HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 40.88 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [NINDAa‑a‑anḪI.Awarm bread:STF NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ku‑ewhich:REL.ACC.PL.N ]r‑ši‑i[a‑an‑na‑i]to break:3SG.PRS.IMPF

[NINDAa‑a‑anḪI.ANINDA.KU₇ku‑e]r‑ši‑i[a‑an‑na‑i]
warm bread
STF
sweet bread
ACC.SG(UNM)
which
REL.ACC.PL.N
to break
3SG.PRS.IMPF

2′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst pé‑ra‑anin front of:ADV ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ka‑az‑mi‑t]aa bread or pastry with icing(?):LUW.ACC.PL.N pár‑ši‑ia‑[az‑zi]to break:3SG.PRS

[na‑aš‑tapé‑ra‑anar‑ḫaka‑az‑mi‑t]apár‑ši‑ia‑[az‑zi]
CONNn=OBPstin front of
ADV
away
ADV
away from
PREV
a bread or pastry with icing(?)
LUW.ACC.PL.N
to break
3SG.PRS

3′ [pár‑šu‑ra‑az‑zi‑ia‑kánstew:ABL=CNJadd=OBPk UZUku‑ú‑tartorso:ACC.SG.N d]a‑a‑ito take:3SG.PRS [ ]

[pár‑šu‑ra‑az‑zi‑ia‑kánUZUku‑ú‑tard]a‑a‑i
stew
ABL=CNJadd=OBPk
torso
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

4′ [na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR‑paagain:ADV iš‑ta‑n]a‑nialtar:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS [ ]


[na‑at‑ša‑anEGIR‑paiš‑ta‑n]a‑nida‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain
ADV
altar
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

5′ [nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG;
in first position:ADV
pal‑šiway:D/L.SG ú]‑wa‑li‑wii(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN D[nu‑pa‑ti‑ik]Nubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM)

[nuḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑šiú]‑wa‑li‑wiiD[nu‑pa‑ti‑ik]
CONNnforemost
D/L.SG
in first position
ADV
way
D/L.SG
(U)wal(l)iya
DN.HURR.GEN
Nubade/i(g)
DN.ACC.SG(UNM)

6′ [TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP n]a‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [EGIR‑pa]again:ADV

[TUŠ‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑ian]a‑at‑ša‑an[EGIR‑pa]
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain
ADV

7′ [ ] x x x [

Text bricht ab