Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.79+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) Dt[a-ša-am-m]a-⸢at⸣-ta-ašTašam(m)at(t)a:DN.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul ⸢D⸣ta-š[i]-mi-it-ta-ašTaš(š)imme/it:DN.GEN.SG
[UGULA | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | Dt[a-ša-am-m]a-⸢at⸣-ta-aš | pé-ra-an | 3-ŠU | ⸢D⸣ta-š[i]-mi-it-ta-aš |
---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | Tašam(m)at(t)a DN.GEN.SG | in front of POSP | thrice QUANmul | Taš(š)imme/it DN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 2 [pé-r]a-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul [DUTU-wa-a]šSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a[n]-⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
[pé-r]a-an | 3-ŠU | [DUTU-wa-a]š | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-a[n]-⸢ti⸣ |
---|---|---|---|---|---|
in front of POSP | thrice QUANmul | Solar deity DN.HITT.GEN.SG | in front of POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 3/1′ ⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠUR-aš-šetable man:NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L ša-ra-aup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢Diš-tu-uš⸣-ta-ia-ašIštuššaya:DN.GEN.SG
⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠUR-aš-še | ša-ra-a | e-ep-zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢Diš-tu-uš⸣-ta-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
table man NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L | up PREV | to seize 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | Ištuššaya DN.GEN.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 4/2′ pé-ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul Dpa-a-pa-ia-ašPap(p)aya:DN.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul ⸢Dḫa-ša-mi-li⸣Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG(UNM);
Ḫaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
pé-ra-an | 3-ŠU | Dpa-a-pa-ia-aš | pé-ra-an | 3-ŠU | ⸢Dḫa-ša-mi-li⸣ | pé-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|---|
in front of POSP | thrice QUANmul | Pap(p)aya DN.GEN.SG | in front of POSP | thrice QUANmul | Ḫaš(š)amme/ili DN.GEN.SG(UNM) Ḫaš(š)amme/ili DN.D/L.SG | in front of POSP | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. I 5/3′ PA-NI DU.GURNergalD/L.SG_vor:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS GIŠAB!-⸢ia⸣window:D/L.SG(UNM)=CNJadd Dši-tar-zu-na-a-iŠitarš/zuna:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
PA-NI DU.GUR | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | GIŠAB!-⸢ia⸣ | Dši-tar-zu-na-a-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
NergalD/L.SG_vor POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | window D/L.SG(UNM)=CNJadd | Šitarš/zuna DN.D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 6/4′ ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul Dza-⸢ap-pa⸣-ašZappa:DN.D/L.PL 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | 1-ŠU | Dza-⸢ap-pa⸣-aš | 1-ŠU | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul | Zappa DN.D/L.PL | once QUANmul | hearth D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. I 7/5′ MUḪI.A-ašyear; belonging to the year:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-[an]-tito pour a libation:3SG.PRS
MUḪI.A-aš | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-[an]-ti |
---|---|---|---|
year belonging to the year D/L.PL | in front of POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 8/6′ PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIMcookD/L.PL_vor:POSP KAŠ.GEŠTIN-aš(beverage):GEN.SG DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIM | KAŠ.GEŠTIN-aš | DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar | GE₆ | da-a-i |
---|---|---|---|---|
cookD/L.PL_vor POSP | (beverage) GEN.SG | libation vessel ACC.SG.N | to become dark ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 9/7′ LUGAL-iking:D/L.SG [pa-ra]-⸢a⸣out (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C tu-u-azfrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS
LUGAL-i | [pa-ra]-⸢a⸣ | e-ep-zi | ⸢LUGAL-uš⸣ | tu-u-az | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | from afar ADV | likewise ADV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 5+4+3) Vs. I 10/1′/8′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.M[EŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ] x x x [kat-ta-an]low:ADV pé-ra-anin front of:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul [š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
UGULA | LÚ.M[EŠMUḪALDIM | … | [kat-ta-an] | pé-ra-an | 3-ŠU | [š]i-⸢pa-an-ti⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | low ADV | in front of ADV | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. I 11/2′ [ ] x [ š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣-aš-šetable man:NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L
… | … | š]i-⸢pa-an-ti⸣ | LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣-aš-še | |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | table man NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 4) Vs. I 3′ [ p]é-ra-anin front of:POSP;
in front of:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul
… | p]é-ra-an | 3-ŠU |
---|---|---|
in front of POSP in front of ADV | thrice QUANmul |
(Frg. 4) Vs. I 4′ [ p]é-ra-anin front of:POSP;
in front of:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | p]é-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
in front of POSP in front of ADV | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5+4) Vs. I 1′/5′ [ ] ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM);
cook:NOM.PL(UNM) Diš-tu-uš-š[a]-⸢ia⸣-[aš]Ištuššaya:DN.GEN.SG
… | ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIM | Diš-tu-uš-š[a]-⸢ia⸣-[aš] |
---|---|---|
cook GEN.PL(UNM) cook NOM.PL(UNM) | Ištuššaya DN.GEN.SG |
(Frg. 5+4) Vs. I 2′/6′ [ pé-ra-a]nin front of:POSP;
in front of:ADV 3-⸢ŠUthrice:QUANmul Dḫa-ša-am⸣-m[i-liḫašammilaš:DN.D/L.SG
… | pé-ra-a]n | 3-⸢ŠU | Dḫa-ša-am⸣-m[i-li |
---|---|---|---|
in front of POSP in front of ADV | thrice QUANmul | ḫašammilaš DN.D/L.SG |
(Frg. 5) Vs. I 3′ [ pé-r]a-anin front of:POSP;
in front of:ADV 1-[ŠUonce:QUANmul
… | pé-r]a-an | 1-[ŠU |
---|---|---|
in front of POSP in front of ADV | once QUANmul |
(Frg. 5) Vs. I 4′ [ ši-pa-an]-t[ito pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa-an]-t[i |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 5′ [ ]⸢Dza-ap-pa⸣-ašZappa:DN.D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP ⸢1⸣[-ŠUonce:QUANmul1
… | ]⸢Dza-ap-pa⸣-aš | pé-ra-an | ⸢1⸣[-ŠU | … |
---|---|---|---|---|
Zappa DN.D/L.PL | in front of POSP | once QUANmul |
(Frg. 5) Vs. I 6′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-K[É-ENto throw oneself down:3SG.PRS
… | š]i-pa-an-ti | LUGAL-uš | UŠ-K[É-EN |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 7′ [ ]UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) šu-up-pameat:ACC.PL.N;
ritually pure:ACC.PL.N ḫu-x-[
… | ]UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | šu-up-pa | |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | meat ACC.PL.N ritually pure ACC.PL.N |
(Frg. 5) Vs. I 8′ [ ]-⸢aḫ⸣-ḫa-an da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS I-NA UDdayD/L.SG 2[KAMtwo:QUANcar
… | da-a-i | I-NA UD | 2[KAM | |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS | dayD/L.SG | two QUANcar |
… | |
---|---|
(Frg. 6+5) Vs. I 1′/10′ [ ] x [ UZ]U[NÍG].GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM);
liver:D/L.PL(UNM) ŠAL-MU-TIMunharmed:ACC.PL(UNM);
unharmed:D/L.PL(UNM) iš-ga-ra-⸢an⸣-[
… | … | UZ]U[NÍG].GIGḪI.A | ŠAL-MU-TIM | ||
---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) liver D/L.PL(UNM) | unharmed ACC.PL(UNM) unharmed D/L.PL(UNM) |
(Frg. 6+5) Vs. I 2′/11′ ⸢D⸣le-⸢e⸣-[lu-wa-ni-i]a-ašLe/ilwani:DN.GEN.SG pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP da-a-⸢i⸣[to sit:3SG.PRS
⸢D⸣le-⸢e⸣-[lu-wa-ni-i]a-aš | pé-ra-an | da-a-⸢i⸣[ |
---|---|---|
Le/ilwani DN.GEN.SG | (be)fore PREV in front of POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Vs. I 3′/12′ da-a-ito sit:3SG.PRS D[ta-š]a-am-ma-at-ta-ašTašam(m)at(t)a:DN.GEN.SG pé-r[a-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
da-a-i | D[ta-š]a-am-ma-at-ta-aš | pé-r[a-an |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | Tašam(m)at(t)a DN.GEN.SG | in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 6+5) Vs. I 4′/13′ DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pé-ra-a[n(be)fore:PREV;
in front of:POSP d]a-a-ito sit:3SG.PRS Diš-tu-uš-[ša-ia-ašIštuššaya:DN.GEN.SG
DUTU-aš | pé-ra-a[n | d]a-a-i | Diš-tu-uš-[ša-ia-aš |
---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | (be)fore PREV in front of POSP | to sit 3SG.PRS | Ištuššaya DN.GEN.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 5′/14′ Dpa-a-pa-ia-ašPap(p)aya:DN.GEN.SG [pé]-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS ⸢D⸣[ḫa-ša-am-mi-la-ašḫašammilaš:DN.GEN.SG
Dpa-a-pa-ia-aš | [pé]-ra-an | da-a-i | ⸢D⸣[ḫa-ša-am-mi-la-aš |
---|---|---|---|
Pap(p)aya DN.GEN.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS | ḫašammilaš DN.GEN.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 6′/15′ Dzi-li-pu-u-[r]a-ašZilipura:DN.GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV da-⸢a⸣-[ito sit:3SG.PRS
Dzi-li-pu-u-[r]a-aš | pé-ra-an | da-⸢a⸣-[i |
---|---|---|
Zilipura DN.GEN.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Vs. I 7′/16′ Dši-tar-zu-na-⸢a⸣-[i]Šitarš/zuna:DN.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫa-a[t-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG
Dši-tar-zu-na-⸢a⸣-[i] | da-a-i | ḫa-a[t-tal-wa-aš | GIŠ-i |
---|---|---|---|
Šitarš/zuna DN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 8′/17′ pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV da-⸢a⸣-[ito sit:3SG.PRS ḫ]a-⸢aš-ši⸣-ihearth:D/L.SG p[é-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
pé-ra-an | da-⸢a⸣-[i | ḫ]a-⸢aš-ši⸣-i | p[é-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS | hearth D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6) Vs. I 9′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ[TIN(beverage):ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | KAŠ.GEŠ[TIN |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (beverage) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6) Vs. I 10′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV ⸢e⸣-[ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-i | pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 6) Vs. I 11′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢D⸣[
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 6) Vs. I 12′ Dši-w[a]-x-[
(Frg. 6) Vs. I 13′ ⸢ŠA⸣ofGEN.SG;
ofGEN.PL x [
Vs. I bricht ab
⸢ŠA⸣ | … | |
---|---|---|
ofGEN.SG ofGEN.PL |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 LUGA[L-u]šking:NOM.SG.C [
LUGA[L-u]š | … |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 A-NA DAG-⸢ti⸣throneD/L.SG x-[
A-NA DAG-⸢ti⸣ | |
---|---|
throneD/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 pít-tal-wa-anplain:ACC.SG.C;
plain:NOM.SG.N;
plain:ACC.SG.N;
plain:GEN.PL;
plain:ADV x-[
pít-tal-wa-an | |
---|---|
plain ACC.SG.C plain NOM.SG.N plain ACC.SG.N plain GEN.PL plain ADV |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 DAG-tithrone:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
DAG-ti | ti-an-zi | … |
---|---|---|
throne D/L.SG | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 ti-an-zito step:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS UR?-[
ti-an-zi | |
---|---|
to step 3PL.PRS to sit 3PL.PRS |
(Frg. 3/2/1) Vs. II 1′/6/6 DAMwife:NOM.SG(UNM);
wife:ACC.SG(UNM);
wife:GEN.SG(UNM);
wife:D/L.SG(UNM) ⸢LÚGUDU₁₂⸣anointed priest:GEN.SG(UNM) [
DAM | ⸢LÚGUDU₁₂⸣ | … |
---|---|---|
wife NOM.SG(UNM) wife ACC.SG(UNM) wife GEN.SG(UNM) wife D/L.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) |
Vs. II bricht ab
(Frg. 1) Rs. III 1′ [š]u-⸢up-pí-išritually pure:NOM.PL.C LÚ⸣S[ANGApriest:NOM.SG(UNM)
[š]u-⸢up-pí-iš | LÚ⸣S[ANGA |
---|---|
ritually pure NOM.PL.C | priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 2′ [n]am-mathen:CNJ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM[cook:GEN.PL(UNM)
[n]am-ma | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM[ |
---|---|---|
then CNJ | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 3′ [p]é-eš-ši-e-ez-zito throw:3SG.PRS LÚ˽⸢ḫé⸣-e[š-ta-a:NOM.SG(UNM)
[p]é-eš-ši-e-ez-zi | LÚ˽⸢ḫé⸣-e[š-ta-a |
---|---|
to throw 3SG.PRS | NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 4′ šu-up-pí-išritually pure:NOM.PL.C LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) [
šu-up-pí-iš | LÚSANGA | … |
---|---|---|
ritually pure NOM.PL.C | priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 5′ nam-mathen:CNJ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
nam-ma | UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM |
---|---|---|
then CNJ | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-n[a-ašfire:GEN.SG
LUGAL-uš | pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-n[a-aš |
---|---|
king NOM.SG.C | fire GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 7′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫar-na-iŠ[AR(plant):ACC.SG;
(plant):D/L.SG
LÚSANGA | 1 | ḫar-na-iŠ[AR |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (plant) ACC.SG (plant) D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 8′ pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-nifire:D/L.SG p[é-eš-ši-e-ez-zito throw:3SG.PRS
pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-ni | p[é-eš-ši-e-ez-zi |
---|---|
fire D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 9′ x x x x x x [
Ende Rs. III
… | |||
---|---|---|---|
… |
---|
(Frg. 6+5) Rs. IV 2′/1′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP ]-⸢TIM? pa-a⸣-[an-zito go:3PL.PRS
LUGAL-uš | pár-š[i-ia | … | pa-a⸣-[an-zi | |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | to go 3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 3′/2′ LUGALŠarrumma:DN.NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [Dte-li-p]í-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C a-ku-an-zito drink:3PL.PRS x-[
LUGAL | MUNUS.LUGAL | [Dte-li-p]í-nu-un | a-ku-an-zi | |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 4′/3′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR]-RUto sing:3PL.PRS tu-un-na-ak-ki-iš-n[a-aninner chamber:ALL=OBPn LÚ.MEŠDUGUDdignitary:NOM.PL(UNM) pa-an-zito go:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš | SÌR]-RU | tu-un-na-ak-ki-iš-n[a-an | LÚ.MEŠDUGUD | pa-an-zi |
---|---|---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS | inner chamber ALL=OBPn | dignitary NOM.PL(UNM) | to go 3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 5′/4′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [Dtu-ḫa-š]a-ilTuḫašail:DN.HURR.ABS a-ku-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TU[Rsmall:NOM.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | [Dtu-ḫa-š]a-il | a-ku-an-zi | GIŠ.DINANNA | TU[R |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | Tuḫašail DN.HURR.ABS | to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
(Frg. 6+5) Rs. IV 6′/5′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌ]R-RUto sing:3PL.PRS DUMUMEŠchild:NOM.PL(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) DUMU.MUNUSMEŠdaughter:NOM.PL(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) pa-a-a[n-zito go:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš | SÌ]R-RU | DUMUMEŠ | LUGAL | DUMU.MUNUSMEŠ | LUGAL | pa-a-a[n-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS | child NOM.PL(UNM) | king GEN.SG(UNM) | daughter NOM.PL(UNM) | king GEN.SG(UNM) | to go 3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 7′/6′ LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[Rtable man:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:NOM.PL(UNM) d]a-an-zito take:3PL.PRS LUGAL-ša-paŠarrumma:DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPp a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS
LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R | GIŠBANŠURḪI.A | d]a-an-zi | LUGAL-ša-pa | a-ap-pa-i |
---|---|---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | table NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS | Šarrumma DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPp | to be finished 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 8′/7′ KUŠNÍG.BÀR-ancurtain:ACC.SG.C ḫ[al-zi-iato summon:3SG.PRS.MP UD-ti]day (deified):DN.D/L.SG ⸢Ú⸣-ULnot:NEG ḫa-at-kán-zito shut:3PL.PRS
KUŠNÍG.BÀR-an | ḫ[al-zi-ia | UD-ti] | ⸢Ú⸣-UL | ḫa-at-kán-zi |
---|---|---|---|---|
curtain ACC.SG.C | to summon 3SG.PRS.MP | day (deified) DN.D/L.SG | not NEG | to shut 3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 8′ [ GU₄.MAḪ]ḪI.A-wabull:NOM.PL(UNM)=QUOT GU₄ÁBḪI.A-uš-šacow:ACC.PL.C=CNJadd ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS [
… | GU₄.MAḪ]ḪI.A-wa | GU₄ÁBḪI.A-uš-ša | ap-pa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
bull NOM.PL(UNM)=QUOT | cow ACC.PL.C=CNJadd | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 9′ [ p]a-an-zito go:3PL.PRS LUGAL-making:D/L.SG(UNM)=CNJctr ḫa-lu-⸢kánmessage:ACC.SG.C ú⸣-[d]a-an-zito bring (here):3PL.PRS [
… | p]a-an-zi | LUGAL-ma | ḫa-lu-⸢kán | ú⸣-[d]a-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | king D/L.SG(UNM)=CNJctr | message ACC.SG.C | to bring (here) 3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 11′ [ k]a-le-li-ia-[
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 12′ [ lu-u]š-ta-ni-ia-azside door:ABL ⸢GIŠ⸣[
… | lu-u]š-ta-ni-ia-az | … |
---|---|---|
side door ABL |
(Frg. 5) Rs. IV 13′ [ ḫi]-lam-nigatehouse:D/L.SG ti-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
… | ḫi]-lam-ni | ti-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
gatehouse D/L.SG | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 14′ [ ] x [ k]a-le-l[i-ia-
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 15′ [ ]-x pár-na-[ašhouse:GEN.SG
… | pár-na-[aš | |
---|---|---|
house GEN.SG |
(Frg. 5) Rs. IV 16′ [ ]-x-it [
Lücke von ca. 7-8 Zeilen
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ] ⸢pa⸣-[a-ito give:3SG.PRS
… | ⸢pa⸣-[a-i |
---|---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 1one:QUANcar AN[ŠE.KUR.RA-ušhorse:NOM.SG.C ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šafoal:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd an-n]a-nu-⸢uz⸣-zi-i[a-an-zaharnessed(?):NOM.SG.C
1 | AN[ŠE.KUR.RA-uš | ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-ša | an-n]a-nu-⸢uz⸣-zi-i[a-an-za |
---|---|---|---|
one QUANcar | horse NOM.SG.C | foal NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd | harnessed(?) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ 8eight:QUANcar ⸢KUŠ⸣i[š-ḫi-ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C ne-e-a]n-te-ešto turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.PL.C 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.SG(UNM) p[a-ta-a-aš-ša-ašto go:PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C
8 | ⸢KUŠ⸣i[š-ḫi-ma-a-ne-eš | ne-e-a]n-te-eš | 1 | GU₄ÁB | p[a-ta-a-aš-ša-aš |
---|---|---|---|---|---|
eight QUANcar | string NOM.PL.C | to turn (trans./intrans.) PTCP.NOM.PL.C | one QUANcar | cow NOM.SG(UNM) | to go PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ 4vier:QUANcar KUŠiš-⸢ḫi⸣-[ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C ne-e-an]-te-ešto turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.PL.C 1one:QUANcar KUŠiš-ḫi-⸢ma⸣-[a-ašstring:NOM.SG.C I-NA SAG.DU-ŠUheadD/L.SG ne-e-an-zato turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.SG.C
4 | KUŠiš-⸢ḫi⸣-[ma-a-ne-eš | ne-e-an]-te-eš | 1 | KUŠiš-ḫi-⸢ma⸣-[a-aš | I-NA SAG.DU-ŠU | ne-e-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | string NOM.PL.C | to turn (trans./intrans.) PTCP.NOM.PL.C | one QUANcar | string NOM.SG.C | headD/L.SG | to turn (trans./intrans.) PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ AMAR-ušcalf:NOM.SG.C an-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-zaharnessed(?):NOM.SG.C A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar UDUsheep:D/L.SG(UNM) Ùand:CNJadd ⸢A⸣-N[A 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar SILA₄lamb:D/L.SG(UNM) ḫa-mi-in-kánto tie:PTCP.NOM.SG.N
AMAR-uš | an-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-za | A-NA 1 | UDU | Ù | ⸢A⸣-N[A 1 | SILA₄ | ḫa-mi-in-kán |
---|---|---|---|---|---|---|---|
calf NOM.SG.C | harnessed(?) NOM.SG.C | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | sheep D/L.SG(UNM) | and CNJadd | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | lamb D/L.SG(UNM) | to tie PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄-anstone:ACC.SG.C [ ] x x ÉRINMEŠ-aztroop:NOM.SG.C ḫa-an-da-a-[
nu-uš | NA₄-an | … | ÉRINMEŠ-az | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | stone ACC.SG.C | troop NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) an-da-a[n]inside:ADV Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) šar-ḫu-li-ia-[ašpillar:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP a]r-tato stand:3SG.PRS.MP
DAM | LÚGUDU₁₂ | an-da-a[n] | É | DINGIR-LIM | šar-ḫu-li-ia-[aš | pé-ra-an | a]r-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | inside ADV | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | divinity GEN.SG(UNM) | pillar D/L.PL | in front of POSP | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr:=CNJctr LÚ˽ḫé-eš-ta-a:NOM.SG(UNM) ar-tato stand:3SG.PRS.MP šu-me-eš-na-a[š:GEN.SG me-e-ma-a]lgroats:ACC.SG.N GIŠMA.SÁ.AB-itbasket:INS ḫar-z[ito have:3SG.PRS
kat-ti-iš-ši-ma | LÚ˽ḫé-eš-ta-a | ar-ta | šu-me-eš-na-a[š | me-e-ma-a]l | GIŠMA.SÁ.AB-it | ḫar-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr =CNJctr | NOM.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | GEN.SG | groats ACC.SG.N | basket INS | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [U]GULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:D/L.PL kat-taunder:POSP ke-e-ethere:DEMadv ar-t[ato stand:3SG.PRS.MP ]⸢6⸣six:QUANcar [ḫ]ar-na-iŠAR(plant):ACC.SG ḫar-zito have:3SG.PRS
[U]GULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | ke-e-et | ar-t[a | ]⸢6⸣ | [ḫ]ar-na-iŠAR | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | grandchild D/L.PL | under POSP | here DEMadv | to stand 3SG.PRS.MP | six QUANcar | (plant) ACC.SG | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ [LÚ]˽ḫé-eš-ta-a:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:D/L.PL kat-taunder:POSP e-dibeyond:ADV pár-ša-na-a-anto squat:PTCP.INDCL ḫar-zito have:3SG.PRS 6six:QUANcar ḫar-na-iŠAR(plant):ACC.SG ḫar-zito have:3SG.PRS
[LÚ]˽ḫé-eš-ta-a | ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | e-di | pár-ša-na-a-an | ḫar-zi | 6 | ḫar-na-iŠAR | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
NOM.SG(UNM) | grandchild D/L.PL | under POSP | beyond ADV | to squat PTCP.INDCL | to have 3SG.PRS | six QUANcar | (plant) ACC.SG | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ [w]a-a-tarwater(course):NOM.SG.N DUGte-eš-šum-m[i]-iaclay cup:D/L.SG la-a-ḫu-anto pour:PTCP.NOM.SG.N an-da-aninside:ADV túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):NOM.SG.N iš-ḫi-ia-anto tie:PTCP.NOM.SG.N [ ]
[w]a-a-tar | DUGte-eš-šum-m[i]-ia | la-a-ḫu-an | an-da-an | túḫ-ḫu-i-šar | iš-ḫi-ia-an | … |
---|---|---|---|---|---|---|
water(course) NOM.SG.N | clay cup D/L.SG | to pour PTCP.NOM.SG.N | inside ADV | (solid purification substance) NOM.SG.N | to tie PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ki]-it-tato lie:3SG.PRS.MP na-aš-⸢ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG PA-NI DU.GURNergalD/L.SG_vor:POSP ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP
[ki]-it-ta | na-aš-⸢ša-an⸣ | ḫa-aš-ši-i | PA-NI DU.GUR | ki-it-ta |
---|---|---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | hearth D/L.SG | NergalD/L.SG_vor POSP | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ [DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) pé-ra-anin front of:ADV [LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG I-NA Éḫé-eš-t[a]-afunerary templeD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
[DUMU].É.GAL | pé-ra-an | [LUGAL]-⸢i⸣ | I-NA Éḫé-eš-t[a]-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | in front of ADV | king D/L.SG | funerary templeD/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚ⸣GUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) ⸢kat-tabelow:PREV ti⸣-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
Ende Rs. IV
… | na-aš | ⸢DAM | LÚ⸣GUDU₁₂ | ⸢kat-ta | ti⸣-i-e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | below PREV | to step 3SG.PRS |