Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 43.134 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | m]a-aḫ-ḫa-an | … |
---|---|---|
wie |
4′ [n]a-⸢at⸣-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
[n]a-⸢at⸣-kán | EGIR-pa | … |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
5′ [n]uCONNn az-zi-kán-ziessen:3PL.PRS.IMPF [
[n]u | az-zi-kán-zi | … |
---|---|---|
CONNn | essen 3PL.PRS.IMPF |
6′ ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} ša-[
ki-iš-ša-an | |
---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
7′ ša-ne-ez-ziangenehm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [
ša-ne-ez-zi | … |
---|---|
angenehm {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
8′ [n]am-manoch:;
dann: MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} LÚ.MEŠ[
[n]am-ma | MÁŠ.GAL | … |
---|---|---|
noch dann | Ziegenbock {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|