Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.105 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ [LUGAL-u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ma-š[i-wa-an]soviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP
[LUGAL-u]š | ma-š[i-wa-an] |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | soviel machen(?) SUP soviel machen(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} soviel wie ebenso zahlreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} soviel machen(?) 2SG.IMP |
r. Kol. 3′ [la]m-ni-ia-a[z-zito call:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-ši-ia-an-zi]zerbrechen:3PL.PRS
[la]m-ni-ia-a[z-zi | na-an | pár-ši-ia-an-zi] |
---|---|---|
to call 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | zerbrechen 3PL.PRS |
r. Kol. 4′ TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} LÚ.ME.EŠ*MUHALDIM*Koch:{(UNM)} TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} L[ÚME.EŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} GIŠBANŠUR]Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
TU₇ | LÚ.ME.EŠ*MUHALDIM* | TU₇ | L[ÚME.EŠ | GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|
Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | Koch {(UNM)} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
r. Kol. 5′ ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS [TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} pít-tal-wa-aneinfach:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
einfach:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ti-ia-an-zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ti-ia-an-zi | [TU₇ | URUne-ri-ik | pít-tal-wa-an | ti-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | einfach {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} einfach {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ BI-IB-RIḪI.A-kánRhyton:{(UNM)} ⸢IŠ!-TU⸣ [KAŠ.GEŠTIN](Getränk):{ABL, INS}
BI-IB-RIḪI.A-kán | ⸢IŠ!-TU⸣ [KAŠ.GEŠTIN] |
---|---|
Rhyton {(UNM)} | (Getränk) {ABL, INS} |
r. Kol. 7′ [š]u-un-na-an-zito fill:3PL.PRS [ ]
[š]u-un-na-an-zi | … |
---|---|
to fill 3PL.PRS |
r. Kol. 8′ [Š]A NINDAa-a-anwarmes Brot:{GEN.SG, GEN.PL} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[Š]A NINDAa-a-an | 1 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|
warmes Brot {GEN.SG, GEN.PL} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
r. Kol. 9′ [ ] NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} NINDAḫar-za-zu-da(Brot oder Gebäck?):{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} i-i[a-an-zi]Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
… | NINDA.SIG | NINDAḫar-za-zu-da | i-i[a-an-zi] |
---|---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} | (Brot oder Gebäck?) {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
r. Kol. 10′ [še-e]r-*ra-ša-an*(u. B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} UZUNÍG.GI[GLeber:{(UNM)}
[še-e]r-*ra-ša-an* | UZUNÍG.GI[G |
---|---|
(u. B.) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | Leber {(UNM)} |
r. Kol. bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|