HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 47.129 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [nu-uš-ši-ká]nCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-[a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia]incense altar(?):HITT.D/L.SG1

[nu-uš-ši-ká]nUZUŠÀda-[a-ina-at-ša-anḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia]
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkheart
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG

2′ [ḫa-aš-ši-i]hearth:D/L.SG pé-eš-še-ez-z[ito throw:3SG.PRS MUŠEN-mabird:D/L.SG(UNM)=CNJctr pár-ta-u-wa-ar-še-et]wing:ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG

[ḫa-aš-ši-i]pé-eš-še-ez-z[iMUŠEN-mapár-ta-u-wa-ar-še-et]
hearth
D/L.SG
to throw
3SG.PRS
bird
D/L.SG(UNM)=CNJctr
wing
ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG

3′ [an-datherein:ADV ] ú-i-šu-u-ri-ez-zito suffocate:3SG.PRS [ ]


[an-daú-i-šu-u-ri-ez-zi
therein
ADV
to suffocate
3SG.PRS

4′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫar-zi]to have:3SG.PRS A-NA SÍSKUR-masacrificeD/L.SG=CNJctr k[u-išwhich:REL.NOM.SG.C ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ar-ta-ri]to stand:3SG.PRS.MP

[na-anḫar-zi]A-NA SÍSKUR-mak[u-išḪALar-ta-ri]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto have
3SG.PRS
sacrificeD/L.SG=CNJctrwhich
REL.NOM.SG.C
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
to stand
3SG.PRS.MP

5′ [nu-zaCONNn=REFL NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1]one:QUANcar NINDAi-du-ri-i[n-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-ri]to break:3SG.PRS.MP

[nu-zaNINDA.SIG1]NINDAi-du-ri-i[n-nada-a-ina-atpár-ši-ia-ri]
CONNn=REFL‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C=CNJadd
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCto break
3SG.PRS.MP

6′ [ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me]-ma-ito speak:3SG.PRS k[a-al-li-iš ka-ma-aḫ-ḫi-ni-eš KI.MIN]

Text bricht ab

[ḫur-li-li-mame]-ma-ik[a-al-li-iška-ma-aḫ-ḫi-ni-ešKI.MIN]
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS
Zu den Ergänzungen siehe Groddek D. 2011a: 117.