HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.72+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 45.72 (Frg. 1) + KBo 45.71 (Frg. 2) (CTH 612)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1)Vs. I 1′ 1 a-ku-[wa-an-natrinken:INF ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS 2 Dta-ú-ri-it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM)

a-ku-[wa-an-naú-e-ek-ziDta-ú-ri-it]
trinken
INF
wünschen
3SG.PRS
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1)Vs. I 2′ e-ku-[zitrinken:3SG.PRS 3 SAGI.A-ašMundschenk:NOM.SG.C ša-ra-a]hinauf-:PREV

e-ku-[ziSAGI.A-ašša-ra-a]
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG.C
hinauf-
PREV

(Frg. 1)Vs. I 3′ e-ep-z[ifassen:3SG.PRS 4 SAGI.A-aš-taMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPst DUMU-liKind:D/L.SG GAL-ri]Becher:ACC.SG.N

e-ep-z[iSAGI.A-aš-taDUMU-liGAL-ri]
fassen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPst
Kind
D/L.SG
Becher
ACC.SG.N

(Frg. 1)Vs. I 4′ e-ep-zifassen:3SG.PRS 5 [DUMU-ašKind:NOM.SG.C e-ša]sitzen:3SG.PRS.MP


e-ep-zi[DUMU-aše-ša]
fassen
3SG.PRS
Kind
NOM.SG.C
sitzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1)Vs. I 5′ 6 NARSänger:NOM.SG(UNM) DKA[LHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) iš-ḫa-ma-inLied:ACC.SG.C SÌR-RUsingen:3SG.PRS 7 ma-a-an]wie:CNJ

NARDKA[Liš-ḫa-ma-inSÌR-RUma-a-an]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Hirschgott
DN.GEN.SG(UNM)
Lied
ACC.SG.C
singen
3SG.PRS
wie
CNJ

(Frg. 1)Vs. I 6′ ŠA DNIN.É.[GALBēletēkalliGEN.SG iš-ḫa-ma-uš-ša]Lied:ACC.PL.C=CNJadd

ŠA DNIN.É.[GALiš-ḫa-ma-uš-ša]
BēletēkalliGEN.SGLied
ACC.PL.C=CNJadd

(Frg. 1)Vs. I 7′ zi-in-né-ez-z[i]beendigen:3SG.PRS


zi-in-né-ez-z[i]
beendigen
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 8′ 8 DUMU-ašKind:NOM.SG.C ša-ra-ahinauf-:PREV t[i-ia-zitreten:3SG.PRS 9 SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) GAL-ri]Becher:ACC.SG.N

DUMU-ašša-ra-at[i-ia-ziSAGI.AGAL-ri]
Kind
NOM.SG.C
hinauf-
PREV
treten
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Becher
ACC.SG.N

(Frg. 1)Vs. I 9′ ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS 10 DUMU-ašKind:NOM.SG.C [Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

ú-da-a-iDUMU-aš[Dta-ú-ri-ite-ku-zi]
(her)bringen
3SG.PRS
Kind
NOM.SG.C
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 10′ 11 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 12 [SÌR-RU]singen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGAL[SÌR-RU]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

(Frg. 1)Vs. I 11′ 13 SAGI.A-[Mundschenk:NOM.SG.C ša-ra-ahinauf-:PREV e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

SAGI.A-[ša-ra-ae-ep-zi]
Mundschenk
NOM.SG.C
hinauf-
PREV
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 12′ 14 SAGI.A-[aš-šaMundschenk:NOM.SG.C=CNJadd DUMU-liKind:D/L.SG GAL-riBecher:ACC.SG.N e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

SAGI.A-[aš-šaDUMU-liGAL-rie-ep-zi]
Mundschenk
NOM.SG.C=CNJadd
Kind
D/L.SG
Becher
ACC.SG.N
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1+2)Vs. I 13′/1′ 15 taCONNt pár-aš-na-a-ez-zisich niederhocken:3SG.PRS1 16 D[UM]U-ašKind:NOM.SG.C [e-ša(?)]sitzen:3SG.PRS.MP


tapár-aš-na-a-ez-ziD[UM]U-aš[e-ša(?)]
CONNtsich niederhocken
3SG.PRS
Kind
NOM.SG.C
sitzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2)Vs. I 14′/2′ 17 NARSänger:NOM.SG(UNM)1 nam-madann:CNJ šu-up-pí-inkultisch rein:ACC.SG.C iš-[ḫa-ma-in]Lied:ACC.SG.C

NARnam-mašu-up-pí-iniš-[ḫa-ma-in]
Sänger
NOM.SG(UNM)
dann
CNJ
kultisch rein
ACC.SG.C
Lied
ACC.SG.C

(Frg. 2)3′ [ŠA DZ]A-BA₄-BA₄ZababaGEN.SG SÌR-RUsingen:3PL.PRS 18 ma-a-anwie:CNJ [zi-in-né-ez-zi]beendigen:3SG.PRS


[ŠA DZ]A-BA₄-BA₄SÌR-RUma-a-an[zi-in-né-ez-zi]
ZababaGEN.SGsingen
3PL.PRS
wie
CNJ
beendigen
3SG.PRS

(Frg. 2)4′ 19 [DUMU-ašKind:NOM.SG.C na]m-madann:CNJ Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

[DUMU-ašna]m-maDta-ú-ri-it[e-ku-zi]
Kind
NOM.SG.C
dann
CNJ
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2)5′ 20 [GIŠ.DINANN]ASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 21 SAGI.A-ašMundschenk:NOM.SG.C [ša-ra-ahinauf-:PREV e-ep-zi]fassen:3SG.PRS


[GIŠ.DINANN]AGALSAGI.A-aš[ša-ra-ae-ep-zi]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
Mundschenk
NOM.SG.C
hinauf-
PREV
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)6′ 22 [ SA]GI.A-aš(?)Mundschenk:NOM.SG.C [DUMU-liKind:D/L.SG GAL-riBecher:ACC.SG.N e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

SA]GI.A-aš(?)[DUMU-liGAL-rie-ep-zi]
Mundschenk
NOM.SG.C
Kind
D/L.SG
Becher
ACC.SG.N
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)7′ 23 [ ] NINDA?[Brot:ACC.SG(UNM)

NINDA?[
Brot
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2)8′ 24 [ t]a?-x[

(Frg. 2)9′ 25 [ GIŠBA]NŠURTisch:ACC.SG(UNM) [

GIŠBA]NŠUR
Tisch
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2)10′ 26 [ ]x[

(Frg. 2)11′ 27 [ ]-zi 28 [

(Frg. 2)12′ [ LÚ.M]AL[AM.ZU₉Kultakteur:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]AL[AM.ZU₉
Kultakteur
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2)13′ 29 [ ]x MUNUSták-[

(Frg. 2)14′ 30 [ e]-ep-zifassen:3SG.PRS


e]-ep-zi
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)15′ 31 [ ] an-dahinein-:PREV pa-iz-z[i]gehen:3SG.PRS

an-dapa-iz-z[i]
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2)16′ 32 [ A-Š]AR-ŠUOrt:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[i]fassen:3SG.PRS

A-Š]AR-ŠUe-ep-z[i]
Ort
ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)17′ 33 [ ] da-a-inehmen:3SG.PRS 34 DUMU-liKind:D/L.SG pa-[a-i]geben:3SG.PRS

da-a-iDUMU-lipa-[a-i]
nehmen
3SG.PRS
Kind
D/L.SG
geben
3SG.PRS

(Frg. 2)18′ 35 [ da]-a-inehmen:3SG.PRS 36 MUḪALDIM-ašKoch:NOM.SG.C UZUkat-[ta-pa-la-an(Fleischteil des Opfertieres):ACC.SG.C

da]-a-iMUḪALDIM-ašUZUkat-[ta-pa-la-an
nehmen
3SG.PRS
Koch
NOM.SG.C
(Fleischteil des Opfertieres)
ACC.SG.C

(Frg. 2)19′ [ i]š-ta-na-na-ašAltar:GEN.SG 1-[ŠUeinmal:QUANmul


i]š-ta-na-na-aš1-[ŠU
Altar
GEN.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2)20′ 37 [ ] kur-ša-ašVlies:GEN.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul 38 ḫa-aš[i-iHerd:D/L.SG

kur-ša-aš1-ŠUḫa-aš[i-i
Vlies
GEN.SG
einmal
QUANmul
Herd
D/L.SG

(Frg. 2)21′ 39 [ 1]Ueinmal:QUANmul 40 GIŠl[u-ut-ti-iaFenster:D/L.SG

1]UGIŠl[u-ut-ti-ia
einmal
QUANmul
Fenster
D/L.SG

(Frg. 2)22′ 41 [ ]x[

Vs. I bricht ab

Reading confirmed by collation (Ch. Steitler, Ankara, September 2024).
Reading confirmed by collation (Ch. Steitler, Ankara, September 2024).