Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. (II) 1 [ -a]t-ša-an PA-NI DINGIR-LI[MgodD/L.SG_vor:POSP
… | PA-NI DINGIR-LI[M | |
---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP |
Vs. (II) 2 [n]uCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ⸢pár-ši-ia⸣to break:3SG.PRS.MP [
[n]u | LÚAZU | 1 | NINDA.⸢SIG⸣ | ⸢pár-ši-ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. (II) 3 ⸢a?⸣-n[a?- ] da-a-[
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. 1′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst U[ZUÚR-ašmember:D/L.PL ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL UZUÌoil:ACC.SG(UNM) ḫu-i-šu]alive:ACC.SG.N
[n]a-aš-ta | U[ZUÚR-aš | ku-e-da-aš | UZUÌ | ḫu-i-šu] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | member D/L.PL | which REL.D/L.PL | oil ACC.SG(UNM) | alive ACC.SG.N |
Rs. 2′ ku-ra-anto cut:PTCP.INDCL na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC L[ÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
ku-ra-an | na-at | L[ÚAZU | da-a-i |
---|---|---|---|
to cut PTCP.INDCL | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Rs. 3′☛ TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) me-ma-algroats:ACC.SG.N 1one:QUANcar [NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-ta-an-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd
TU₇˽BA.BA.ZA | me-ma-al | 1 | [NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-ta-an-na |
---|---|---|---|
barley porridge soup ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C=CNJadd |
Rs. 4′ da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [
Kolumnenende
da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |