HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.5 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [ ]x x[ ] Éḫi-i-li!yard:D/L.SG1 an-[dainside:PREV;
in:POSP

Éḫi-i-li!an-[da
yard
D/L.SG
inside
PREV
in
POSP

2′ [ ]-kán Éḫi-i-liyard:D/L.SG e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP


Éḫi-i-lie-ša-ri
yard
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

3′ [ ]x tar-kum-ma-a-ez-zito proclaim:3SG.PRS

tar-kum-ma-a-ez-zi
to proclaim
3SG.PRS

4′ [ NINDAta-pár-w]aa-šu-uš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA D10Storm-godGEN.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM)

NINDAta-pár-w]aa-šu-ušŠA D10NINDA.GUR₄.RA
(type of pastry)
NOM.SG.C
Storm-godGEN.SG‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)

5′ [ še-er-ra-aš-ša-an?]up:ADV=CNJadd=OBPs ŠA UDU.NÍTAramGEN.SG -TU 3threeABL,…:INS UZUÚRmember:ABL(UNM);
member:INS(UNM)
[ ]

še-er-ra-aš-ša-an?]ŠA UDU.NÍTA-TU 3UZUÚR
up
ADV=CNJadd=OBPs
ramGEN.SGthreeABL,…
INS
member
ABL(UNM)
member
INS(UNM)

6′ [wa-aš-šu-ut-ri(type of garment):NOM.SG.N;
(type of garment):NOM.PL.N
wa-aš-šu-wa-an-z]ito cover:INF NINDAwa-g[a-t]a-anbread morsel:NOM.SG.N KÙ.BABBARsilver:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:NOM.SG(UNM)

[wa-aš-šu-ut-riwa-aš-šu-wa-an-z]iNINDAwa-g[a-t]a-anKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
(type of garment)
NOM.SG.N
(type of garment)
NOM.PL.N
to cover
INF
bread morsel
NOM.SG.N
silver
NOM.SG(UNM)
gold
NOM.SG(UNM)

7′ [ pé-e-ia-an-na]-u-wa-an-zito reward:INF


pé-e-ia-an-na]-u-wa-an-zi
to reward
INF

8′ [ ŠA LÚ.MEŠU]R.GI₇dog manGEN.PL IGI.DU₈.Alevies:SG.UNM


ŠA LÚ.MEŠU]R.GI₇IGI.DU₈.A
dog manGEN.PLlevies
SG.UNM

9′ [pár-aš-na-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.A-aš-ká]ncupbearer:NOM.SG.C=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-ašSAGI.A-aš-ká]nú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG.C=OBPk
to come
3SG.PRS

10′ [ ]x Dkam-ma-maKammamma:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS

Dkam-ma-mae-ku-zi
Kammamma
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

11′ [ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

12′ [ A]LAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) m[e-ma-i]to speak:3SG.PRS

A]LAM.ZU₉m[e-ma-i]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

13′ [ pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-w]a-a-ez-z[ito intone:3SG.PRS


pal-wa-tal-la-ašpal-w]a-a-ez-z[i
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

14′ [ ] [

15′ [ ]x[

Text bricht ab

Die zwei Senkrechten in LI sind sehr niedrig geschrieben; rechts oberhalb des Zeichens sind auch 3 kleine Senkrechten geschrieben.