Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 47.241 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs.? 2′ NINDA.GU]R₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) še-⸢er⸣on:POSP;
up:PREV;
up:ADV [
… | NINDA.GU]R₄.RAḪI.A | še-⸢er⸣ | … |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | on POSP up PREV up ADV |
Vs.? 3′ ]-x šu-uḫ-ḫa-ito pour:3SG.PRS LUG[ALking:NOM.SG(UNM)
… | šu-uḫ-ḫa-i | LUG[AL | |
---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | king NOM.SG(UNM) |
Vs.? 4′ K]U-KU-BIḪI.A(vessel):ACC.PL(UNM) QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS [
… | K]U-KU-BIḪI.A | QA-TAM | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
(vessel) ACC.PL(UNM) | likewise ADV | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
Vs.? 5′ ] KAŠbeer:NOM.SG(UNM);
beer:ACC.SG(UNM);
beer:GEN.SG(UNM);
beer:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar GEŠTINwine:NOM.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM);
wine:D/L.SG(UNM) ta-aš-ša-anCONNt=OBPs A-N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL
… | KAŠ | 1 | GEŠTIN | ta-aš-ša-an | A-N[A |
---|---|---|---|---|---|
beer NOM.SG(UNM) beer ACC.SG(UNM) beer GEN.SG(UNM) beer D/L.SG(UNM) | one QUANcar | wine NOM.SG(UNM) wine ACC.SG(UNM) wine GEN.SG(UNM) wine D/L.SG(UNM) | CONNt=OBPs | toD/L.SG toD/L.PL |
Vs.? 6′ ]-TIM ši-ip-pa-an-za-kán-[zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF
… | ši-ip-pa-an-za-kán-[zi | |
---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS.IMPF |
Vs.? 7′ [taCONNt KU-K]U-BIḪI.A(vessel):NOM.PL(UNM) ḫa-an-tiapart:ADV šar-ra-an-〈ta〉to divide:PTCP.NOM.PL.N [
[ta | KU-K]U-BIḪI.A | ḫa-an-ti | šar-ra-an-〈ta〉 | … |
---|---|---|---|---|
CONNt | (vessel) NOM.PL(UNM) | apart ADV | to divide PTCP.NOM.PL.N |
Vs.? 8′ [ši-pa-an]-ti-mato pour a libation:3SG.PRS=CNJctr ki-ithis one:DEM1.ACC.PL.N D10-ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG.C Din-n[a-ra-aš-mi-išIn(n)ar(a)šmi:DN.NOM.SG.C
[ši-pa-an]-ti-ma | ki-i | D10-aš | Din-n[a-ra-aš-mi-iš |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS=CNJctr | this one DEM1.ACC.PL.N | Storm-god DN.HITT.NOM.SG.C | In(n)ar(a)šmi DN.NOM.SG.C |
Vs.? 9′ [Dda-ši-mi]-izTaš(š)imme/it:DN.NOM.SG.C Diš-ta-an-za-aš-ša-ašIštanzašša:DN.NOM.SG.C ⸢D⸣[ša-ku-wa-aš-ša-ašŠakuwašša:DN.NOM.SG.C
[Dda-ši-mi]-iz | Diš-ta-an-za-aš-ša-aš | ⸢D⸣[ša-ku-wa-aš-ša-aš |
---|---|---|
Taš(š)imme/it DN.NOM.SG.C | Ištanzašša DN.NOM.SG.C | Šakuwašša DN.NOM.SG.C |
Vs.? 10′ [Dḫa-an-ta-aš]-ša-ašḪantašša:DN.NOM.SG.C Diš-ta-ma-na-a[š-ša-ašIštamanašša:DN.NOM.SG.C
[Dḫa-an-ta-aš]-ša-aš | Diš-ta-ma-na-a[š-ša-aš |
---|---|
Ḫantašša DN.NOM.SG.C | Ištamanašša DN.NOM.SG.C |
Vs.? 11′ [Dki-iš-ša-r]a-aš-ša-ašKiššarašša:DN.NOM.SG.C Dge-nu-wa-[aš-ša-ašKe/inuašša:DN.NOM.SG.C
[Dki-iš-ša-r]a-aš-ša-aš | Dge-nu-wa-[aš-ša-aš |
---|---|
Kiššarašša DN.NOM.SG.C | Ke/inuašša DN.NOM.SG.C |
Vs.? 12′ [Diš-p]a-a[n]-⸢za⸣Išpant:DN.NOM.SG.C Din-na-ra-u-an-zaInnarawant:DN.NOM.SG.C D[uš-ku-wa-at-ta-aš-ši-išUškuwattašši:DN.NOM.SG.C
[Diš-p]a-a[n]-⸢za⸣ | Din-na-ra-u-an-za | D[uš-ku-wa-at-ta-aš-ši-iš |
---|---|---|
Išpant DN.NOM.SG.C | Innarawant DN.NOM.SG.C | Uškuwattašši DN.NOM.SG.C |
Vs.? 13′ [Dku-w]a-aš-ši-išKuwanša:DN.NOM.SG.C D10-ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG.C Dši-wa-a[zŠiwat:DN.NOM.SG.C
[Dku-w]a-aš-ši-iš | D10-aš | Dši-wa-a[z |
---|---|---|
Kuwanša DN.NOM.SG.C | Storm-god DN.HITT.NOM.SG.C | Šiwat DN.NOM.SG.C |
Vs.? 14 [taCONNt LUGAL-ušking:NOM.SG.C U]Š-⸢KÉ-EN⸣to throw oneself down:3SG.PRS ta-aš-[š]a-⸢an⸣CONNt=OBPs x[
[ta | LUGAL-uš | U]Š-⸢KÉ-EN⸣ | ta-aš-[š]a-⸢an⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNt | king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=OBPs |
Vs.? bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | še-i]r | |
---|---|---|
up PREV |
Rs.? 3′ ] GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) A-⸢NA⸣toD/L.SG;
toD/L.PL x[
… | GALḪI.A | A-⸢NA⸣ | |
---|---|---|---|
mug ACC.PL(UNM) | toD/L.SG toD/L.PL |
Rs.? 4′ NINDA].GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ⸢pé-eš⸣-[ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF
… | NINDA].GUR₄.RA | LUGAL-i | ⸢pé-eš⸣-[ke-ez-zi |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS.IMPF |
Rs.? 5′ ] GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) NINDA].GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [
… | GAL | DUMU.É.[GAL | NINDA].GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs.? 6′ ] ke-e-ezhere:DEMadv k[e-e-e]z-zi-[iahere:DEMadv=CNJadd
… | ke-e-ez | k[e-e-e]z-zi-[ia |
---|---|---|
here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Rs.? 7′ ši-p]a-⸢an-tito pour a libation:3SG.PRS ne⸣-x[
… | ši-p]a-⸢an-ti | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs.? 8′ ta-ga-a]n-zi-pa-ašsoil:GEN.SG D[
… | ta-ga-a]n-zi-pa-aš | … |
---|---|---|
soil GEN.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? 11′ kat-ti-eš-ši-m]a-aš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L Diš-p[a-an-za-še-pa-ašspirit of the night:NOM.SG.C
kat-ti-eš-ši-m]a-aš-ši | Diš-p[a-an-za-še-pa-aš |
---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L | spirit of the night NOM.SG.C |
Rs.? 12′ kat-ti-e]š-ši-ma-aš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L D[
… | kat-ti-e]š-ši-ma-aš-ši | … |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Rs.? 13′ kat-ti-eš]-ši-ma-aš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L Dm[a-li-ia-ašMaliya:GN.NOM.SG.C
… | kat-ti-eš]-ši-ma-aš-ši | Dm[a-li-ia-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L | Maliya GN.NOM.SG.C |
Rs.? 14′ kat]-ti-eš-ši-ma-aš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L:=CNJctr=PPRO.3SG.D/L D[
… | kat]-ti-eš-ši-ma-aš-ši | … |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L =CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Rs.? 15′ Dwa-aš-ku-wa-ta-a]š-ši-ešUškuwattašši:DN.NOM.PL.C Dku-wa-a-a[n-še-ešKuwanša:DN.NOM.PL.C
Dwa-aš-ku-wa-ta-a]š-ši-eš | Dku-wa-a-a[n-še-eš |
---|---|
Uškuwattašši DN.NOM.PL.C | Kuwanša DN.NOM.PL.C |
Rs.? 16′ ]-mi-iš 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
… | 3 | NINDA.GUR₄.R[A | |
---|---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs.? 17′ DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
… | DUMU].É.GAL | 1 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs.? 18′ L]ÚDUB.SARscribe:NOM.SG(UNM) ḫal-za-a-[ito summon:3SG.PRS
… | L]ÚDUB.SAR | ḫal-za-a-[i |
---|---|---|
scribe NOM.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS |
Rs.? bricht ab
… | |
---|---|