Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 42.33 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 2′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: x[
an‑da | |
---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. I 3′ e‑ša‑an‑t[asitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
e‑ša‑an‑t[a |
---|
sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. I 4′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢TUŠ⸣‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D10?Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
LUGAL‑uš | ⸢TUŠ⸣‑aš | D10? | … |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. I 5′ e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DIN[ANNASaiteninstrument:{(UNM)}
e‑ku‑zi | GIŠ.DIN[ANNA |
---|---|
trinken 3SG.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} |
Vs. I 6′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} x[
Ende der Vs. I
NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. (IV) 1 LUGAL‑uš‑kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠḫa‑lu‑g[a‑an‑na‑azKutsche:ABL;
Kutsche:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Kutsche:{VOC.SG, ALL, STF}
LUGAL‑uš‑kán | GIŠḫa‑lu‑g[a‑an‑na‑az |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | Kutsche ABL Kutsche {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Kutsche {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. (IV) 2 kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS x[
kat‑ta | ú‑ez‑zi | |
---|---|---|
unten unter unter- | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. (IV) 3 NA₄ḫu‑wa‑〈ši〉‑ia‑x[
Rs. (IV) 4 NINDA?Brot:{(UNM)} e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS
NINDA? | e‑ku‑z[i |
---|---|
Brot {(UNM)} | trinken 3SG.PRS |
Text bricht ab