Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.4 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) 2′ [ UGULA]supervisor:SG.UNM LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [
… | UGULA] | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
supervisor SG.UNM | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) 3′ [ ḫu]-⸢u⸣-ia-an-zato walk:PTCP.NOM.SG.C x[
… | ḫu]-⸢u⸣-ia-an-za | |
---|---|---|
to walk PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1) 4′ [ na-a]š-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫ[a-anwhen:CNJ
… | na-a]š-ta | ma-aḫ-ḫ[a-an |
---|---|---|
CONNn=OBPst | when CNJ |
(Frg. 1) 5′ [ ]x PA-NI GUN[NIhearthD/L.SG_vor:POSP
… | PA-NI GUN[NI | |
---|---|---|
hearthD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) 6′ [ n-Š]Un times:QUANmul ḫu-ia-a[n-zito walk:3PL.PRS
… | n-Š]U | ḫu-ia-a[n-zi |
---|---|---|
n times QUANmul | to walk 3PL.PRS |
(Frg. 1) 7′ [ ]x ši-pa-an-⸢ti⸣[to pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa-an-⸢ti⸣[ | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) 8′ [I-N]A 3threeD/L.SG KASKAL-ma-kánway:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ḫ[u-ia-an-zi]to walk:3PL.PRS
[I-N]A 3 | KASKAL-ma-kán | ma-aḫ-ḫa-an | GUNNI | ḫ[u-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|
threeD/L.SG | way D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | when CNJ | hearth D/L.SG(UNM) | to walk 3PL.PRS |
(Frg. 1) 9′ [LÚM]UḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) EGIRbehind:POSP GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) e-eš-zito sit:3SG.PRS DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM) Ì-iaoil:ACC.SG(UNM)=CNJadd a[n-dain:POSP;
therein:ADV ḫar-zi]to have:3SG.PRS
[LÚM]UḪALDIM | EGIR | GUNNI | e-eš-zi | DUGDÍLIM.GAL | Ì-ia | a[n-da | ḫar-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | behind POSP | hearth D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | husk ACC.SG(UNM) | oil ACC.SG(UNM)=CNJadd | in POSP therein ADV | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) 10′ [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs šar-ḫa-na-a-an(vessel(?):NOM.SG.N GAR-rito sit:3SG.PRS.MP nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk x[
[nu-u]š-ša-an | šar-ḫa-na-a-an | GAR-ri | nu-uš-ši-kán | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | (vessel(?) NOM.SG.N | to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
(Frg. 1) 11′ [UGULAsupervisor:D/L.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) [
[UGULA | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | ḫa-an-da-a-ez-zi | LÚMUḪALDIM | DUGDÍLIM.GAL | Ì | … |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor D/L.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | to arrange 3SG.PRS | cook NOM.SG(UNM) | husk ACC.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) 12′ [A-N]A UGULAsupervisorD/L.SG LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪ[ALDIM]cook:GEN.PL(UNM)
[A-N]A UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | pa-ra-a | e-ep-zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪ[ALDIM] |
---|---|---|---|---|---|
supervisorD/L.SG | cook GEN.PL(UNM) | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) 13′ [A-N]A DUGDÍLIM.GALhuskD/L.SG Ìoil:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ta-pí-ša-na-za(vessel):ABL la-a-[ḫu-wa-a-i]to pour:3SG.PRS
[A-N]A DUGDÍLIM.GAL | Ì | GEŠTIN | ta-pí-ša-na-za | la-a-[ḫu-wa-a-i] |
---|---|---|---|---|
huskD/L.SG | oil GEN.SG(UNM) | wine ACC.SG(UNM) | (vessel) ABL | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) 14′ [LÚ.MEŠMUḪ]ALDIM-ma-aš-ša-ancook:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG A-NA IZIfireD/L.SG k[at-taunder:POSP;
below:PREV ti-an-zito step:3PL.PRS
[LÚ.MEŠMUḪ]ALDIM-ma-aš-ša-an | ḫa-aš-ši-i | A-NA IZI | k[at-ta | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs | hearth D/L.SG | fireD/L.SG | under POSP below PREV | to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) 15′☛ [na-a]š-taCONNn=OBPst NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-a[n-zito take:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):D/L.SG(UNM) EGIRbehind:POSP;
behind:PREV
[na-a]š-ta | NINDA.GUR₄.RA | pa-ra-a | pé-e-da-a[n-zi | na-aš-ta | NINDA.GUR₄.RA | EGIR |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=OBPst | ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG(UNM) | behind POSP behind PREV |
(Frg. 1) 16′ [LÚ.MEŠNA]Rsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) ḫa-az-[zi-iš-kán-zi:3PL.PRS.IMPF
[LÚ.MEŠNA]R | GIŠ.DINANNA | TUR | ḫa-az-[zi-iš-kán-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) 17′ [ ]x-tar ti-i-e-zito step:3SG.PRS [
… | ti-i-e-zi | … | |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) 18′ [ ]x IŠ-TU NAM-M[A-AN-DI(vessel)ABL,…:INS
… | IŠ-TU NAM-M[A-AN-DI | |
---|---|---|
(vessel)ABL,… INS |
(Frg. 1) 19′ [ ]x-ti iš-⸢ka₄⸣-ru-ḫ[i(-)
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) 20′ [ ] ⸢LÚ⸣.MEŠALA[M.ZU₉cult functionary:PL.UNM
… | ⸢LÚ⸣.MEŠALA[M.ZU₉ |
---|---|
cult functionary PL.UNM |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|