Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.199+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ ]x tar-na-ito let:3SG.PRS
… | tar-na-i | |
---|---|---|
to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 2 2 [ ]x x[ ] ⸢mu⸣-ga-an-zito pray:3PL.PRS
… | … | ⸢mu⸣-ga-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
to pray 3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 4 4 [ ] 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N
… | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar |
---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 5 [ ]x x ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM)
… | ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | ||
---|---|---|---|---|---|
flour GEN.SG(UNM) | emmer wheat GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 6 [ ]x NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) še-ep-pí-⸢ta-aš⸣(type of grain):GEN.SG
… | NINDA.KU₇ | še-ep-pí-⸢ta-aš⸣ | |
---|---|---|---|
sweet bread NOM.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 7 [ ] ⸢4⸣vier:QUANcar NINDAa-a-⸢an⸣warm bread:NOM.SG.N ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM)
… | ⸢4⸣ | NINDAa-a-⸢an⸣ | ½ | BÁN |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | warm bread NOM.SG.N | one half QUANcar | GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8 [ n(unknown number):QUANcar D]UGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:NOM.PL(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar DUGvessel:NOM.PL(UNM) wa-al-ḫi-〈〈aš〉〉walḫi- beer:GEN.SG
… | n | D]UG | KAŠ | 3 | DUG | wa-al-ḫi-〈〈aš〉〉 |
---|---|---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel NOM.PL(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | three QUANcar | vessel NOM.PL(UNM) | walḫi- beer GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 9 [ ] ⸢9?⸣nine:QUANcar GIA.DA.GURdrinking straw:NOM.PL(UNM)
… | ⸢9?⸣ | GIA.DA.GUR |
---|---|---|
nine QUANcar | drinking straw NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 10 [ ḫar?-š]a-ni-li-iš(kind of cereal):NOM.SG.C;
(kind of cereal):NOM.PL.C
… | ḫar?-š]a-ni-li-iš |
---|---|
(kind of cereal) NOM.SG.C (kind of cereal) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 11 [ ] 3three:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) GÚ.GALchickpea:NOM.SG(UNM)
… | 3 | BÁN | GÚ.GAL |
---|---|---|---|
three QUANcar | NOM.PL(UNM) | chickpea NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 12 [ ]x 3three:QUANcar GA.KIN.⸢AG⸣cheese:NOM.PL(UNM)
… | 3 | GA.KIN.⸢AG⸣ | |
---|---|---|---|
three QUANcar | cheese NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 13 5 [ -p]a-an-ta
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 14 [ ]x 1-NU-TUMset:NOM.SG(UNM) TÚGSIG₄.ZAcloth:NOM.SG(UNM)
… | 1-NU-TUM | TÚGSIG₄.ZA | |
---|---|---|---|
set NOM.SG(UNM) | cloth NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 15 [ n+]2n+2:QUANcar DUGNAM-MA-DUM(vessel):NOM.PL(UNM) Ì.NUNghee:GEN.SG(UNM)
… | n+]2 | DUGNAM-MA-DUM | Ì.NUN |
---|---|---|---|
n+2 QUANcar | (vessel) NOM.PL(UNM) | ghee GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 16 [ I]N-BIfruit:NOM.PL(UNM)
… | I]N-BI |
---|---|
fruit NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 17 [ SÍ]Gwool:NOM.SG(UNM);
wool:ACC.SG(UNM);
wool:NOM.PL(UNM);
wool:ACC.PL(UNM);
wool:GEN.SG(UNM);
wool:GEN.PL(UNM);
wool:D/L.SG(UNM);
wool:D/L.PL(UNM);
wool:ALL(UNM);
wool:ABL(UNM);
wool:INS(UNM);
wool:VOC.SG(UNM);
wool:VOC.PL(UNM) SA₅red:NOM.SG(UNM);
red:ACC.SG(UNM);
red:NOM.PL(UNM);
red:ACC.PL(UNM);
red:GEN.SG(UNM);
red:GEN.PL(UNM);
red:D/L.SG(UNM);
red:D/L.PL(UNM);
red:ALL(UNM);
red:ABL(UNM);
red:INS(UNM);
red:VOC.SG(UNM);
red:VOC.PL(UNM)
… | SÍ]G | SA₅ |
---|---|---|
wool NOM.SG(UNM) wool ACC.SG(UNM) wool NOM.PL(UNM) wool ACC.PL(UNM) wool GEN.SG(UNM) wool GEN.PL(UNM) wool D/L.SG(UNM) wool D/L.PL(UNM) wool ALL(UNM) wool ABL(UNM) wool INS(UNM) wool VOC.SG(UNM) wool VOC.PL(UNM) | red NOM.SG(UNM) red ACC.SG(UNM) red NOM.PL(UNM) red ACC.PL(UNM) red GEN.SG(UNM) red GEN.PL(UNM) red D/L.SG(UNM) red D/L.PL(UNM) red ALL(UNM) red ABL(UNM) red INS(UNM) red VOC.SG(UNM) red VOC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 18 [ ]x 3three:QUANcar ⸢SÍG?⸣wool:NOM.PL(UNM);
wool:ACC.PL(UNM);
wool:GEN.PL(UNM);
wool:D/L.PL(UNM);
wool:ALL(UNM);
wool:ABL(UNM);
wool:INS(UNM);
wool:VOC.PL(UNM) x x x
… | 3 | ⸢SÍG?⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | wool NOM.PL(UNM) wool ACC.PL(UNM) wool GEN.PL(UNM) wool D/L.PL(UNM) wool ALL(UNM) wool ABL(UNM) wool INS(UNM) wool VOC.PL(UNM) |
Vs. I Bruch unbekannter Länge
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2 Zeilen abgebrochen
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 7′ ⸢1one:QUANcar GIŠŠÚ.Achair:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar GIŠBANŠUR⸣table:NOM.PL(UNM) A[D.KID(?)made of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) ]
⸢1 | GIŠŠÚ.A | 4 | GIŠBANŠUR⸣ | A[D.KID(?) | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | chair NOM.SG(UNM) | vier QUANcar | table NOM.PL(UNM) | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 8′ 3three:QUANcar GIŠLI.DUR.ZU(wooden object):NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar ⸢GIŠ⸣x[ ]
3 | GIŠLI.DUR.ZU | 3 | … | |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | (wooden object) NOM.PL(UNM) | three QUANcar |
(Frg. 2) Vs. I 9′ 3three:QUANcar ⸢TA⸣-PALpair:NOM.PL(UNM) GIŠpu-u-ri-ia-aštray:NOM.PL.C AD.K[IDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) ]
3 | ⸢TA⸣-PAL | GIŠpu-u-ri-ia-aš | AD.K[ID | … |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | pair NOM.PL(UNM) | tray NOM.PL.C | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 10′ 8 3three:QUANcar ⸢DUGÚTUL⸣pot:NOM.PL(UNM) GALlarge:NOM.PL(UNM) 5fünf:QUANcar DUGÚTULpot:NOM.PL(UNM) TURsmall:NOM.PL(UNM) 10ten:QUANcar ⸢GAL.GIR₄⸣cup of fired clay:NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:NOM.PL(UNM) MUŠENbird:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar DUGDÍLIM.GA[L]husk:NOM.PL(UNM)
3 | ⸢DUGÚTUL⸣ | GAL | 5 | DUGÚTUL | TUR | 10 | ⸢GAL.GIR₄⸣ | 3 | DUGDÍLIM.GAL | MUŠEN | 3 | DUGDÍLIM.GA[L] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | pot NOM.PL(UNM) | large NOM.PL(UNM) | fünf QUANcar | pot NOM.PL(UNM) | small NOM.PL(UNM) | ten QUANcar | cup of fired clay NOM.PL(UNM) | three QUANcar | husk NOM.PL(UNM) | bird GEN.SG(UNM) | three QUANcar | husk NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 11′ 10ten:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:NOM.PL(UNM) ME-Ewater(course):GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar TA-PALpair:NOM.PL(UNM) DUGGÌR.GÁN(vessel):NOM.PL(UNM)
10 | DUGPUR-SÍ-TUM | 2 | DUG | ME-E | 2 | TA-PAL | DUGGÌR.GÁN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ten QUANcar | NOM.PL(UNM) | two QUANcar | vessel NOM.PL(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | two QUANcar | pair NOM.PL(UNM) | (vessel) NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ 2020:QUANcar GUNtalent:NOM.PL(UNM) GIŠwood:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar GIŠ-ṢÚwood:NOM.PL(UNM) KAB-RUthick:NOM.PL(UNM) 5050:QUANcar GIŠwa-ar-⸢ša⸣-ma-ašfire wood:NOM.SG.C
20 | GUN | GIŠ | 10 | GIŠ-ṢÚ | KAB-RU | 50 | GIŠwa-ar-⸢ša⸣-ma-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
20 QUANcar | talent NOM.PL(UNM) | wood NOM.SG(UNM) | ten QUANcar | wood NOM.PL(UNM) | thick NOM.PL(UNM) | 50 QUANcar | fire wood NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 13′ 9 nu-kánCONNn=OBPk GIM-anwhen:CNJ ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N pé-di-iš-šiplace:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L ḫa-an-da-a-an-z[i]to arrange:3PL.PRS
nu-kán | GIM-an | ki-i | ḫu-u-ma-an | pé-di-iš-ši | ḫa-an-da-a-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | when CNJ | this one DEM1.NOM.SG.N | every whole QUANall.ACC.SG.N | place D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to arrange 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ 10 nuCONNn ⸢LÚ⸣.MEŠa-šu-ša-tal-lu-uša temple functionary:NOM.PL.C gi-im-riland:D/L.SG pa-a-an-zito go:3PL.PRS
nu | ⸢LÚ⸣.MEŠa-šu-ša-tal-lu-uš | gi-im-ri | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | a temple functionary NOM.PL.C | land D/L.SG | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ 11 nuCONNn GIŠZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) i-⸢ia⸣-an-zito make:3PL.PRS 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG
nu | GIŠZAG.GAR.RA | i-⸢ia⸣-an-zi | nu-uš-ša-an | GIŠZAG.GAR.RA-ni |
---|---|---|---|---|
CONNn | offering table ACC.SG(UNM) | to make 3PL.PRS | CONNn=OBPs | offering table D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 16′ D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-a-šicult stele:ACC.SG.N ti-it-ta-nu-wa-an-zito place:3PL.PRS
D10-aš | NA₄ḫu-wa-a-ši | ti-it-ta-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | cult stele ACC.SG.N | to place 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 17′ 13 nam-mathen:CNJ a-ra-aḫ-za-an-ta:ADV GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aštent:GEN.SG TÚGḪI.Aboxwood:ACC.PL(UNM) SUD-an-zito pull:3PL.PRS
nam-ma | a-ra-aḫ-za-an-ta | GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aš | TÚGḪI.A | SUD-an-zi |
---|---|---|---|---|
then CNJ | ADV | tent GEN.SG | boxwood ACC.PL(UNM) | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ 14 nuCONNn GIŠŠÚ.Achair:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 15 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢ŠA LUGAL⸣kingGEN.SG TÚGNÍG.LÁMMEŠ₄(precious garment):ACC.PL(UNM)
nu | GIŠŠÚ.A | ti-an-zi | nu-uš-ša-an | ⸢ŠA LUGAL⸣ | TÚGNÍG.LÁMMEŠ₄ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | chair ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | CONNn=OBPs | kingGEN.SG | (precious garment) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 19′ an-dainside:PREV;
therein:ADV ap-pa-an-dato be finished:PTCP.NOM.PL.N ti-an-zito sit:3PL.PRS 16 A-⸢NA⸣ GIŠŠÚ.A-machairD/L.SG=CNJctr pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP kat-talow:ADV;
below:PREV
an-da | ap-pa-an-da | ti-an-zi | A-⸢NA⸣ GIŠŠÚ.A-ma | pé-ra-an | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|
inside PREV therein ADV | to be finished PTCP.NOM.PL.N | to sit 3PL.PRS | chairD/L.SG=CNJctr | in front of ADV in front of POSP | low ADV below PREV |
(Frg. 2) Vs. I 20′ KUŠNÍG.BÀRcurtain:ACC.SG(UNM) TÚGSIG₄.ZAcloth:GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 17 še-er-ra-aš-ša-anup:ADV=CNJadd=OBPs;
up:PREV=CNJadd=OBPs KUŠE.SIR⸢ḪI.A⸣shoe:ACC.PL(UNM)
KUŠNÍG.BÀR | TÚGSIG₄.ZA | ti-an-zi | še-er-ra-aš-ša-an | KUŠE.SIR⸢ḪI.A⸣ |
---|---|---|---|---|
curtain ACC.SG(UNM) | cloth GEN.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | up ADV=CNJadd=OBPs up PREV=CNJadd=OBPs | shoe ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 21′ TÚGBAR.TEMEŠ₄(type of garment):ACC.PL(UNM) TÚGGADA.DAMMEŠgaiter:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 18 nam-mathen:CNJ 1one:QUANcar ⸢GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ZAG⸣-zaright(-side):ADV
TÚGBAR.TEMEŠ₄ | TÚGGADA.DAMMEŠ | ti-an-zi | nam-ma | 1 | ⸢GIŠBANŠUR | ZAG⸣-za |
---|---|---|---|---|---|---|
(type of garment) ACC.PL(UNM) | gaiter ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS | then CNJ | one QUANcar | table ACC.SG(UNM) | right(-side) ADV |
(Frg. 2) Vs. I 22′ 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) GÙB-zato the left:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS 19 1one:QUANcar GIŠBANŠUR-ma-kántable:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-a-⸢ši⸣cult stele:D/L.SG
1 | GIŠBANŠUR | GÙB-za | ti-an-zi | 1 | GIŠBANŠUR-ma-kán | D10-aš | NA₄ḫu-u-wa-a-⸢ši⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | table ACC.SG(UNM) | to the left ADV | to sit 3PL.PRS | one QUANcar | table ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | Storm-god DN.HITT.GEN.SG | cult stele D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 23′ IGI-an-daopposite:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
IGI-an-da | ti-an-zi |
---|---|
opposite POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 24′ 20 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG A-NA 1oneD/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM)
nu-uš-ša-an | ku-e-da-ni-ia | A-NA 1 | GIŠBANŠUR | 10 | NINDA.ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | each INDFevr.D/L.SG | oneD/L.SG | table D/L.SG(UNM) | ten QUANcar | soldier bread ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 25′ zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF 21 še-er-ma-aš-ša-anup:ADV=CNJctr=OBPs;
up:PREV=CNJctr=OBPs ku-wa-pí-iaeverywhere:INDadv 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.PL(UNM) še-ep-pí-[t]a-aš(type of grain):GEN.SG
zi-ik-kán-zi | še-er-ma-aš-ša-an | ku-wa-pí-ia | 2 | NINDA.KU₇ | še-ep-pí-[t]a-aš |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.IMPF | up ADV=CNJctr=OBPs up PREV=CNJctr=OBPs | everywhere INDadv | two QUANcar | sweet bread ACC.PL(UNM) | (type of grain) GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 26′ 2two:QUANcar NINDA.⸢KU₇sweet bread:ACC.PL(UNM) BA⸣.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 22 nam-mathen:CNJ 1one:QUANcar DUGKA.GAG:ACC.SG(UNM) ZAG-azright(-side):ADV
2 | NINDA.⸢KU₇ | BA⸣.BA.ZA | ti-an-zi | nam-ma | 1 | DUGKA.GAG | ZAG-az |
---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sweet bread ACC.PL(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | then CNJ | one QUANcar | ACC.SG(UNM) | right(-side) ADV |
(Frg. 2) Vs. I 27′ ⸢1one:QUANcar DUGKA⸣.GAG:ACC.SG(UNM) GÙB-azto the left:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS 23 1one:QUANcar DUGKA.GAG-ma:ACC.SG(UNM)=CNJctr iš-tar-naamid:ADV pé-diplace:D/L.SG
⸢1 | DUGKA⸣.GAG | GÙB-az | ti-an-zi | 1 | DUGKA.GAG-ma | iš-tar-na | pé-di |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ACC.SG(UNM) | to the left ADV | to sit 3PL.PRS | one QUANcar | ACC.SG(UNM)=CNJctr | amid ADV | place D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 28′ [t]i-⸢an-zi⸣to sit:3PL.PRS 24 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU IN-BIfruitABL;
fruitINS Ì.NUN-⸢ia⸣ghee:ABL(UNM)=CNJadd;
ghee:INS(UNM)=CNJadd gul-aš-ša-an-zito scratch:3PL.PRS
[t]i-⸢an-zi⸣ | nam-ma-aš | IŠ-TU IN-BI | Ì.NUN-⸢ia⸣ | gul-aš-ša-an-zi |
---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | then CNJ=PPRO.3PL.C.ACC | fruitABL fruitINS | ghee ABL(UNM)=CNJadd ghee INS(UNM)=CNJadd | to scratch 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 29′ 25 [nu-ká]n?CONNn=OBPk ⸢8⸣eight:QUANcar GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw:ACC.PL(UNM) tar-na-an-zito let:3PL.PRS 26 an-⸢da⸣-ma-aštherein:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU SÍGwoolABL;
woolINS SA₅red:ABL(UNM);
red:INS(UNM)
[nu-ká]n? | ⸢8⸣ | GIA.DA.GURḪI.A | tar-na-an-zi | an-⸢da⸣-ma-aš | IŠ-TU SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | eight QUANcar | drinking straw ACC.PL(UNM) | to let 3PL.PRS | therein ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC | woolABL woolINS | red ABL(UNM) red INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 30′ [SÍGwool:ABL(UNM);
wool:INS(UNM) Z]A.GÌNblue:ABL(UNM);
blue:INS(UNM) SÍGḪA-⸢ṢAR⸣-TIgreen wool:ABL(UNM);
green wool:INS(UNM) iš-ḫi-ia-an-zito tie:3PL.PRS
[SÍG | Z]A.GÌN | SÍGḪA-⸢ṢAR⸣-TI | iš-ḫi-ia-an-zi |
---|---|---|---|
wool ABL(UNM) wool INS(UNM) | blue ABL(UNM) blue INS(UNM) | green wool ABL(UNM) green wool INS(UNM) | to tie 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 31′ 27 [ ]x[ ]x[ ]x x [GEŠT]IN?wine:ACC.SG(UNM) MUNUS GÚ.TURlentil:ACC.SG(UNM) še-ep-p[í]-it(type of grain):ACC.SG.N
… | … | … | [GEŠT]IN? | … | GÚ.TUR | še-ep-p[í]-it | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) | lentil ACC.SG(UNM) | (type of grain) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 32′ 28 [ ]x x x x-⸢i⸣ ⸢GÙB⸣-a[z]to the left:ADV
… | ⸢GÙB⸣-a[z] | |||
---|---|---|---|---|
to the left ADV |
(Frg. 2) Vs. I 33′ 29 [ ]x x[ ]
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ 31 pé-r[a?-an?in front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
pé-r[a?-an? |
---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 32 ⸢pé-ra⸣-a[nin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
⸢pé-ra⸣-a[n |
---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 1) Vs. II 4′ 33 D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG x[
D10-aš | |
---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 5′ 34 nuCONNn EGIR-an-d[aafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
nu | EGIR-an-d[a |
---|---|
CONNn | afterwards ADV afterwards POSP afterwards PREV |
(Frg. 1) Vs. II 6′ 35 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr ⸢D⸣x[
ma-aḫ-ḫa-an-ma | |
---|---|
when CNJ=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 7′ 36 ⸢zé⸣-an-da-azto cook:PTCP.ABL x[
⸢zé⸣-an-da-az | |
---|---|
to cook PTCP.ABL |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 37 nu-zaCONNn=REFL LÚ.MEŠa-šu-⸢ša⸣-tal-l[u?-uša temple functionary:NOM.PL.C
nu-za | LÚ.MEŠa-šu-⸢ša⸣-tal-l[u?-uš |
---|---|
CONNn=REFL | a temple functionary NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. II 9′ 38 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV;
opposite:POSP m[e]-m[i(?)-1
me-na-aḫ-ḫa-an-da | … | |
---|---|---|
opposite ADV opposite POSP |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 39 za!?-a-⸢ma?⸣-ni-⸢ia?⸣-ašdamage(?):LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM;
damage(?):LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC;
damage(?):LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM;
damage(?):LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC x-⸢li?⸣-x[
za!?-a-⸢ma?⸣-ni-⸢ia?⸣-aš | |
---|---|
damage(?) LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM damage(?) LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC damage(?) LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM damage(?) LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 11′ 40 ⸢SILA₄?lamb:NOM.SG(UNM);
lamb:ACC.SG(UNM);
lamb:GEN.SG(UNM);
lamb:D/L.SG(UNM);
lamb:ALL(UNM);
lamb:ABL(UNM);
lamb:INS(UNM);
lamb:VOC.SG(UNM) GE₆?⸣to become dark:NOM.SG(UNM);
to become dark:ACC.SG(UNM);
to become dark:GEN.SG(UNM);
to become dark:D/L.SG(UNM);
to become dark:ALL(UNM);
to become dark:ABL(UNM);
to become dark:INS(UNM);
to become dark:VOC.SG(UNM) x x[
⸢SILA₄? | GE₆?⸣ | ||
---|---|---|---|
lamb NOM.SG(UNM) lamb ACC.SG(UNM) lamb GEN.SG(UNM) lamb D/L.SG(UNM) lamb ALL(UNM) lamb ABL(UNM) lamb INS(UNM) lamb VOC.SG(UNM) | to become dark NOM.SG(UNM) to become dark ACC.SG(UNM) to become dark GEN.SG(UNM) to become dark D/L.SG(UNM) to become dark ALL(UNM) to become dark ABL(UNM) to become dark INS(UNM) to become dark VOC.SG(UNM) |
Vs. II evtl. 4-5 Zeilen abgebrochen
(Frg. 2) Vs. II 1′ 41 x x x[ ]
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ 42 ša-la-wa-aš-⸢ša tu-ur⸣-x[
ša-la-wa-aš-⸢ša | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 3′ 43 ku-i-pa-ku-ni-ia-aš ⸢ku⸣-i ⸢a⸣-[
ku-i-pa-ku-ni-ia-aš | ⸢ku⸣-i | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 4′ 44 za-ar-ti-pa-du-ti-ta a-[
za-ar-ti-pa-du-ti-ta | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 5′ 45 za-an-da pa-aš-ta DINGIRMEŠ ḪU[L
za-an-da | pa-aš-ta | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 6′ 46 za-a-aš-pa a-li-i-ia-an wa-a-[
za-a-aš-pa | a-li-i-ia-an | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 7′ 47 [w]a-a-šu a-ú-i-ta 48 a-ti-i[a-aš
[w]a-a-šu | a-ú-i-ta | a-ti-i[a-aš |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 8′ 49 ⸢a⸣-ti az-za-aš-da-ḫa wa-a-š[u 50
⸢a⸣-ti | az-za-aš-da-ḫa | wa-a-š[u |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 9′ 51 ⸢a-ti-ia⸣-aš iš-ta-ḫa wa-a-š[u 52
⸢a-ti-ia⸣-aš | iš-ta-ḫa | wa-a-š[u |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 10′ 53 [a-d]u-wa-aš EGIR-an ša-an-du w[a?-
[a-d]u-wa-aš | EGIR-an | ša-an-du | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 11′ 54 [wa?]-⸢a?⸣-šu-i-en-zi LÚMEŠ-en-z[i
[wa?]-⸢a?⸣-šu-i-en-zi | LÚMEŠ-en-z[i |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 12′ 55 [a-aš-ta]r(?) ar-za-zi-i-du ša-a-a[n
[a-aš-ta]r(?) | ar-za-zi-i-du | ša-a-a[n |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 13′ 56 [la?-b]a?-ar-na-aš DUTU-az-an w[a-
[la?-b]a?-ar-na-aš | DUTU-az-an | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 14′ 57 [DINGIRMEŠ-e]n?-⸢zi AN⸣ x x x x x x[
[DINGIRMEŠ-e]n?-⸢zi | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 15′ 58 [ ]-a-x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 16′ 59 [ ] wa-a-š[u ]
… | wa-a-š[u | … |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 17′ 60 [ ]-at-ti[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 18′ 61 [ ]x 62 a-ti-x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 19′ 63 [ ]x pa-x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 20′ 64 [nu?]CONNn ⸢LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) a-ša-ši⸣:3SG.PRS 65 n[a-aš?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM GI]Š?ku-ra-⸢ak-kicolumn:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV e-ša-ri⸣to sit:3SG.PRS.MP
[nu?] | ⸢LÚSANGA | a-ša-ši⸣ | n[a-aš? | GI]Š?ku-ra-⸢ak-ki | pé-ra-an | e-ša-ri⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.SG(UNM) | 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | column D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 21′ 66 nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣(type of pastry):ACC.SG.N [G]IŠBANŠUR-aztable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS
nu-kán | 1 | NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣ | [G]IŠBANŠUR-az | da-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | table ABL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22′ 67 nu-kánCONNn=OBPk NINDAwa-ge-eš-ni(type of pastry):D/L.SG.N [t]e-pulittle:ADV pár-ši-ia-zito break:3SG.PRS 68 na-*at?*CONNn=PPRO.3PL.N.ACC pé-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV kat-talow:ADV
nu-kán | NINDAwa-ge-eš-ni | [t]e-pu | pár-ši-ia-zi | na-*at?* | pé-ra-an | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | (type of pastry) D/L.SG.N | little ADV | to break 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | in front of ADV (be)fore PREV | low ADV |
(Frg. 2) Vs. II 23′ ḫar-pu-ušpile:ACC.PL.C da-a-ito sit:3SG.PRS 69 nuCONNn ⸢GEŠTIN!?⸣wine:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
ḫar-pu-uš | da-a-i | nu | ⸢GEŠTIN!?⸣ | KU₇ | ši-ip-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
pile ACC.PL.C | to sit 3SG.PRS | CONNn | wine ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 24′ 70 nuCONNn kiš-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS 71 D10Storm-god:DN.VOC.SG(UNM) ANsky:GEN.SG(UNM) 72 a-wa-za-aš-ti wa-at-ta-ne-i
nu | kiš-an | me-ma-i | D10 | AN | a-wa-za-aš-ti | wa-at-ta-ne-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS | Storm-god DN.VOC.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 25′ az-za-aš-ti-iš wa-a-šu 73 ú-ut-ti-iš wa-a-šu
az-za-aš-ti-iš | wa-a-šu | ú-ut-ti-iš | wa-a-šu |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 26′ 74 nu-kánCONNn=OBPk nam-mathen:CNJ 1one:QUANcar UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM) ⸢ši⸣-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 75 nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
nu-kán | nam-ma | 1 | UDU.NÍTA | ⸢ši⸣-ip-pa-an-ti | nu | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | then CNJ | one QUANcar | ram ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 27′ 76 a-a-wa D10-an 77 tu-ú-⸢iš⸣ UDKAM-iš ta-at-ta
a-a-wa | D10-an | tu-ú-⸢iš⸣ | UDKAM-iš | ta-at-ta |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 28′ 78 uš-ma-an-ti-in šu-na-⸢at⸣-ru-wa-an-ti-in ú-pa
uš-ma-an-ti-in | šu-na-⸢at⸣-ru-wa-an-ti-in | ú-pa |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 29′ 79 URUḫa-at-tu-⸢ša⸣-ia [a]p-pa-ra-an-ti-en a-ri-in
URUḫa-at-tu-⸢ša⸣-ia | [a]p-pa-ra-an-ti-en | a-ri-in |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 30′ an-na-ru-ma-a-ḫi ḫu-⸢u⸣-[i]t-wa-la-a-ḫi-*ša-ḫa* ú-pa
an-na-ru-ma-a-ḫi | ḫu-⸢u⸣-[i]t-wa-la-a-ḫi-*ša-ḫa* | ú-pa |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 31′ 80 na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst A-NA ⸢UDU?⸣sheepD/L.SG U[ZU]šu-up-pameat:ACC.PL.N UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM)
na-aš-ta | A-NA ⸢UDU?⸣ | U[ZU]šu-up-pa | UZUGABA | UZUZAG.UDU |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sheepD/L.SG | meat ACC.PL.N | breast ACC.SG(UNM) | shoulder ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 32′ UZUa-ú-licarotid:ACC.SG(UNM) pár-⸢ku⸣high:ACC.SG.N ḫa-aš-ta-a-ibone:ACC.SG.N UZUḪA-A-ŠI-Ilungs:ACC.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
UZUa-ú-li | pár-⸢ku⸣ | ḫa-aš-ta-a-i | UZUḪA-A-ŠI-I | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|---|---|
carotid ACC.SG(UNM) | high ACC.SG.N | bone ACC.SG.N | lungs ACC.SG(UNM) | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 33′ 81 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA DUGÚTULpotD/L.SG pí-iš-ši-ia-az-zito throw:3SG.PRS 82 nu-kánCONNn=OBPk wa-ar-pacircle:ACC.PL.N
na-at-kán | A-NA DUGÚTUL | pí-iš-ši-ia-az-zi | nu-kán | wa-ar-pa |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | potD/L.SG | to throw 3SG.PRS | CONNn=OBPk | circle ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 34′ da-a-ito take:3SG.PRS 83 nuCONNn wa-⸢ar⸣-pa-ašcircle:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
da-a-i | nu | wa-⸢ar⸣-pa-aš | še-er | GEŠTIN | KU₇ | ši-ip-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn | circle D/L.PL | up PREV on POSP | wine ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 35′ 84 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠa!sic-šu-ša-tal-la-aša temple functionary:D/L.PL2 da-pí-ašentire:QUANall.D/L.PL wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS
na-aš-ta | LÚ.MEŠa!sic-šu-ša-tal-la-aš | … | da-pí-aš | wa-aḫ-nu-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | a temple functionary D/L.PL | entire QUANall.D/L.PL | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 36′ 85 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV a-*aš-kiout(side):ADV iš-ḫu-u-wa*-a-ito pour:3SG.PRS 86 UZU⸢Ì⸣-maoil:ACC.SG(UNM)=CNJctr
na-aš-⸢ta⸣ | pa-ra-a | a-*aš-ki | iš-ḫu-u-wa*-a-i | UZU⸢Ì⸣-ma |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | further ADV out (to) PREV | out(side) ADV | to pour 3SG.PRS | oil ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 37′ ⸢zé-e⸣-ia-rito cook:3SG.PRS.MP 87 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-⸢a⸣-ito sit:3SG.PRS
⸢zé-e⸣-ia-ri | na-at-kán | GIŠBANŠUR-i | da-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|
to cook 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 38′ 88 [n]a-aš-taCONNn=OBPst ku-wa-pí-it-⸢ta⸣everywhere:INDadv te-pulittle:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS
[n]a-aš-ta | ku-wa-pí-it-⸢ta⸣ | te-pu | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | everywhere INDadv | little ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 39′ 89 [nuCONNn 1?]one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP 90 nuCONNn ⸢GIŠBANŠUR⸣-itable:D/L.SG pé-⸢ra⸣-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ⸢kat-ta⸣below:PREV
[nu | 1?] | NINDA.KU₇ | pár-ši-ia-ri | nu | ⸢GIŠBANŠUR⸣-i | pé-⸢ra⸣-an | ⸢kat-ta⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | table D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | below PREV |
(Frg. 2) Vs. II 40′ [ḫa]r-pu-ušpile:ACC.PL.C da-a-ito sit:3SG.PRS 91 nuCONNn 8?-ŠUeight times:QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 92 ⸢A⸣-x[ ]
[ḫa]r-pu-uš | da-a-i | nu | 8?-ŠU | ši-ip-pa-an-ti | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
pile ACC.PL.C | to sit 3SG.PRS | CONNn | eight times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 41′ [ ]x D⸢10(?)⸣Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) 5?-x 93 nuCONNn me-⸢ma⸣-ito speak:3SG.PRS
… | D⸢10(?)⸣ | nu | me-⸢ma⸣-i | ⸢a⸣-a-wa | D10 | A[N | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | CONNn | to speak 3SG.PRS | Storm-god DN.VOC.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 42′ [ ]x PA x x-ni(-)šu-wa-⸢te⸣-en uš-ma-ti-z[i? ]
Ende Vs. II
… | … | uš-ma-ti-z[i? | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 1 96 [ ]x ma-an-nu[ ]x a-ú-i-dur ta-⸢ša⸣-[ ]
… | ma-an-nu[ | … | a-ú-i-dur | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2 [ ](-)ar-⸢wa⸣-x[ M]EŠ-en-zi wa-ia-an-ti-e[n?-zi?]
… | … | wa-ia-an-ti-e[n?-zi?] | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 3 [ t]a?-at?-x[ ]x[ ]x-na-an-za eš-ša-an-ti [ ]
… | … | … | eš-ša-an-ti | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 4 [ ]⸢a?⸣-⸢ti⸣ a-ni-ia
… | ]⸢a?⸣-⸢ti⸣ | a-ni-ia |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 5 ta-š[a- ]x-[e]n-zi mi-i-ia-wi₅-en-zi
… | mi-i-ia-wi₅-en-zi | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 6 an-za x[ -t]i? ḫu-u-mi-ta-ti ti-i-ta
an-za | … | ḫu-u-mi-ta-ti | ti-i-ta | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 7 an-⸢za?⸣[ ]x-mi-en-zi
an-⸢za?⸣[ | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 8 d[u?- ]x-wa-mi-en-zi
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 9 at?-x[ š]a-pí-ia-i-mi-en-zi
… | š]a-pí-ia-i-mi-en-zi | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 10 na-a-w[a ]wa-ar-ḫa-*a-mi-en-zi 〈〈i[m]〉〉 im-ma*
na-a-w[a | … | ]wa-ar-ḫa-*a-mi-en-zi | … | im-ma* |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 11 na-a-wa-d[u ]x-mi-en-zi im-ma
na-a-wa-d[u | … | im-ma | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 12 za-ú-⸢i?-du⸣-t[i? ]x-ta LUGAL KUR URUḪA-AT-TI
za-ú-⸢i?-du⸣-t[i? | … | LUGAL | KUR | URUḪA-AT-TI | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 13 URUḫa-at-tu-š[a(-) p]u-u-na-te-eš
… | p]u-u-na-te-eš | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 14 an-za ⸢pí⸣-i-⸢ia ma-a-ú-wa-al?-la-aš-ša⸣ ma-aš-ḫa-re-eš-ša
an-za | ⸢pí⸣-i-⸢ia | ma-a-ú-wa-al?-la-aš-ša⸣ | ma-aš-ḫa-re-eš-ša |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 15 GIŠGEŠTIN-an-za wa-[š]a?-ša-aš-ša a-ta URUḫa-at-tu-ša
GIŠGEŠTIN-an-za | wa-[š]a?-ša-aš-ša | a-ta | URUḫa-at-tu-ša |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 16 za-ap-⸢pí⸣-ia-al-li za-an-ta ša-at-te-eš pa-ta a-wi₅-du
za-ap-⸢pí⸣-ia-al-li | za-an-ta | ša-at-te-eš | pa-ta | a-wi₅-du |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 17 [a]n-⸢za-ta⸣3 D10-an-za pí-pí-iš-ša an-za-da EGIR-an-da ša-aš-ša
[a]n-⸢za-ta⸣ | … | D10-an-za | pí-pí-iš-ša | an-za-da | EGIR-an-da | ša-aš-ša |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 18 97 nu-⸢zaCONNn=REFL LÚ⸣.MEŠ⸢a?-šu?-ša?-tal?-lu?⸣-uša temple functionary:NOM.PL.C a-da-an-nato eat:INF e-ša-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP
nu-⸢za | LÚ⸣.MEŠ⸢a?-šu?-ša?-tal?-lu?⸣-uš | a-da-an-na | e-ša-an-ta-ri |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | a temple functionary NOM.PL.C | to eat INF | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 19 98 nuCONNn a[r- ]kithis one:DEM1.ACC.SG.N ⸢NA? x⸣ ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 99 nuCONNn kiš-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS
nu | … | ]ki | … | ši-ip-pa-an-ti | nu | kiš-an | me-ma-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | this one DEM1.ACC.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 20 100 x ⸢LUGAL?⸣-x[ ḫ]a?-aš?-ša-ni-it-ti-iš wa-ar-du-li-iš
… | ḫ]a?-aš?-ša-ni-it-ti-iš | wa-ar-du-li-iš | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 21 [ ]x-aš-ḫa ku-iš-ḫa ku-wa-a-ri-ḫa ma-am-ma-an-na-ad-du
… | ku-iš-ḫa | ku-wa-a-ri-ḫa | ma-am-ma-an-na-ad-du | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 22 101 [ ] 102 nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | nu | me-ma-i | D10-aš | ú-it-ta-⸢ru⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 23 [ ku-iš-ḫ]a ku-wa-a-ri-ḫa ma-am?-m[a?-an-na-ad-du]
… | ku-iš-ḫ]a | ku-wa-a-ri-ḫa | ma-am?-m[a?-an-na-ad-du] |
---|---|---|---|
Rs. III Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Rs. III 1′ 104 x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ 105 GIŠ?[ ]
… |
---|
Rs. III ca. 3 Zeilen bis zum unteren Rand
Ende Rs. III
(Frg. 2) Rs. IV 1′ 106 x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 107 nu-ká[nCONNn=OBPk ]
nu-ká[n | … |
---|---|
CONNn=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 108 [ ]
da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ 109 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [ ]
na-an-kán | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 110 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I[Š- ]
na-an | … | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-i[p-pa- ]
3-ŠU | … | |
---|---|---|
thrice QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ 111 nuCONNn D10-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG ⸢6?⸣[six:QUANcar4 ]
nu | D10-an | ⸢6?⸣[ | … |
---|---|---|---|
CONNn | Storm-god DN.HITT.ACC.SG | six QUANcar |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ 112 pa-a an-za-aš [ ]x x[ ]
pa-a | an-za-aš | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 9′ ma-aš-ḫa-a-ḫi-š[a ]x-⸢li-ia-an-ni⸣-i[n ]
ma-aš-ḫa-a-ḫi-š[a | … | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 10′ ⸢a⸣-an-za-ti i-šar-⸢wi₅⸣-li-iš a-aš-ti x[ ]
⸢a⸣-an-za-ti | i-šar-⸢wi₅⸣-li-iš | a-aš-ti | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 11′ ma-ar-šu-ni5 an-za-aš ZAG-iš a-wa-[ ]
ma-ar-šu-ni | … | an-za-aš | ZAG-iš | … | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 12′ ti-i ti-i-ia an-za ad-du-wa-an-z[a ]
ti-i | ti-i-ia | an-za | ad-du-wa-an-z[a | … |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 13′ an-za-aš-pa ku-wa-ri pa-a-ri ḫu-u-u[p- ]
an-za-aš-pa | ku-wa-ri | pa-a-ri | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 14′ ḫu-u-i-un-ni at-ra-ḫi-ša ma-aš-ḫa-ḫi-š[a ]
ḫu-u-i-un-ni | at-ra-ḫi-ša | ma-aš-ḫa-ḫi-š[a | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV erhaltener Teil von ca. 9 Zeilen unbeschrieben; in diesem Raum befindet sich eine Kritzelei
Rs. IV Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Rs. IV Ende von ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Ende Rs. IV