Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.269 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [ LÚS]AGI.⸢A-ma⸣Mundschenk:{(UNM)} [
… | LÚS]AGI.⸢A-ma⸣ | … |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
2′ [ ]x-x-zi nuCONNn BE-ELHerr:{(UNM)} [É-TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
… | nu | BE-EL | [É-TIM | DUMU | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Herr {(UNM)} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} |
3′ [ ] ⸢D⸣IŠKUR-anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫal-ki-in-n[aḪalki:DN.ACC.SG.C=CNJadd GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GAL]Großer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
… | ⸢D⸣IŠKUR-an | Dḫal-ki-in-n[a | GUB-aš | IŠ-TU GAL] |
---|---|---|---|---|
Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫalki DN.ACC.SG.C=CNJadd | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
4′ [a-ku-wa-an-z]itrinken:3PL.PRS LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URUka-n[i-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[a-ku-wa-an-z]i | LÚ.MEŠNAR | URUka-n[i-iš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Sänger {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
5′ [ BE-EL]Herr:{(UNM)} É-TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDAta-kar-mu-u[n(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-ia(?)zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | BE-EL] | É-TIM | … | NINDAta-kar-mu-u[n | pár-ši-ia(?) |
---|---|---|---|---|---|
Herr {(UNM)} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
6′ [ ] LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} GIú-e-[ra-an(?)Platte:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | LÚSAGI | GIú-e-[ra-an(?) |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Platte {ACC.SG.C, GEN.PL} |
7′ [ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwie: ku]-u?-u[šdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:;
ungünstig:{(ABBR)}
[ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán | ku]-u?-u[š |
---|---|
wie | dieser {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} ungünstig ungünstig {(ABBR)} |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|