HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 43.134 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ ]x[

2′ [ ]x[


3′ [ m]a-aḫ-ḫa-anwie: [

m]a-aḫ-ḫa-an
wie

4′ [n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

[n]a-at-kánEGIR-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

5′ [n]uCONNn az-zi-kán-ziessen:3PL.PRS.IMPF [

[n]uaz-zi-kán-zi
CONNnessen
3PL.PRS.IMPF

6′ ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ša-[

ki-iš-ša-an
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

7′ ša-ne-ez-ziangenehm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [


ša-ne-ez-zi
angenehm
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

8′ [n]am-manoch:;
dann:
MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} LÚ.MEŠ[

[n]am-maMÁŠ.GAL
noch

dann
Ziegenbock
{(UNM)}

9′ [ ]x x x x x[

Text bricht ab