HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 40.76+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 40.76 (Frg. 1) + KBo 71.119 (Frg. 2) (CTH 650)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs.? (II) 1′ [ ]-an x[ ]

(Frg. 1) Vs.? (II) 2′ [ MUNUS.M]zi-in-t[u-ḫi-eš(functionary):NOM.PL.C;
(functionary):ACC.PL.C;
(functionary):NOM.SG.C
]

MUNUS.M]zi-in-t[u-ḫi-eš
(functionary)
NOM.PL.C
(functionary)
ACC.PL.C
(functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs.? (II) 3′ [ ] pé-ra-an(be)fore:PREV [ ]

pé-ra-an
(be)fore
PREV

(Frg. 1) Vs.? (II) 4′ [ ]x-na EGIR-x x[ ]

(Frg. 1) Vs.? (II) 5′ [ M] pé-ra-an-ši-i[tvor:POSP=POSS.3SG.UNIV ]

pé-ra-an-ši-i[t
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV

(Frg. 1) Vs.? (II) 6′ [ ]-zi [ ]


(Frg. 1) Vs.? (II) 7′ [ ]x-ŠU DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) a-ku-an-nato drink:INF

DINGIRMEŠa-ku-an-na
god
ACC.PL(UNM)
to drink
INF

(Frg. 1) Vs.? (II) 8′ [ ]-zi


(Frg. 1) Vs.? (II) 9′ [ ]x-ma LUGAL-king:NOM.SG.C

LUGAL-
king
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs.? (II) 10′ [ UR]Ua-[r]i-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

UR]Ua-[r]i-in-na
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs.? (II) 11′ [ ]x x-[a]n?-zi

Vs.? (II) Ende

(Frg. 2) Rs.? 1′ [ ]x[ ]1

(Frg. 2) Rs.? 2′ [ ]--ša[r ]

(Frg. 2) Rs.? 3′ [ ]-a MUNUSx x-an [ ]

(Frg. 2) Rs.? 4′ [ ]-ru-aš? iš-ša-an(?)-[ ]

(Frg. 2) Rs.? 5′ [ -n]a-a[n LUG]AL-(?)king:NOM.SG.C x[ ]

LUG]AL-(?)
king
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs.? 6′ [ ]x[ ]x-x-ia-zi


(Frg. 2) Rs.? 7′ [ ]x-an NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM) I-NA É-TIMhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
GAL(?)large:D/L.PL(UNM);
large:D/L.SG(UNM)

NIN.DINGIRI-NA É-TIMGAL(?)
(priestess)
NOM.SG(UNM)
houseD/L.SG
houseD/L.PL
large
D/L.PL(UNM)
large
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 8′ [ ]x x É?-TIMhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
GAL(?)large:D/L.SG(UNM);
large:D/L.PL(UNM)
DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM)

É?-TIMGAL(?)DINGIRMEŠ
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
large
D/L.SG(UNM)
large
D/L.PL(UNM)
god
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 9′ [ ]x ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


ir-ḫa-a-ez-zi
to go around
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 10′ [ ]x GIŠḫu-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG [ ]

GIŠḫu-lu-ga-an-ni
carriage
D/L.SG

(Frg. 2) Rs.? 11′ [ ]x x wa-aš-ša?-an-z[ito cover:3PL.PRS ]

wa-aš-ša?-an-z[i
to cover
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs.? 12′ [ LÚ.M]ḫa-a-pí-ia(-)[ ]

(Frg. 2) Rs.? 13′ [ ]MEŠ EGIRbehind:PREV;
behind:POSP;
again:ADV
x[ ]

EGIR
behind
PREV
behind
POSP
again
ADV

(Frg. 2) Rs.? 14′ [ MUNUS.MEŠzi-in-t]u-u-ḫi-e-e[š(?)(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):NOM.PL.C;
(functionary):ACC.PL.C
]

Rs.? bricht ab

MUNUS.MEŠzi-in-t]u-u-ḫi-e-e[š(?)
(functionary)
NOM.SG.C
(functionary)
NOM.PL.C
(functionary)
ACC.PL.C
Die Rückseite des Fragments wurde von D. Schwemer (Ankara, Oktober 2021) kollationiert und erstmals kopiert.