Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.75 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Rs. 1 [ LÚ.MEŠ]⸢MUḪALDIM⸣Koch:{(UNM)} 〈TU₇〉˽ME-E˽UZUFleischbrühe:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Fleischbrühe:{(UNM)} ti-an-z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | LÚ.MEŠ]⸢MUḪALDIM⸣ | 〈TU₇〉˽ME-E˽UZU | ti-an-z[i |
---|---|---|---|
Koch {(UNM)} | Fleischbrühe {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Fleischbrühe {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Rs. 2 [LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-ra-a]nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-⸢a-i⸣laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG nuCONNn ⸢LÚ⸣.M[EŠŠU.GI(?)Greis:{(UNM)};
Alter ein Greises:{(UNM)}
[LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-a]n | ḫu-u-wa-⸢a-i⸣ | nu | ⸢LÚ⸣.M[EŠŠU.GI(?) |
---|---|---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} (Orakelvogel) D/L.SG | CONNn | Greis {(UNM)} Alter ein Greises {(UNM)} |
Rs. 3 [ LÚ.MEŠ]⸢Ú⸣-BA-RÙ-TIMOrtsfremder:{(UNM)} LÚ.MEŠD[UGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
… | LÚ.MEŠ]⸢Ú⸣-BA-RÙ-TIM | LÚ.MEŠD[UGUD |
---|---|---|
Ortsfremder {(UNM)} | Würdenträger {(UNM)} schwer {(UNM)} |
Rs. 4 [a-še-ša-an]-zi(hin)setzen:3PL.PRS TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} ták-⸢ša⸣-a[nzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-an-ta-riteilen:3PL.PRS.MP
[a-še-ša-an]-zi | TU₇ḪI.A | ták-⸢ša⸣-a[n | šar-ra-an-ta-ri |
---|---|---|---|
(hin)setzen 3PL.PRS | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | zusammenfügen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zusammen zusammen- Mitte {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | teilen 3PL.PRS.MP |
Rs. 5 [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-D]ILeibwächter:{(UNM)} tar-kum-mi-ia-e[z-ziverkünden:3SG.PRS
[GAL | ME-ŠE-D]I | tar-kum-mi-ia-e[z-zi |
---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | verkünden 3SG.PRS |
Rs. 6 [a-še-eš-niVersammlung:D/L.SG t]a-a-u-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} l[a-a-ḫu-u-wa-i(?)gießen:3SG.PRS;
gießen:2SG.IMP
[a-še-eš-ni | t]a-a-u-wa-al | l[a-a-ḫu-u-wa-i(?) |
---|---|---|
Versammlung D/L.SG | (kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | gießen 3SG.PRS gießen 2SG.IMP |
Rs. 7 [ LÚ.ME]Šta-a-u-wa-l[a-la-aš(Wächter oder Servierer des tawal-Getränks):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | LÚ.ME]Šta-a-u-wa-l[a-la-aš |
---|---|
(Wächter oder Servierer des tawal-Getränks) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. bricht ab
… | nu | |||
---|---|---|---|---|
CONNn |