HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.91 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ 1 [ ]-x

Vs. I 2′ 2 [ ]

Vs. I 3′ 3 [ ]-x

Vs. I 4′ 4 [ pa-a]-ito give:3SG.PRS

pa-a]-i
to give
3SG.PRS

Vs. I 5′ 5 [ a-a]n-šito wipe off:3SG.PRS


a-a]n-ši
to wipe off
3SG.PRS

Vs. I 6′ 6 [ TÚGše-e]k-nu-ša-ancloak:ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C

TÚGše-e]k-nu-ša-an
cloak
ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C

Vs. I 7′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS

ḫar-zi
to have
3SG.PRS

Vs. I 8′ 7 [ t]úḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N

t]úḫ-ḫu-eš-šar
(solid purification substance)
ACC.SG.N

Vs. I 9′ [ ]x LUGALking:SG.UNM

LUGAL
king
SG.UNM

Vs. I 10′ [ 8 SA]NGApriest:SG.UNM DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)

SA]NGADKAL
priest
SG.UNM
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 11′ [ ] 9 SANGApriest:NOM.SG(UNM) DKAL-ma-(Rasur)-iaStag-god:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

SANGADKAL-ma-(Rasur)-ia
priest
NOM.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. I 12′ [ 10 GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-ma-anbody guard:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

GA]LME-ŠE-DI-ma-an
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. I 13′ [ e-ep-z]i-pátto seize:3SG.PRS=FOC

e-ep-z]i-pát
to seize
3SG.PRS=FOC

Vs. I 14′ 11 [nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N t]úḫuḫ-ša:III.1.6.1

[nu-za-kánLUGAL-uštúḫ-ḫu-eš-šart]úḫuḫ-ša
CONNn=REFL=OBPkking
NOM.SG.C
(solid purification substance)
ACC.SG.N

III.1.6.1

Vs. I 15′ 12 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GADA-a]n:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS

[GALDUMU.É.GALLUGAL-iGADA-a]npa-a-i
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG

ACC.SG.C
to give
3SG.PRS

Vs. I 16′ 13 [nu-zaCONNn=REFL LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-an]-šito wipe off:3SG.PRS


[nu-zaLUGAL-ušQA-TI-ŠUa-an]-ši
CONNn=REFLking
NOM.SG.C
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wipe off
3SG.PRS

Vs. I 17′ 14 [na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
D]10?Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV

[na-aš-taLUGAL-ušI-NA ÉD]10?an-da
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
king
NOM.SG.C
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
inside
PREV

Vs. I 18′ [pa-iz-zito go:3SG.PRS 15 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG U]Š-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS

[pa-iz-zina-ašA-NA DINGIR-LIMU]Š-KE-EN
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMgodD/L.SGto throw oneself down
3SG.PRS

Vs. I 19′ 16 [taCONNt ḫa-a-li-iato kneel down:3SG.PRS.MP 17 taCONNt nam-mathen:CNJ UŠ-KE]-ENto throw oneself down:3SG.PRS

[taḫa-a-li-iatanam-maUŠ-KE]-EN
CONNtto kneel down
3SG.PRS.MP
CONNtthen
CNJ
to throw oneself down
3SG.PRS

Vs. I 20′ 18 [ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS 19 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za]-a-ito summon:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

[ALAM.ZU₉me-ma-iki-i-ta-ašḫal-za]-a-i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Vs. II 1′ 20 A-NA ALAMstatueD/L.SG m.GIŠGID[RU]-D[INGIR-LIM]:PNm.GEN.SG(UNM)

A-NA ALAMm.GIŠGID[RU]-D[INGIR-LIM]
statueD/L.SG
PNm.GEN.SG(UNM)

Vs. II 2′ 21 A-NA ALAMstatueD/L.SG mdu-ut-ḫa-li-i[a]Tudḫaliya:PNm.GEN.SG(UNM)

A-NA ALAMmdu-ut-ḫa-li-i[a]
statueD/L.SGTudḫaliya
PNm.GEN.SG(UNM)

Vs. II 3′ 22 A-NA ALAMstatueD/L.SG mšu-up-pí-lu-li-u-[ma]Šuppiluliyama:PNm.GEN.SG(UNM)


A-NA ALAMmšu-up-pí-lu-li-u-[ma]
statueD/L.SGŠuppiluliyama
PNm.GEN.SG(UNM)

Vs. II 4′ 23 nuCONNn 3three:QUANcar UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar UDU.N[ÍTA]ram:ACC.SG(UNM)

nu3UDU.NÍTA1GU₄.MAḪŠÀ.BA1UDU.N[ÍTA]
CONNnthree
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)
therein
ADV
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)

Vs. II 5′ 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) D10-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 24 1one:QUANcar UDU.NÍ[TA]ram:ACC.SG(UNM)

1GU₄.MAḪD10-niši-pa-an-ti1UDU.NÍ[TA]
one
QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)

Vs. II 6′ GU₄še-riŠer(r)i:DN.D/L.SG GU₄ḫur-riḪurri:DN.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 25 na-a[š]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

GU₄še-riGU₄ḫur-riši-pa-an-tina-a[š]
Šer(r)i
DN.D/L.SG
Ḫurri
DN.D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 7′ PA-NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS 26 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) [L]Ú.MEŠ[MUḪALDIM]cook:GEN.PL(UNM)

PA-NI D10ku-ra-an-ziUGULA[L]Ú.MEŠ[MUḪALDIM]
Storm-godD/L.SG_vor
POSP
to cut
3PL.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. II 8′ ŠA 2twoGEN.SG UDU.NÍTAMEŠram:GEN.PL(UNM) Ù!and:CNJadd ŠA 1!oneGEN.SG GU₄.MA[bull:GEN.SG(UNM) e-eš-ḫar]blood:ACC.SG.N

ŠA 2UDU.NÍTAMEŠÙ!ŠA 1!GU₄.MA[e-eš-ḫar]
twoGEN.SGram
GEN.PL(UNM)
and
CNJadd
oneGEN.SGbull
GEN.SG(UNM)
blood
ACC.SG.N

Vs. II 9′ IŠ-TU GALmugINS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) iš-ta-na-n[ialtar:D/L.SG pé-ra-an]in front of:POSP

IŠ-TU GALKÙ.BABBARiš-ta-na-n[ipé-ra-an]
mugINSsilver
GEN.SG(UNM)
altar
D/L.SG
in front of
POSP

Vs. II 10′ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-[ti]to pour a libation:3SG.PRS


3-ŠUši-pa-an-[ti]
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 11′ 27 a-ap-pa-maagain:ADV=CNJctr GU₄še-riŠer(r)i:DN.D/L.SG GU₄ḫu[r]-r[iḪurri:DN.D/L.SG ]


a-ap-pa-maGU₄še-riGU₄ḫu[r]-r[i
again
ADV=CNJctr
Šer(r)i
DN.D/L.SG
Ḫurri
DN.D/L.SG

Vs. II 12′ 28 nuCONNn ku-it-ma-anwhile:CNJ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) 29 ]

nuku-it-ma-anUGULAL[Ú.MEŠMUḪALDIM
CONNnwhile
CNJ
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. II 13′ ku-it-ma-anfor a while:INDadv ta-w[a-li-it(cult drink):INS wa-al-ḫi-it?]walḫi- beer:INS

ku-it-ma-anta-w[a-li-itwa-al-ḫi-it?]
for a while
INDadv
(cult drink)
INS
walḫi- beer
INS

Vs. II 14′ GEŠTIN-itwine:INS DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ir-ḫ[a-a-ez-zi]to go around:3SG.PRS

GEŠTIN-itDINGIRMEŠir-ḫ[a-a-ez-zi]
wine
INS
god
ACC.PL(UNM)
to go around
3SG.PRS

Vs. II 15′ 30 a-ḫa-a(Hattian exclamation):INDCL ḫal-[zi-ia]to summon:3SG.PRS.MP


a-ḫa-aḫal-[zi-ia]
(Hattian exclamation)
INDCL
to summon
3SG.PRS.MP

Vs. II 16′ 31 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ta-wa-a[l(cult drink):ACC.SG.N LUGAL-i]king:D/L.SG

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMta-wa-a[lLUGAL-i]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
(cult drink)
ACC.SG.N
king
D/L.SG

Vs. II 17′ pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS 32 [ ]

pa-ra-ae-ep-zi
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. II 18′ 33 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) LUG[AL-iking:D/L.SG 34 ]

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMLUG[AL-i
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG

Vs. II 19′ ši-pa-an-t[ito pour a libation:3SG.PRS 35 ]

ši-pa-an-t[i
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 20′ 1[Uonce:QUANmul 36 ]


1[U
once
QUANmul

Vs. II 21′ 37 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ]

Vs. II bricht ab

UGULAL[Ú.MEŠMUḪALDIM
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Rs. V 1′ 38 GA[Lgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.SG(UNM) ]

GA[LME-ŠE-DI
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)

Rs. V 2′ e-e[p-zito seize:3SG.PRS 39 ]

e-e[p-zi
to seize
3SG.PRS

Rs. V 3′ LUGAL-iking:D/L.SG [pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS 40 LUGAL-uš]king:NOM.SG.C

LUGAL-i[pa-ra-ae-ep-ziLUGAL-uš]
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C

Rs. V 4′ túḫuḫ[a:III.1.6.1 41 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG

túḫuḫ[aGALDUMU.É.GALLUGAL-i]

III.1.6.1
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG

Rs. V 5′ ŠA GIŠŠ[UKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GADA-an:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 42 LUGAL-uš]king:NOM.SG.C

ŠA GIŠŠ[UKURKÙ.SI₂₂GADA-anpa-a-iLUGAL-uš]
spearGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)

ACC.SG.C
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C

Rs. V 6′ pu-u-ri-u[šlip:ACC.PL.C a-an-ši]to wipe off:3SG.PRS


pu-u-ri-u[ša-an-ši]
lip
ACC.PL.C
to wipe off
3SG.PRS

Rs. V 7′ 43 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk an-dainside:PREV;
therein:ADV
p[a-iz-zito go:3SG.PRS 44 iš-ta-na-ni]altar:D/L.SG

LUGAL-uš-kánan-dap[a-iz-ziiš-ta-na-ni]
king
NOM.SG.C=OBPk
inside
PREV
therein
ADV
to go
3SG.PRS
altar
D/L.SG

Rs. V 8′ a-ap-paagain:ADV UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 45 [ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak:3SG.PRS

a-ap-paUŠ-KE-EN[ALAM.ZU₉me-ma-i]
again
ADV
to throw oneself down
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 9′ 46 ki-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C [ḫal-za-a-i]to summon:3SG.PRS


ki-ta-aš[ḫal-za-a-i]
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. V 10′ 47 LUGAL-ušking:NOM.SG.C iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-r[a-anin front of:POSP ]

LUGAL-ušiš-ta-na-nipé-r[a-an
king
NOM.SG.C
altar
D/L.SG
in front of
POSP

Rs. V 11′ 48 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAta-a[n-na-aš(?)(meal):ACC.SG.N LUGAL-i]king:D/L.SG

UGULA˽GIŠBANŠUR1NINDAta-a[n-na-aš(?)LUGAL-i]
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(meal)
ACC.SG.N
king
D/L.SG

Rs. V 12′ pa-a-ito give:3SG.PRS 49 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 50 pí-[an-zi-ma-at(?)to give:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC ]

pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-iapí-[an-zi-ma-at(?)
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to give
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC

Rs. V 13′ IŠ-TU É.GALpalaceABL UR[U ]

IŠ-TU É.GAL
palaceABL

Rs. V 14′ 51 *na*-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-r[a-anin front of:POSP A-NA DINGIR.MAḪ]mother goddessD/L.SG

*na*-atiš-ta-na-nipé-r[a-anA-NA DINGIR.MAḪ]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
altar
D/L.SG
in front of
POSP
mother goddessD/L.SG

Rs. V 15′ DGUL-ša-aš-šaGULš- deities:DN.D/L.PL=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS 52 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GAL]palace servant:GEN.PL(UNM)

DGUL-ša-aš-šada-a-iGALDUMU.É.[GAL]
GULš- deities
DN.D/L.PL=CNJadd
to sit
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Rs. V 16′ ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C GIR₄kiln:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS šu-w[a-an-da-an]to fill:PTCP.ACC.SG.C

ta-pí-ša-na-anGIR₄GEŠTIN-itšu-w[a-an-da-an]
(vessel)
ACC.SG.C
kiln
GEN.SG(UNM)
wine
INS
to fill
PTCP.ACC.SG.C

Rs. V 17′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 53 LUGAL-ušking:NOM.SG.C iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-a[n]in front of:POSP

LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušiš-ta-na-nipé-ra-a[n]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
altar
D/L.SG
in front of
POSP

Rs. V 18′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 54 DGUL-aš-ša-ašGULš- deities:DN.D/L.PL pé-ra-a[n]in front of:POSP

1-ŠUši-pa-an-tiDGUL-aš-ša-ašpé-ra-a[n]
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
GULš- deities
DN.D/L.PL
in front of
POSP

Rs. V 19′ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 55 LUGAL-i-kánking:D/L.SG=OBPk GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

3-ŠUši-pa-an-tiLUGAL-i-kánGALDUMU.É.GAL
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
king
D/L.SG=OBPk
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Rs. V 20′ ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS 56 LUGAL-ušking:NOM.SG.C

ta-pí-ša-na-ane-ep-ziLUGAL-uš
(vessel)
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C

Rs. V 21′ UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 57 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

UŠ-KE-ENALAM.ZU₉me-ma-i
to throw oneself down
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 22′ 58 ki-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ki-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. V 23′ 59 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU ÉhouseABL DINGIR.MAḪmother goddess:GEN.SG(UNM) ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS

LUGAL-uš-kánIŠ-TU ÉDINGIR.MAḪú-ez-z[i]
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABLmother goddess
GEN.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

Rs. V 24′ 60 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS 61 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.[GAL]palace servant:NOM.PL(UNM)

na-ašI-NA ÉD10pa-iz-zi2DUMUMEŠ.É.[GAL]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhouseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

Rs. V 25′ 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
ḫu-i-ia-a[n-te-eš]to walk:PTCP.NOM.PL.C

1ME-ŠE-DILUGAL-ipé-ra-anḫu-i-ia-a[n-te-eš]
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to walk
PTCP.NOM.PL.C

Rs. V 26′ 62 [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
Dka-at-t[aḫ-ḫa]Kattaḫḫa:DN.GEN.SG(UNM)

[G]ALDUMU.É.GAL-maI-NA ÉDka-at-t[aḫ-ḫa]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Kattaḫḫa
DN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 27′ pa-iz-zito go:3SG.PRS 63 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-an-te-ez-zum-[niforecourt:D/L.SG ti-ia-zi]to step:3SG.PRS


pa-iz-zina-ašḫa-an-te-ez-zum-[niti-ia-zi]
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMforecourt
D/L.SG
to step
3SG.PRS

Rs. V 28′ 64 n[u-u]š-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ta-ḫi-ia-la-ašbarber(?):NOM.SG.C ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) [QA-TI]hand:GEN.SG(UNM)

n[u-u]š-šita-ḫi-ia-la-ašME-E[QA-TI]
CONNn=PPRO.3SG.D/Lbarber(?)
NOM.SG.C
water(course)
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Rs. V 29′ []-e-da-ito take:3SG.PRS 65 na-[ ]x[ ]x x[ ]

Rs. V bricht ab

[]-e-da-i
to take
3SG.PRS

Rs. VI 1′ 66 [ -k]án

Rs. VI 2′ 67 [ ]

Rs. VI 3′ 68 [ Ú]-ULnot:NEG

Ú]-UL
not
NEG

Rs. VI 4′ 69 [ an-d]a-pátinside:PREV=FOC

an-d]a-pát
inside
PREV=FOC

Rs. VI 4′a [pa-iz-zi]to go:3SG.PRS


[pa-iz-zi]
to go
3SG.PRS

Rs. VI 5′ 70 [ É].GALpalace:NOM.SG(UNM);
palace:ACC.SG(UNM);
palace:NOM.PL(UNM);
palace:ACC.PL(UNM);
palace:GEN.SG(UNM);
palace:GEN.PL(UNM);
palace:D/L.SG(UNM);
palace:D/L.PL(UNM);
palace:ALL(UNM);
palace:ABL(UNM);
palace:INS(UNM);
palace:VOC.SG(UNM);
palace:VOC.PL(UNM)
URUšaḫ-pí-naŠaḫpina:GN.GEN.SG(UNM)

É].GALURUšaḫ-pí-na
palace
NOM.SG(UNM)
palace
ACC.SG(UNM)
palace
NOM.PL(UNM)
palace
ACC.PL(UNM)
palace
GEN.SG(UNM)
palace
GEN.PL(UNM)
palace
D/L.SG(UNM)
palace
D/L.PL(UNM)
palace
ALL(UNM)
palace
ABL(UNM)
palace
INS(UNM)
palace
VOC.SG(UNM)
palace
VOC.PL(UNM)
Šaḫpina
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. VI 6′ [ MEŠ˽G]BANŠUR-iatable man:GEN.PL(UNM)=CNJadd

MEŠ˽G]BANŠUR-ia
table man
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Rs. VI 7′ [ 71 L]UGAL-ušking:NOM.SG.C

L]UGAL-uš
king
NOM.SG.C

Rs. VI 8′ [ n+]1n+1:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)

n+]1NINDA.GUR₄.RAḪI.A
n+1
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

Rs. VI 9′ [ 72 NINDA.GU]R₄.RAḪI.A-ma-kán‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

NINDA.GU]R₄.RAḪI.A-ma-kán
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. VI 10′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. VI 11′ 73 [ ]x-wa-az ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. VI 12′ 74 [ EGI]R-an-daafterwards:ADV,POSP,PREV

EGI]R-an-da
afterwards
ADV,POSP,PREV

Rs. VI 13′ [ iš-ta-n]a-ni(?)altar:D/L.SG a-ap-paagain:ADV;
back:POSP

iš-ta-n]a-ni(?)a-ap-pa
altar
D/L.SG
again
ADV
back
POSP

Rs. VI 14′ [n-ŠUn times:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS 74a Ddam-na-aš-ša]-ra-ašDam(ma)naššareš:DN.D/L.PL 2-ŠUtwice:QUANmul

[n-ŠUda-a-iDdam-na-aš-ša]-ra-aš2-ŠU
n times
QUANmul
to sit
3SG.PRS
Dam(ma)naššareš
DN.D/L.PL
twice
QUANmul

Rs. VI 15′ 75 [Dšu-wa-li-ia-at-tiŠuwaliyat:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 76 GU]NNI-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul

[Dšu-wa-li-ia-at-ti1-ŠUGU]NNI-i1-ŠU
Šuwaliyat
DN.D/L.SG
once
QUANmul
hearth
D/L.SG
once
QUANmul

Rs. VI 16′ 77 [GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 78 GIŠAB-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 79 GIŠ]GIDRUḪI.A-ašstaff:D/L.PL 1-ŠUonce:QUANmul

[GIŠDAG-ti1-ŠUGIŠAB-ia1-ŠUGIŠ]GIDRUḪI.A-aš1-ŠU
throne
D/L.SG
once
QUANmul
window
D/L.SG
once
QUANmul
staff
D/L.PL
once
QUANmul

Rs. VI 17′ 80 [ a-pé-e-e]l-páthe:DEM2/3.GEN.SG=FOC ŠA UDUsheepGEN.SG

a-pé-e-e]l-pátŠA UDU
he
DEM2/3.GEN.SG=FOC
sheepGEN.SG

Rs. VI 18′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS


da-a-i
to take
3SG.PRS

Rs. VI 19′ 81 [ ]-i 1-ŠUonce:QUANmul

1-ŠU
once
QUANmul

Rs. VI 20′ [ 82 1]Uonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

1]Uda-a-i
once
QUANmul
to sit
3SG.PRS

Rs. VI 21′ 83 [ ]x da-a-ito sit:3SG.PRS

da-a-i
to sit
3SG.PRS

Rs. VI 22′ 84 [ ] 1-ŠUonce:QUANmul

1-ŠU
once
QUANmul

Rs. VI 23′ [ 85 ]x 1-ŠUonce:QUANmul


1-ŠU
once
QUANmul

Rs. VI 24′ [ 86 ] QA-TAM-MAlikewise:ADV

QA-TAM-MA
likewise
ADV

Rs. VI 25′ 87 [ ]x

Rs. VI bricht ab