.NUNghee:ACC.SG(UNM) [
nam-ma-aš-ša-an | UZU | Ì.NUN | … |
---|---|---|---|
then CNJ=OBPs | meat ACC.SG(UNM) | ghee ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 10′ ḫu-it-ti-ia-an-zito pull:3PL.PRS
ḫu-it-ti-ia-an-zi |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11′ NINDAša-ra-am-mabread allotment(?):ACC.PL.N NA₄ḫu-⸢wa-ši⸣-i[acult stele:D/L.SG
NINDAša-ra-am-ma | NA₄ḫu-⸢wa-ši⸣-i[a |
---|---|
bread allotment(?) ACC.PL.N | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 12′ pé-ra-anin front of:POSP ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP (Rasur) [
pé-ra-an | ḫal-zi-ia | … |
---|---|---|
in front of POSP | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. III 13′ 2two:QUANcar SAG.DUhead:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) GIŠla-aḫ-ḫu-ri-x[
2 | SAG.DU | GU₄ | |
---|---|---|---|
two QUANcar | head ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14′ 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C ZAG-azright(-side):ADV 1-an-maone:QUANcar.ACC.SG.C=CNJctr GÙB!-la-a[zto the left:ADV
1-an | ZAG-az | 1-an-ma | GÙB!-la-a[z |
---|---|---|---|
one QUANcar.ACC.SG.C | right(-side) ADV | one QUANcar.ACC.SG.C=CNJctr | to the left ADV |
(Frg. 2) Vs. III 15′ 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM) NAGbeverage:GEN.SG(UNM) NA₄ḫu-wa-šicult stele:D/L.SG [
1 | DUGKA.GAG | NAG | NA₄ḫu-wa-ši | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer ACC.SG(UNM) | beverage GEN.SG(UNM) | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 16′ pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS DUGGÌR.G[ÁN(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM)
pé-ra-an | ti-an-zi | DUGGÌR.G[ÁN |
---|---|---|
in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3PL.PRS | (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 17′ a-wa-analong:ADV kat-tabelow:PREV ti-it-ta-nu-[
a-wa-an | kat-ta | |
---|---|---|
along ADV | below PREV |
(Frg. 2) Vs. III 18′ ⸢2⸣two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) ta-wa-la-aš(cult drink):GEN.SG 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) wa-al-[ḫiwalḫi- beer:GEN.SG.N(UNM)
⸢2⸣ | DUG | ta-wa-la-aš | 2 | DUG | wa-al-[ḫi |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (cult drink) GEN.SG | two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | walḫi- beer GEN.SG.N(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 19′ 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd ŠÀ.BAtherein:ADV 3three:QUANcar NA₄ḫ[u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG
2 | DUG | GEŠTIN-ia | ŠÀ.BA | 3 | NA₄ḫ[u-wa-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | therein ADV | three QUANcar | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 20′ ZAG-azright of:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS Ùand:CNJadd ⸢3⸣three:QUANcar [
ZAG-az | ti-an-zi | Ù | ⸢3⸣ | … |
---|---|---|---|---|
right of POSP | to sit 3PL.PRS | and CNJadd | three QUANcar |
(Frg. 2) Vs. III 21′ GÙB-la-azto the left:ADV ti-an-z[ito sit:3PL.PRS
GÙB-la-az | ti-an-z[i |
---|---|
to the left ADV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 22′ LÚ⸢MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠUR⸣table man:NOM.SG(UNM) LUGALking:D/L.SG(UNM) [
LÚ⸢MUḪALDIM | LÚ˽GIŠBANŠUR⸣ | LUGAL | … |
---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG(UNM) | king D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 23′ ḫu-u-i-ia-an-zito walk:3PL.PRS x[
ḫu-u-i-ia-an-zi | |
---|---|
to walk 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 24′ KÁ-ašdoor:D/L.PL ti-ia-zito step:3SG.PRS [
KÁ-aš | ti-ia-zi | … |
---|---|---|
door D/L.PL | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 25′ ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS DUMU.É.G[ALpalace servant:NOM.SG(UNM)
ḫal-za-a-i | DUMU.É.G[AL |
---|---|
to summon 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 26′ an-datherein:ADV;
inside:PREV ú-x[
an-da | |
---|---|
therein ADV inside PREV |
(Frg. 2) Vs. III 27′ ap-pa-an-z[ito seize:3PL.PRS
ap-pa-an-z[i |
---|
to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 28′ ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸣[
Vs. III bricht ab
⸢UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 1 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) 1-Š[Uonce:QUANmul
GUNNI | 1-Š[U |
---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 2 ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG ⸢GIŠ-iwood:D/L.SG 1⸣-Š[Uonce:QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | ⸢GIŠ-i | 1⸣-Š[U |
---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 3 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-Š[Uonce:QUANmul
GUNNI | ta-pu-uš-za | 1-Š[U |
---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | beside POSP | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 4 nam-mathen:CNJ DUGiš-pa-an-tu-z[ilibation:D/L.SG
nam-ma | DUGiš-pa-an-tu-z[i |
---|---|
then CNJ | libation D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 5 LUGAL-ašking:GEN.SG la-am-niname:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul [
LUGAL-aš | la-am-ni | 1-ŠU | … |
---|---|---|---|
king GEN.SG | name D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 6 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) DUGkat-ta-ku-r[a-
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 7 LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS [
LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8 LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS [
LUGAL-uš | QA-TAM | da-a-i | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | likewise ADV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | NA₄ḫu-wa-ši-ia | … |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 10 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [
ši-pa-an-ti | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 11 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) an-datherein:ADV;
inside:PREV x[
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | an-da | |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | therein ADV inside PREV |
(Frg. 2/Frg. 6) Rs. IV 12/1′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) Dšu-wa-⸢li⸣-i[a-at-tiŠuwaliyat:DN.D/L.SG
UGULA | LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣ | Dšu-wa-⸢li⸣-i[a-at-ti |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | Šuwaliyat DN.D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 6) Rs. IV 13/2′ ⸢1-ŠUonce:QUANmul D⸣ḫa-ša-am-mi-l[iḫašammilaš:DN.D/L.SG
⸢1-ŠU | D⸣ḫa-ša-am-mi-l[i |
---|---|
once QUANmul | ḫašammilaš DN.D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 6) Rs. IV 14/3′ GUNN[I]hearth:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul DUGi[š-pa-an-tu-uz-zilibation:D/L.SG
GUNN[I] | 1-ŠU | DUGi[š-pa-an-tu-uz-zi |
---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | once QUANmul | libation D/L.SG |
(Frg. 2/Frg. 6) Rs. IV 15/4′ 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GI[Š-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
1-ŠU | ḫa-at-tal-wa-aš | GI[Š-i | 1-ŠU |
---|---|---|---|
once QUANmul | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2/Frg. 6) Rs. IV 16/5′ GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ta-pu-uš-⸢za⸣beside:POSP [1-ŠUonce:QUANmul
GUNNI | ta-pu-uš-⸢za⸣ | [1-ŠU |
---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | beside POSP | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 17 nam-mathen:CNJ DUGiš-pa-an-t[u-uz-zilibation:D/L.SG
nam-ma | DUGiš-pa-an-t[u-uz-zi |
---|---|
then CNJ | libation D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 18 LUGAL-ašking:GEN.SG la-am-niname:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul [
LUGAL-aš | la-am-ni | 1-ŠU | … |
---|---|---|---|
king GEN.SG | name D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 19 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG x[
LUGAL-uš | NA₄ḫu-wa-ši-ia | |
---|---|---|
king NOM.SG.C | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 20 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-⸢i⸣to summon:3SG.PRS [
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 21 2-ŠUtwice:QUANmul ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS [
2-ŠU | ir-ḫa-ez-zi | … |
---|---|---|
twice QUANmul | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 22 ta-pár-waa-šuTaparwašu:DN.ACC.SG(UNM);
Taparwašu:DN.D/L.SG(UNM);
Taparwašu:DN.GEN.SG(UNM) waa-še-za-x[
ta-pár-waa-šu | |
---|---|
Taparwašu DN.ACC.SG(UNM) Taparwašu DN.D/L.SG(UNM) Taparwašu DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 23 LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-un-na-⸢ak⸣-k[i-
LUGAL-uš | |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 24 pa-iz-zito go:3SG.PRS a-aš-ka-az(from) outside:ADV;
gate:ABL [
pa-iz-zi | a-aš-ka-az | … |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | (from) outside ADV gate ABL |
(Frg. 2) Rs. IV 25 LUGAL-ušking:NOM.SG.C e-šato sit:3SG.PRS.MP DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
LUGAL-uš | e-ša | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 26 ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pí-an-z[ito give:3PL.PRS
ME-E | QA-TI | pí-an-z[i |
---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 27 ŠUMEŠ-ŠÚhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
ŠUMEŠ-ŠÚ | a-ar-ri | GAL | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 28 LUGAL-iking:D/L.SG GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS [
LUGAL-i | GADA-an | pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 29 LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R]table man:NOM.PL(UNM);
table man:ACC.PL(UNM);
table man:GEN.PL(UNM);
table man:D/L.PL(UNM) x[
LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R] | |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) table man ACC.PL(UNM) table man GEN.PL(UNM) table man D/L.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 30 ti-an-z[ito sit:3PL.PRS
ti-an-z[i |
---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 31 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C
LUGAL-u[š |
---|
king NOM.SG.C |
Rs. IV bricht ab
(Frg. 2) Rs. V 1 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-aš-ka-az(from) outside:ADV ⸢GUB⸣-[aš]standing:ADV
LUGAL-uš | a-aš-ka-az | ⸢GUB⸣-[aš] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | (from) outside ADV | standing ADV |
(Frg. 2) Rs. V 2 DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG Dme-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS
DUTU-aš | Dme-zu-ul-la-an | ⸢e⸣-ku-zi |
---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 3 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.SG.C
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. V 4 SÌR-RUto sing:3SG.PRS iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS ša-an-na-pí-li-itseparated:INS
SÌR-RU | iš-ga-ru-ḫi-it | ša-an-na-pí-li-it |
---|---|---|
to sing 3SG.PRS | (sacrifice vessel) INS | separated INS |
(Frg. 2) Rs. V 5 2-ŠUtwice:QUANmul še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
2-ŠU | še-er | e-ep-zi | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
twice QUANmul | up PREV | to seize 3SG.PRS | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 6 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ga-mi-i-e-ešsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
2 | NINDA | mi-in-ta-ga-mi-i-e-eš |
---|---|---|
two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. V 7 Ùand:CNJadd LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
Ù | LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 8 pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk
pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kán |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 9 LÚSAGI.A-iacupbearer:NOM.SG(UNM)=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
LÚSAGI.A-ia | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | LUGAL-i |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 10 ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV
ap-pa-an-zi | na-aš-ša-an | EGIR-pa |
---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | again ADV |
(Frg. 2) Rs. V 11 NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
NA₄ḫu-wa-ši-ia | ti-an-zi |
---|---|
cult stele D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 12 LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-dur-zainside:ADV TUŠ-⸢aš⸣sitting:ADV
LUGAL-uš | an-dur-za | TUŠ-⸢aš⸣ |
---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV |
(Frg. 2) Rs. V 13 DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG Dme-⸢ez-zu⸣-u[l-l]a-⸢aš⸣Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(!) e-ku-zito drink:3SG.PRS
DUTU-aš | Dme-⸢ez-zu⸣-u[l-l]a-⸢aš⸣ | e-ku-zi |
---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(!) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 14 LÚ.⸢MEŠ⸣NARsinger:NOM.PL(UNM) [ḫa-at-ti]-li-išHattic:NOM.PL.C SÌ[R]-⸢RU⸣to sing:3PL.PRS
LÚ.⸢MEŠ⸣NAR | [ḫa-at-ti]-li-iš | SÌ[R]-⸢RU⸣ |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 15 iš-ga-ru-ḫi-⸢it⸣(sacrifice vessel):INS [š]a-an-na-pí-li-itseparated:INS
iš-ga-ru-ḫi-⸢it⸣ | [š]a-an-na-pí-li-it |
---|---|
(sacrifice vessel) INS | separated INS |
(Frg. 2) Rs. V 16 an-dainside:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS nuCONNn LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
an-da | e-ep-zi | nu | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
inside PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 17 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-in-⸢ta⸣-ga-mi-išsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
2 | NINDA | mi-in-⸢ta⸣-ga-mi-iš |
---|---|---|
two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. V 18 Ùand:CNJadd LÚS[A]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
Ù | LÚS[A]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 19 pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk
pa-a-⸢i⸣ | LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠUR-kán |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 20 Ùand:CNJadd LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) (Rasur) LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)
Ù | LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RAḪI.A |
---|---|---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 21 ⸢ap⸣-pa-an-zito seize:3PL.PRS na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV
⸢ap⸣-pa-an-zi | na-aš-ša-an | EGIR-pa |
---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again ADV |
(Frg. 2) Rs. V 22 NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ti-⸢an⸣-zito step:3PL.PRS
NA₄ḫu-wa-ši-ia | ti-⸢an⸣-zi |
---|---|
cult stele D/L.SG | to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 23 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-aš-ka-az(from) outside:ADV GUB-ašstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | a-aš-ka-az | GUB-aš | D10 | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | (from) outside ADV | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 24 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS
LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU | iš-ga-ru-ḫi-it |
---|---|---|
cult singer NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | (sacrifice vessel) INS |
(Frg. 2) Rs. V 25 ša-an-na-pí-li-itseparated:INS an-dainside:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
ša-an-na-pí-li-it | an-da | e-ep-zi |
---|---|---|
separated INS | inside PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 26 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 27 Ùand:CNJadd LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
Ù | LÚ˽GIŠBANŠUR | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | table man NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 28 pí-an-zito give:3PL.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
pí-an-zi | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 29 tu-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ⸢ZAG⸣.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
tu-uš-kán | ⸢ZAG⸣.GAR.RA-ni | ti-an-zi |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 30 LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-dur-zainside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | an-dur-za | TUŠ-aš | D10 | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 31 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-li-išHattic:NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠNAR | ḫa-at-ti-li-iš | SÌR-RU |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.SG.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 32 iš-ga-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú-ULnot:NEG la-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N
iš-ga-ru-ḫi-kán | Ú-UL | la-ḫu-wa-an |
---|---|---|
(sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. V 33 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) Ùand:CNJadd LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | Ù | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | and CNJadd | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 34 LUGAL-iking:D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pí-an-zi | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3PL.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 35 tu-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ti-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS
tu-uš-kán | EGIR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | ti-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 36 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-aš-ka-az(from) outside:ADV GUB-ašto rise:3SG.PST D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | a-aš-ka-az | GUB-aš | D10 | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | (from) outside ADV | to rise 3SG.PST | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 37 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS iš-ga-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú-⸢UL⸣not:NEG
LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU | iš-ga-ru-ḫi-kán | Ú-⸢UL⸣ |
---|---|---|---|
cult singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | not NEG |
(Frg. 2) Rs. V 38 ⸢la-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N LÚSAGI⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) [1]one:QUANcar ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
Lücke unbestimmbarer Größe
⸢la-ḫu-wa-an | LÚSAGI⸣ | [1] | ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ | E[M-ṢA |
---|---|---|---|---|
to pour PTCP.NOM.SG.N | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.! (V) 1′ [ ]x e-ku-z[ito drink:3SG.PRS
… | e-ku-z[i | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.! (V) 2′ [LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS i]š-ga-ru-ḫi-k[án(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk
[LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU | i]š-ga-ru-ḫi-k[án |
---|---|---|
cult singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Rs.! (V) 3′ [Ú-ULnot:NEG la-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N LÚS]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [
[Ú-UL | la-ḫu-wa-an | LÚS]AGI.A | … |
---|---|---|---|
not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.! (V) 4′ [ ] ⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [
… | ⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.! (V) 5′ [ LUGAL-iking:D/L.SG p]a-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C [
… | LUGAL-i | p]a-a-i | LUGAL-⸢uš⸣ | … |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs.! (V) 6′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ta-an?-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EG]IR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG t[i-an-zito sit:3PL.PRS
[pár-ši-ia | ta-an?-kán | EG]IR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | t[i-an-zi |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs.! (V) 7′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C ]x-u (Rasur) e-ku-zito drink:3SG.PRS [
[LUGAL-uš | e-ku-zi | … | |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.! (V) 8′ [LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-l]i-išHattic:NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS [
[LÚ.MEŠNAR | ḫa-at-ti-l]i-iš | SÌR-RU | … |
---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs.! (V) 9′ [ ]x x x x[
Rs. V bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 5/Frg. 2) Rs. 1/Rs. VI 1 1 [ LÚSA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢÚsour:ACC.SG(UNM)
… | LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA | EM-ṢÚ |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5/Frg. 2) Rs. 2/Rs. VI 22 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚM]EŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[UGULA | LÚM]EŠ˽GIŠBANŠUR | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5/Frg. 2) Rs. 3/Rs. VI 33 [LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LUGAL]-⸢i⸣ | pa-a-i | LUGAL-⸢uš⸣ | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 5/Frg. 2) Rs. 4/Rs. VI 44 [t]u-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
[t]u-uš-kán | EGIR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | ti-an-zi |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 5 [LUGAL]-ušking:NOM.SG.C an-dur-zainside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV Dšu-wa-li-ia-at-ta-anŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C
[LUGAL]-uš | an-dur-za | TUŠ-aš | Dšu-wa-li-ia-at-ta-an |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV | Šuwaliyat DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. VI 6 [e-k]u-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C
[e-k]u-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. VI 7 [SÌ]R-RUto sing:3PL.PRS iš-ga-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú-ULnot:NEG la-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N
[SÌ]R-RU | iš-ga-ru-ḫi-kán | Ú-UL | la-ḫu-wa-an |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. VI 8 [LÚS]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢÚsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
[LÚS]AGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢÚ | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 9 [pa]-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV
[pa]-⸢a⸣-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-kán | EGIR-pa |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV |
(Frg. 2) Rs. VI 10 [ZAG.G]AR.RA-nioffering table:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
[ZAG.G]AR.RA-ni | ti-an-zi |
---|---|
offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 11 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢an-dur⸣-zainside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV Dḫa-ša-mi-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C
LUGAL-uš | ⸢an-dur⸣-za | TUŠ-aš | Dḫa-ša-mi-li-in |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV | Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. VI 12 e-ku-zito drink:3SG.PRS i[š-g]a-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú-ULnot:NEG
e-ku-zi | i[š-g]a-ru-ḫi-kán | Ú-UL |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | not NEG |
(Frg. 2) Rs. VI 13 la-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N GIŠ.⸢D⸣[IN]ANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C
la-ḫu-wa-an | GIŠ.⸢D⸣[IN]ANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš |
---|---|---|---|
to pour PTCP.NOM.SG.N | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. VI 14 SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.⸢A⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
SÌR-RU | LÚSAGI.⸢A⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 15 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. VI 16 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
na-an-kán | EGIR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | ti-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 16a LÚ.MEŠÚ-BA-RUM-kánforeigner:NOM.PL(UNM)=OBPk pa-a-⸢an-zi⸣to go:3PL.PRS
LÚ.MEŠÚ-BA-RUM-kán | pa-a-⸢an-zi⸣ |
---|---|
foreigner NOM.PL(UNM)=OBPk | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 17 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-aš-ka-az(from) outside:ADV GUB-ašstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | a-aš-ka-az | GUB-aš | D10 | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | (from) outside ADV | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 18 iš-ga-ru-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N RI-QÚempty:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
iš-ga-ru-uḫ | RI-QÚ | LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) NOM.SG.N | empty NOM.SG(UNM) | cult singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 19 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 20 pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-kán | ZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 21 LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-dur-zainside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | an-dur-za | TUŠ-aš | D10 | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 22 iš-ga-ru-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N RI-QÚempty:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-li-išHattic:NOM.PL.C
iš-ga-ru-uḫ | RI-QÚ | LÚ.MEŠNAR | ḫa-at-ti-li-iš |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) NOM.SG.N | empty NOM.SG(UNM) | singer NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. VI 23 SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
SÌR-RU | LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 24 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. VI 25 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
na-an-kán | EGIR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 26 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actorD/L.PL
1 | DUG | GEŠTIN | A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | cult actorD/L.PL |
(Frg. 2) Rs. VI 27 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠNARsingerD/L.PL pí-⸢an-zi⸣to give:3PL.PRS
1 | DUG | GEŠTIN | A-NA LÚ.MEŠNAR | pí-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | singerD/L.PL | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 28 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠGALAcult singerD/L.PL pí-an-zito give:3PL.PRS
1 | DUG | GEŠTIN | A-NA LÚ.MEŠGALA | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | cult singerD/L.PL | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 29 LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-dur-zainside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | an-dur-za | TUŠ-aš | D10 | É | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inside ADV | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 30 iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 12-ŠUtwelve times:QUANmul še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
iš-ga-ru-ḫi-it | GEŠTIN | 12-ŠU | še-er | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | wine GEN.SG(UNM) | twelve times QUANmul | up PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 31 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 32 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 33 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-kán | EGIR-pa | ZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV | offering table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 34 [L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS
[L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠURḪI.A | ⸢da⸣-an-zi |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | table ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 35 [ ]x pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
… | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 36 [ ]x-šal-li ap-pa-x ḫa-la-an-ti-u-wahead:D/L.SG=QUOT ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP
… | ḫa-la-an-ti-u-wa | ḫal-zi-ia | ||
---|---|---|---|---|
head D/L.SG=QUOT | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. VI 37 [ NA₄ḫu]-wa-ši-iacult stele:D/L.SG p[é-r]a-anin front of:POSP e-šato sit:3SG.PRS.MP
… | NA₄ḫu]-wa-ši-ia | p[é-r]a-an | e-ša |
---|---|---|---|
cult stele D/L.SG | in front of POSP | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. VI 38 [ ]x [ -z]i
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. VI 39 [ ]-⸢e⸣-ez-zi GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)
… | GIŠ.DINANNA | GAL | |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 40 [ ] (Zeilenende unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Rs. VI 41 [ -z]i iš-ga-ru-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N RI-QUempty:NOM.SG(UNM)
… | iš-ga-ru-uḫ | RI-QU | |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) NOM.SG.N | empty NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 42 [ LÚSA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
… | LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 43 [ ] (Zeilenende unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Rs. VI 44 [ ]x-⸢an e-ku⸣-zito drink:3SG.PRS
Rs. VI bricht ab
… | e-ku⸣-zi | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 1 [ GI]ŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM);
table:D/L.PL(UNM) ⸢ša-ra-a⸣up:POSP;
up:PREV da-an-zito take:3PL.PRS na-at-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pé-⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS
… | GI]ŠBANŠURḪI.A | ⸢ša-ra-a⸣ | da-an-zi | na-at-⸢kán⸣ | pé-⸢da⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
table ACC.PL(UNM) table D/L.PL(UNM) | up POSP up PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 2 [ LUGA]L-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk ⸢e-ku⸣-zito drink:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A-NA ANŠE.KUR.RAMEŠhorseD/L.PL ti-ia-zito step:3SG.PRS
… | LUGA]L-uš-kán | ⸢e-ku⸣-zi | na-aš-kán | A-NA ANŠE.KUR.RAMEŠ | ti-ia-zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | to drink 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | horseD/L.PL | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 3 [ ]-da-an pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 4 [ t]i-⸢ia-zi⸣to step:3SG.PRS 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar 2020:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 10ten:QUANcar GU₄-iacattle:ACC.SG(UNM)=CNJadd ar-ga-u-icanopy:D/L.SG ka-ru-úonce:ADV
… | t]i-⸢ia-zi⸣ | 1 | ME | 20 | UDU | 10 | GU₄-ia | ar-ga-u-i | ka-ru-ú |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | one QUANcar | hundred QUANcar | 20 QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | ten QUANcar | cattle ACC.SG(UNM)=CNJadd | canopy D/L.SG | once ADV |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 5 [ ]x 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 10ten:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) Dan-zi-liAnzili:DN.HURR.ABS BAL-tito pour a libation:3SG.PRS
… | 1 | ME | UDU | 10 | GU₄ | Dan-zi-li | BAL-ti | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | ten QUANcar | cattle ACC.SG(UNM) | Anzili DN.HURR.ABS | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 6 [ ]x-li-ia-an-zi na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫa-az-zi-wi₅-ašcult:HITT.GEN.SG EN⸢MEŠ⸣reign:NOM.PL(UNM)
… | na-aš | ḫa-az-zi-wi₅-aš | EN⸢MEŠ⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | cult HITT.GEN.SG | reign NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 7 [ ]x-iz-⸢zi⸣ nu-zaCONNn=REFL ku-iš-x ⸢a-pé-e-el⸣he:DEM2/3.GEN.SG an-[ ]
… | nu-za | ⸢a-pé-e-el⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | he DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) lk. Rd. lk. Kol. 8 [ ] ⸢ši⸣-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]
Ende lk. Rd. lk. Kol.
… | ⸢ši⸣-pa-an-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. r. Kol. 1 n(unknown number):QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.PL(UNM);
bread:ACC.PL(UNM);
bread:GEN.SG(UNM);
bread:GEN.PL(UNM);
bread:D/L.SG(UNM);
bread:D/L.PL(UNM);
bread:ABL(UNM);
bread:INS(UNM) [
n | NINDA | … |
---|---|---|
(unknown number) QUANcar | bread NOM.SG(UNM) bread ACC.SG(UNM) bread NOM.PL(UNM) bread ACC.PL(UNM) bread GEN.SG(UNM) bread GEN.PL(UNM) bread D/L.SG(UNM) bread D/L.PL(UNM) bread ABL(UNM) bread INS(UNM) |
(Frg. 2) lk. Rd. r. Kol. 2 (unbeschrieben) [
Kolophon
… |
---|
(Frg. 2) lk. Rd. r. Kol. 3 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2[KAMtwo:QUANcar
ca. 3 Zeilenanfänge unbeschrieben
r. Kol. des lk. Rd. bricht ab
DUB | 2[KAM |
---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | two QUANcar |