HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.47 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]-zi


(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]


Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x ki-ta-šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJctr

ki-ta-ša
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x-? ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

ti-ia-an-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ [ 1?ein:QUANcar L]Úḫa-li-ia-ri-iš-ma(Kultsänger):NOM.SG.C=CNJctr

1?L]Úḫa-li-ia-ri-iš-ma
ein
QUANcar
(Kultsänger)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 4′ [I]T-TI GIŠ.INANNAḪI.ASaiteninstrumentINS pár-aš-na-a-ez-zisich niederhocken:3SG.PRS

[I]T-TI GIŠ.INANNAḪI.Apár-aš-na-a-ez-zi
SaiteninstrumentINSsich niederhocken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C1 pé-ra-anvor-:PREV

pal-wa-tal-la-ašpé-ra-an
Anstimmer
NOM.SG.C
vor-
PREV

(Frg. 2) Vs. II 6′ ti-ia-zisetzen:3SG.PRS;
treten:3SG.PRS


ti-ia-zi
setzen
3SG.PRS
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ taCONNt ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RUMOrtsfremderD/L.PL

ta˽GIŠGIDRUA-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RUM
CONNtStabträger
NOM.SG(UNM)
OrtsfremderD/L.PL

(Frg. 2) Vs. II 8′ pé-ra-anvor-:PREV;
vor:POSP
ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS

pé-ra-anḫu-u-wa-a-i
vor-
PREV
vor
POSP
laufen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS

na-aša-še-ša-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10′ GIŠza-ḫur-tiSitz:GEN.SG(!) Ùund:CNJadd LÚ.MEŠDUGUD!?schwer/Würdenträger:ACC.PL(UNM) NAP-TA-NIMMahl:GEN.SG(UNM)

GIŠza-ḫur-tiÙLÚ.MEŠDUGUD!?NAP-TA-NIM
Sitz
GEN.SG(!)
und
CNJadd
schwer/Würdenträger
ACC.PL(UNM)
Mahl
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 11′ a-še-eš-šarVersammlung:ACC.SG.N da-pí-angesamt:QUANall.ACC.SG.N a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS


a-še-eš-šarda-pí-ana-še-ša-an-zi
Versammlung
ACC.SG.N
gesamt
QUANall.ACC.SG.N
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 12′ [t]aCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) TU₇Suppe:ACC.SG(UNM) ME-EWasser:ACC.SG(UNM) UZUTU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:ACC.PL(UNM) ti-an-zisetzen:3PL.PRS


[t]aLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇ME-EUZUTU₇ḪI.Ati-an-zi
CONNtKoch
NOM.PL(UNM)
Suppe
ACC.SG(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
(Fleisch-)Suppe
ACC.PL(UNM)
setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13′ [na]m-madann:CNJ TU₇ḪI.ASuppe:NOM.SG(UNM) ták-ša-a[n]zusammenfügen:PTCP.NOM.SG.N šar-ra-at-tateilen:3SG.PRS.MP


[na]m-maTU₇ḪI.Aták-ša-a[n]šar-ra-at-ta
dann
CNJ
Suppe
NOM.SG(UNM)
zusammenfügen
PTCP.NOM.SG.N
teilen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 14′ [ t]aCONNt GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM) a[n]-dahinein-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS

t]aGALME-ŠE-DIa[n]-dapa-iz-zi
CONNtGroßer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15′ [ LUG]AL-iKönig:D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-ziverkünden:3SG.PRS

LUG]AL-itar-kum-mi-ia-ez-zi
König
D/L.SG
verkünden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ]x mar-nu-wa-an(Biersorte):ACC.SG.N pí-an-zigeben:3PL.PRS


mar-nu-wa-anpí-an-zi
(Biersorte)
ACC.SG.N
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17′ Zeile unbeschrieben ?

Ende Vs. II

(Frg. 2) Vs. III 1′ [ ]x x[


(Frg. 2) Vs. III 2′ SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) iš-〈ga〉-ru-uḫ(Opfergefäß):ACC.SG.N .BA[BBARSilber:GEN.SG(UNM)

SAGIiš-〈ga〉-ru-uḫ.BA[BBAR
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
(Opfergefäß)
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3′ RI-IQ-QAleer:ACC.SG(UNM) še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS


RI-IQ-QAše-ere-ep-zi
leer
ACC.SG(UNM)
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-[i]a-ri-iš(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C
S[ÌR-RUsingen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-[i]a-ri-išS[ÌR-RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 5′ ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 6′ 〈pal-wa-tal-la-aš〉Anstimmer:NOM.SG.C2 pal-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS


〈pal-wa-tal-la-aš〉pal-wa-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 7′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 8′ LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 9′ ˽〈GIŠ〉BANŠUR-kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk šu-up-pa-ia-azkultisch rein:ABL GIŠBANŠURTisch:ABL(UNM)

˽〈GIŠ〉BANŠUR-kánšu-up-pa-ia-azGIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
kultisch rein
ABL
Tisch
ABL(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 10′ 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ka-i-mi-ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C da-a-inehmen:3SG.PRS

2NINDAmi-in-ta-ka-i-mi-ušda-a-i
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 11′ LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 12′ ˽GIŠBANŠUR-kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ka-i-mi-ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C

˽GIŠBANŠUR-kán2NINDAmi-in-ta-ka-i-mi-uš
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 13′ LUGAL-iKönig:D/L.SG e-ep-zifassen:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-pawieder:ADV

LUGAL-ie-ep-zina-aš-kánEGIR-pa
König
D/L.SG
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkwieder
ADV

(Frg. 2) Vs. III 14′ šu-up-píkultisch rein:D/L.SG GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-isetzen:3SG.PRS


šu-up-píGIŠBANŠUR-ida-a-i
kultisch rein
D/L.SG
Tisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 15′ ˽GIŠBANŠUR-kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk IŠ-TUCLFcas-np MUNUS.LUGALḪaššušara:GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURTisch:ABL

˽GIŠBANŠUR-kánIŠ-TUMUNUS.LUGALGIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
CLFcas-npḪaššušara
GEN.SG(UNM)
Tisch
ABL

(Frg. 2) Vs. III 16′ 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ka-i-mi-ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C da-a-inehmen:3SG.PRS

2NINDAmi-in-ta-ka-i-mi-ušda-a-i
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 17′ MUNUS.LUGAL-iKönigin:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-ašKönigin:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


MUNUS.LUGAL-ipa-a-iMUNUS.LUGAL-ašpár-ši-ia
Königin
D/L.SG
geben
3SG.PRS
Königin
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 18′ ˽GIŠBANŠUR-kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-〈ka〉-i-mi-u[š]süß:HITT.PTCP.ACC.PL.C

˽GIŠBANŠUR-kán2NINDAmi-in-ta-〈ka〉-i-mi-u[š]
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 19′ MUNUS.LUGAL-iKönigin:D/L.SG da-a-isetzen:3SG.PRS


End Vs. III

MUNUS.LUGAL-ida-a-i
Königin
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 1 [t]a-[an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠA] M[UNUS.LUGA]LKöniginGEN.SG [

[t]a-[an-kánŠA] M[UNUS.LUGA]L
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKöniginGEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV 2 GIŠBANŠURTisch:SG.UNM da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


GIŠBANŠURda-a-i
Tisch
SG.UNM
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3 ḫé-e-unRegen:ACC.SG.C tar-na-an-zilassen:3PL.PRS


ḫé-e-untar-na-an-zi
Regen
ACC.SG.C
lassen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 4 pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk3 ú-ez-zikommen:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5 [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TU]Š-ašim Sitzen:ADV4 DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTU]Š-ašDUTUDme-ez-zu-ul-la
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 6 [ ]x(-)wa-ta-aš-ša-ni-it

(Frg. 2) Rs. IV 7 [ LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C ḫu-u]-pa-ri-itSchale:INS BAL-tilibieren:3SG.PRS

LUGAL-ušḫu-u]-pa-ri-itBAL-ti
König
NOM.SG.C
Schale
INS
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8 [iš-ka₄-ru-ḫi-it(Opfergefäß):INS la-ḫu-u-wa-a]ngießen:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL


[iš-ka₄-ru-ḫi-itla-ḫu-u-wa-a]n
(Opfergefäß)
INS
gießen
PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

(Frg. 2) Rs. IV 9 [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš](Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C
SÌR-RUsingen:3PL.PRS

[GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš]SÌR-RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 10 [ ]x TUŠ-ašim Sitzen:ADV

Rs. IV bricht ab

TUŠ-aš
im Sitzen
ADV

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

Rs. V bricht ab

Diese Lesung bestätigt durch Kollation von D. Schwemer, September 2016, entgegen der Lesung von Roszkowska-Mutschler H. 2005a: 61, als ⸢pal⸣-u-wa-tal-la-aš.
Hier liegt eine Haplographie vor, bedingt durch das Verb pal-wa-ez-zi.
Lesung bestätigt durch Kollation von D. Schwemer, September 2016.
Nach Kollation von D. Schwemer, September 2016, ist diese Lesung wahrscheinlich, dennoch ist GU]B?-aš nicht völlig auszuschließen.