HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 41.55 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

lk. Kol. 1′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
] A?-NA Ì.GIŠ-ká[n]oilD/L.SG=OBPk

[na-at-ša-anA?-NA Ì.GIŠ-ká[n]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
oilD/L.SG=OBPk

lk. Kol. 2′ [an-dainside:PREV zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF a-p]u-u-uš-ša-aš-ša-a[n]he:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr=OBPs

[an-dazi-ik-ke-ez-zia-p]u-u-uš-ša-aš-ša-a[n]
inside
PREV
to sit
3SG.PRS.IMPF
he
DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr=OBPs

lk. Kol. 3′ [GIŠir-ḫu-u-i-tibasket:LUW||HITT.D/L.SG IT-TI UZ]UGABAbreastABL zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF


[GIŠir-ḫu-u-i-tiIT-TI UZ]UGABAzi-ik-ke-ez-zi
basket
LUW||HITT.D/L.SG
breastABLto sit
3SG.PRS.IMPF

lk. Kol. 4′ [nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs a-na-a-ḫi-ta]taste:LUW.ACC.PL.N DUGḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG

[nam-ma-aš-ša-ana-na-a-ḫi-ta]DUGḫu-up-ru-uš-ḫi
then
CNJ=OBPs
taste
LUW.ACC.PL.N
incense altar(?)
HITT.D/L.SG

lk. Kol. 5′ [pa-ra-aout (to):PREV pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS EGIR?]U?-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.PL(UNM)

[pa-ra-apé-eš-ši-ia-ziEGIR?]U?-maGEŠTIN
out (to)
PREV
to throw
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr
wine
ACC.PL(UNM)

lk. Kol. 6′ [zi-iz-zu-ḫi-ia-za(vessel for wine):ABL 1-ŠUonce:QUANmul ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS

[zi-iz-zu-ḫi-ia-za1-ŠUši-p]a-an-ti
(vessel for wine)
ABL
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ [nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs A-NA UZUGAB]A(?)breastD/L.SG NINDA.GUR₄.RAMEŠ-ia‘thick’ bread (loaf):D/L.PL(UNM)=CNJadd

[nam-ma-aš-ša-anA-NA UZUGAB]A(?)NINDA.GUR₄.RAMEŠ-ia
then
CNJ=OBPs
breastD/L.SG‘thick’ bread (loaf)
D/L.PL(UNM)=CNJadd

lk. Kol. 8′ [še-eron:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS na-a]tCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GIŠir-ḫu-u-i-ia-zabasket:HITT.ABL

[še-er1-ŠUši-pa-an-tina-a]tGIŠir-ḫu-u-i-ia-za
on
POSP
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCbasket
HITT.ABL

lk. Kol. 9′ [PA-NI De-šu-wa(?)]EšuwaD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS


[PA-NI De-šu-wa(?)]da-a-i
EšuwaD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

lk. Kol. 10′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-an

[EGIR-ŠU-ma5NINDA.SIGMEŠpár-ši-i]aše-er-ra-aš-ša-an
afterwards
ADV=CNJctr
fünf
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 11′ [UZU ḫu-u-e-šualive:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
nu]CONNn a-pí-ia-pátthere; then:DEMadv=FOC

ḫu-u-e-šuda-a-inu]a-pí-ia-pát
alive
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
CONNnthere
then
DEMadv=FOC

lk. Kol. 12′ [a-wa-analong:ADV kat-talow:ADV nam-mathen:CNJ da-ma]-a-iother:INDoth.ACC.SG.N NA₄ŠÚ.Achair:ACC.SG(UNM)

[a-wa-ankat-tanam-mada-ma]-a-iNA₄ŠÚ.A
along
ADV
low
ADV
then
CNJ
other
INDoth.ACC.SG.N
chair
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 13′ [i-ia-anto make:PTCP.INDCL na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs a-pé]-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG

[i-ia-anna-at-ša-ana-pé]-e-da-ni
to make
PTCP.INDCL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshe
DEM2/3.D/L.SG

lk. Kol. 14′ [A-NA NA₄.GIŠŠÚ.AchairD/L.SG A-NA ḪUR.SAGME]ŠmountainD/L.PL ÍDMEŠ-iariver:D/L.PL(UNM)=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS

[A-NA NA₄.GIŠŠÚ.AA-NA ḪUR.SAGME]ŠÍDMEŠ-iada-a-i
chairD/L.SGmountainD/L.PLriver
D/L.PL(UNM)=CNJadd
to sit
3SG.PRS

lk. Kol. 15′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-iz-zu-ḫi-i]a-za(vessel for wine):ABL 1-ŠUonce:QUANmul

[EGIR-ŠU-maGEŠTINzi-iz-zu-ḫi-i]a-za1-ŠU
afterwards
ADV=CNJctr
wine
ACC.SG(UNM)
(vessel for wine)
ABL
once
QUANmul

lk. Kol. 16′ [ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḪUR.SAGMEŠmountain:ACC.PL(UNM) Í]DMEŠ-iariver:ACC.PL(UNM)=CNJadd [

lk. Kol. bricht ab

[ši-pa-an-tinu-uš-ša-anḪUR.SAGMEŠÍ]DMEŠ-ia
to pour a libation
3SG.PRS
CONNn=OBPsmountain
ACC.PL(UNM)
river
ACC.PL(UNM)=CNJadd

r. Kol. 1′ [n]a-at-k[án?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

[n]a-at-k[án?DUGaḫ-ru-uš-ḫiKÙ.BABBAR
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
incense vessel
HITT.D/L.SG
silver
GEN.SG(UNM)

r. Kol. 2′ Ì.GIŠ-ká[noil:D/L.SG(UNM)=OBPk an-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS

Ì.GIŠ-ká[nan-dada-a-i
oil
D/L.SG(UNM)=OBPk
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

r. Kol. 3′ NINDA.SIGMEŠ-m[a-aš-ša-an‘flat bread’:ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs pár-ši-ia-an-dato break:3PL.PRS.MP

NINDA.SIGMEŠ-m[a-aš-ša-anpár-ši-ia-an-da
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
to break
3PL.PRS.MP

r. Kol. 4′ IT-TI U[ZUGABAbreastABL da-a-ito take:3SG.PRS

IT-TI U[ZUGABAda-a-i
breastABLto take
3SG.PRS

r. Kol. 5′ nam-ma-ká[nthen:CNJ=OBPk a-na-a-ḫi-ta(?)taste:LUW.ACC.PL.N

nam-ma-ká[na-na-a-ḫi-ta(?)
then
CNJ=OBPk
taste
LUW.ACC.PL.N

r. Kol. 6′ DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-azincense vessel:HITT.ABL da-a-i(?)to take:3SG.PRS

DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi-azda-a-i(?)
incense vessel
HITT.ABL
to take
3SG.PRS

r. Kol. 7′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC [ḫu-up-ru-uš-ḫi(?)incense altar(?):HITT.D/L.SG

na-at[ḫu-up-ru-uš-ḫi(?)
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCincense altar(?)
HITT.D/L.SG

r. Kol. 8′ ḫa-aš-ši-[iash:D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi(?)to throw:3SG.PRS


ḫa-aš-ši-[ipé-eš-ši-ia-zi(?)
ash
D/L.SG
to throw
3SG.PRS

r. Kol. 9′ EGIR-x[

EGIR-x[

r. Kol. 10′ IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS

IŠ-T[U
out ofABL
out ofINS

r. Kol. 11′ x[

r. Kol. bricht ab

x[