HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 44.139 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. (II) 1′ ]x-a?

Vs. (II) 2′ L]ÚALAM.Z[U₉]-iacult actor:NOM.SG(UNM)=CNJadd

L]ÚALAM.Z[U₉]-ia
cult actor
NOM.SG(UNM)=CNJadd

Vs. (II) 3′ ]x-zi


Vs. (II) 4′ ]-li

Vs. (II) 5′ ]x [ ]x-ši-x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C

ku-iš
which
REL.NOM.SG.C

Vs. (II) 6′ L]ÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM);
body guard:ACC.SG(UNM);
body guard:GEN.SG(UNM);
body guard:D/L.SG(UNM)
ta-p[u-uš]-zaaside:ADV

L]ÚME-ŠE-DIta-p[u-uš]-za
body guard
NOM.SG(UNM)
body guard
ACC.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)
body guard
D/L.SG(UNM)
aside
ADV

Vs. (II) 7′ ]x-kán ḫa-aš-ša-anhearth:ACC.SG.C

ḫa-aš-ša-an
hearth
ACC.SG.C

Vs. (II) 8′ ]x ta-at-kánCONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
*〈〈a x x〉〉*

ta-at-kán
CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

Vs. (II) 9′ me-na]-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV;
opposite:POSP
ku-un-na-azright(-side):ADV

me-na]-aḫ-ḫa-an-daku-un-na-az
opposite
ADV
opposite
POSP
right(-side)
ADV

Vs. (II) 10′ ]x-ši-ma-kán GUNNIhearth:ACC.SG(UNM);
hearth:GEN.SG(UNM);
hearth:D/L.SG(UNM)

GUNNI
hearth
ACC.SG(UNM)
hearth
GEN.SG(UNM)
hearth
D/L.SG(UNM)

Vs. (II) 11′ ] ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ZAG-azright of:POSP

ta-anḫa-aš-ši-iZAG-az
CONNt=PPRO.3SG.C.ACChearth
D/L.SG
right of
POSP

Vs. (II) 12′ ]-en-zi


Vs. (II) 13′ DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM)
GALmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

DUMU].É.GALGALAda-a-i
palace servant
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. (II) 14′ -ḫ]u-u-i-šar ki-i-it-tato lie:3SG.PRS.MP

ki-i-it-ta
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. (II) 15′ ] Dzi-it-ḫa-ri-ia-anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C

Dzi-it-ḫa-ri-ia-an
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C

Vs. (II) 16′ ]x-ia-aḫ-ḫi

Vs. (II) 17′ ]x x MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM);
queen:ACC.SG(UNM);
queen:GEN.SG(UNM);
queen:D/L.SG(UNM)

Vs. II bricht ab

MUNUS.LUGAL
queen
NOM.SG(UNM)
queen
ACC.SG(UNM)
queen
GEN.SG(UNM)
queen
D/L.SG(UNM)

Vs. (III) 1′ [ ]-ḫa-[ ]

Vs. (III) 2′ DUḪ-ma[release:NOM.SG(UNM)=CNJctr;
release:ACC.SG(UNM)=CNJctr;
release:GEN.SG(UNM)=CNJctr;
release:D/L.SG(UNM)=CNJctr;
release:ABL(UNM)=CNJctr;
release:INS(UNM)=CNJctr;
release:ALL(UNM)=CNJctr
]

DUḪ-ma[
release
NOM.SG(UNM)=CNJctr
release
ACC.SG(UNM)=CNJctr
release
GEN.SG(UNM)=CNJctr
release
D/L.SG(UNM)=CNJctr
release
ABL(UNM)=CNJctr
release
INS(UNM)=CNJctr
release
ALL(UNM)=CNJctr

Vs. (III) 3′ šu-uḫ-ḫ[a- ]


Vs. (III) 4′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM);
cook:ACC.SG(UNM);
cook:GEN.SG(UNM);
cook:D/L.SG(UNM)
ta-x[ ]

MUḪALDIM
cook
NOM.SG(UNM)
cook
ACC.SG(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
D/L.SG(UNM)

Vs. (III) 5′ mar-nu-wa-an(kind of beer):ACC.SG.N A-N[AtoD/L.SG ]

mar-nu-wa-anA-N[A
(kind of beer)
ACC.SG.N
toD/L.SG

Vs. (III) 6′ e-ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-a[šqueen:NOM.SG.C ]

e-ep-ziMUNUS.LUGAL-a[š
to seize
3SG.PRS
queen
NOM.SG.C

Vs. (III) 7′ tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV x[ ]

tu-u-wa-azQA-TAM
from afar
ADV
likewise
ADV

Vs. (III) 8′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3three:QUANcar [ ]

MUḪALDIMḫa-aš-ši-i3
cook
NOM.SG(UNM)
hearth
D/L.SG
three
QUANcar

Vs. (III) 9′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ˽GIŠBANŠUR-x[ ]

MUḪALDIM
cook
NOM.SG(UNM)

Vs. (III) 10′ šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-z[ito make holy:3PL.PRS ]

šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-z[i
to make holy
3PL.PRS

Vs. (III) 11′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) PA-NI Dzi-it-[ḫa-ri-ia(?)Zit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor:POSP ]

MUḪALDIMPA-NI Dzi-it-[ḫa-ri-ia(?)
cook
NOM.SG(UNM)
Zit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor
POSP

Vs. (III) 12′ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠlu-ut-t[a-i(?)window:D/L.SG ]

GIŠDAG-ti1-ŠUGIŠlu-ut-t[a-i(?)
throne
D/L.SG
once
QUANmul
window
D/L.SG

Vs. (III) 13′ GIŠḫa-at-tal-wa-〈aš〉door bolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG [ ]

GIŠḫa-at-tal-wa-〈aš〉GIŠ-ru-i
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG

Vs. (III) 14′ nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-u[š-zabeside:POSP ]

nam-maḫa-aš-ši-ita-pu-u[š-za
then
CNJ
hearth
D/L.SG
beside
POSP

Vs. (III) 15′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]


1-ŠUši-ip-pa-an-ti
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. (III) 16′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.BABB[AR]silver:GEN.SG(UNM)

MUḪALDIMta-pí-ša-na-anKÙ.BABB[AR]
cook
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG.C
silver
GEN.SG(UNM)

Vs. (III) 17′ wa-al-ḫi-iawalḫi- beer:ACC.SG.N=CNJadd;
walḫi- beer:GEN.SG(UNM)=CNJadd
A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG pa-ra-aout (to):PREV

wa-al-ḫi-iaA-NA MUNUS.LUGALpa-ra-a
walḫi- beer
ACC.SG.N=CNJadd
walḫi- beer
GEN.SG(UNM)=CNJadd
queenD/L.SGout (to)
PREV

Vs. (III) 18′ e-ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-aš-ša-anqueen:NOM.SG.C=OBPs

e-ep-ziMUNUS.LUGAL-aš-ša-an
to seize
3SG.PRS
queen
NOM.SG.C=OBPs

Vs. (III) 19′ tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM)

tu-u-wa-azQA-TAMda-a-iMUḪALDIM
from afar
ADV
likewise
ADV
to take
3SG.PRS
cook
NOM.SG(UNM)

Vs. (III) 20′ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

ḫa-aš-ši-i3-ŠUši-pa-an-ti
hearth
D/L.SG
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. (III) 21′ [ ]x x GIŠBANŠUR-iatable:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
table:ACC.SG(UNM)=CNJadd
an-d[ain:POSP;
inside:PREV;
therein:ADV
]

GIŠBANŠUR-iaan-d[a
table
D/L.SG(UNM)=CNJadd
table
ACC.SG(UNM)=CNJadd
in
POSP
inside
PREV
therein
ADV

Vs. (III) 22′ [ ]x x x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. (IV) 1′ [ ]x AN x[ ]

Rs. (IV) 2′ [ ] pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z[ito seize:3SG.PRS ]

pa-ra-ae-ep-z[i
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. (IV) 3′ 〈MUNUS〉.LUGAL-aš-ša-anqueen:NOM.SG.C=OBPs tu-u-wa-azfrom afar:ADV x[ ]

〈MUNUS〉.LUGAL-aš-ša-antu-u-wa-az
queen
NOM.SG.C=OBPs
from afar
ADV

Rs. (IV) 4′ da-a-ito take:3SG.PRS MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3[Uthrice:QUANmul ]

da-a-iMUḪALDIMḫa-aš-ši-i3[U
to take
3SG.PRS
cook
NOM.SG(UNM)
hearth
D/L.SG
thrice
QUANmul

Rs. (IV) 5′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ˽GIŠBA[NŠUR]table man:NOM.SG(UNM)

ši-pa-an-tiMUḪALDIM˽GIŠBA[NŠUR]
to pour a libation
3SG.PRS
cook
NOM.SG(UNM)
table man
NOM.SG(UNM)

Rs. (IV) 6′ an-dainside:PREV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS [ ]

an-dašu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi
inside
PREV
to make holy
3PL.PRS

Rs. (IV) 7′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) PA-NI Dzi-it-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor:POSP [ ]

MUḪALDIMPA-NI Dzi-it-ḫa-ri-ia
cook
NOM.SG(UNM)
Zit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor
POSP

Rs. (IV) 8′ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠAB-iawindow:D/L.SG(UNM)=CNJadd 1-ŠUonce:QUANmul

GIŠDAG-ti1-ŠUGIŠAB-ia1-ŠU
throne
D/L.SG
once
QUANmul
window
D/L.SG(UNM)=CNJadd
once
QUANmul

Rs. (IV) 9′ *GIŠ*ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul

*GIŠ*ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠU
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul

Rs. (IV) 10′ nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-ŠUonce:QUANmul

nam-maḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za1-ŠU
then
CNJ
hearth
D/L.SG
beside
POSP
once
QUANmul

Rs. (IV) 11′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]


ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. (IV) 12′ MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ú-d[a- ]

MEŠ˽GIŠBANŠURGADA-an
table man
NOM.PL(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C

Rs. (IV) 13′ ta-aš-taCONNt=OBPst NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) ka-x-x[ ]

ta-aš-taNINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNt=OBPst‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

Rs. (IV) 14′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C K[Ù.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ]

MUḪALDIMta-pí-ša-na-anK[Ù.SI₂₂
cook
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG.C
gold
GEN.SG(UNM)

Rs. (IV) 15′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ta--taCONNt=OBPst NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ ]

da-a-ita--taNINDA.GUR₄.RA
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt=OBPst‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. (IV) 16′ pé-ra-an(be)fore:PREV ar-ḫaaway from:PREV GUL-zisketch; hieroglyphic document:D/L.SG [ ]

pé-ra-anar-ḫaGUL-zi
(be)fore
PREV
away from
PREV
sketch
hieroglyphic document
D/L.SG

Rs. (IV) 17′ nam-mathen:CNJ ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C [KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)

nam-mata-pí-ša-na-an[KÙ.SI₂₂]
then
CNJ
(vessel)
ACC.SG.C
gold
GEN.SG(UNM)

Rs. (IV) 18′ PA-NI NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]

PA-NI NINDA.GUR₄.RAḪI.Ada-a-i
‘thick’ bread (loaf)D/L.PL_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Rs. (IV) 19′ ŠU-ašhand:GEN.SG UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) A-[NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
]

ŠU-ašUZUNÍG.GIGḪI.AA-[NA
hand
GEN.SG
liver
ACC.PL(UNM)
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. (IV) 20′ e-ep-zito seize:3SG.PRS [ ] ta-aš-t[a?CONNt=OBPst ]

e-ep-zita-aš-t[a?
to seize
3SG.PRS
CONNt=OBPst

Rs. (IV) 21′ [ ]x- x-i-x[ ]

Rs. (IV) 22′ [ ]x x[ ]

Rs. IV bricht ab

Rs. (V)


Rs. (V) 1′ ]x pa-ra-afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV

pa-ra-a
further
ADV
out
POSP
out (to)
PREV

Rs. (V) 2′ -r]a-a-az-zi GIŠAB-iawindow:D/L.SG

GIŠAB-ia
window
D/L.SG

Rs. (V) 3′ ]x-e-ez-zi

Rs. (V) 4′ L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURḪI.Atable man:NOM.PL(UNM);
table man:GEN.PL(UNM);
table man:D/L.PL(UNM)
NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)

L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURḪI.ANINDA.GUR₄.RAḪI.A
table man
NOM.PL(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
table man
D/L.PL(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

Rs. (V) 5′ ]x GIŠḫar-ši-al-li-ašstorage vessel:D/L.PL

GIŠḫar-ši-al-li-aš
storage vessel
D/L.PL

Rs. (V) 6′ ŠÀ].BAtherein:ADV 3030:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) GE₆to become dark:NOM.SG(UNM)

ŠÀ].BA30NINDA.GUR₄.RAGE₆
therein
ADV
30
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
to become dark
NOM.SG(UNM)

Rs. (V) 7′ z]i-ip-pa-la-an-taZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

z]i-ip-pa-la-an-ta
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. (V) 8′ ]x-aš-ša pár-na-ašhouse:GEN.SG;
house:GEN.PL;
house:D/L.PL

pár-na-aš
house
GEN.SG
house
GEN.PL
house
D/L.PL

Rs. (V) 9′ ] pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP;
in front of:ADV

pé-ra-an
(be)fore
PREV
in front of
POSP
in front of
ADV

Rs. (V) 10′ ]x-da ŠÀ.BAtherein:ADV

ŠÀ.BA
therein
ADV

Rs. (V) 11′ ]x-a

Rs. (V) 12′ ]x-ki

Rs. (V) 13′ ] (Zeilenende unbeschrieben)

Rs. (V) 14″ ]-ez-zi

Rs. (V) 15″ ]x x x

Rs. (V) 16″ ]x-un

Rs. V bricht ab