HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 48.285 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ 1 [MUNU]Szi-[in-tu-ḫi-ia-aš(functionary):NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone:3SG.PRS


[MUNU]Szi-[in-tu-ḫi-ia-ašpal-wa-ez-zi]
(functionary)
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. 2′ 2 LÚ.MEŠSANGA-z[apriest:NOM.PL(UNM)=REFL e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP 3 LUGAL-uš-zaking:NOM.SG.C=REFL e-ša-ri]to sit:3SG.PRS.MP

LÚ.MEŠSANGA-z[ae-ša-an-taLUGAL-uš-zae-ša-ri]
priest
NOM.PL(UNM)=REFL
to sit
3PL.PRS.MP
king
NOM.SG.C=REFL
to sit
3SG.PRS.MP

Vs. 3′ 4 x x 10ten:QUANcar UD[Usheep:ACC.PL(UNM) ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS 5 ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) A-NA GU₄ḪI.A]cattle:D/L.PL

10UD[Uku-ra-an-ziME-ŠE-DIA-NA GU₄ḪI.A]
ten
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
to cut
3PL.PRS
body guard
NOM.SG(UNM)
cattle
D/L.PL

Vs. 4′ pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-[wa-ito walk:3SG.PRS 6 nuCONNn 2020:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) ku-ra-an-zi]to cut:3PL.PRS

pé-ra-anḫu-u-[wa-inu20GU₄ḪI.Aku-ra-an-zi]
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS
CONNn20
QUANcar
cattle
ACC.PL(UNM)
to cut
3PL.PRS

Vs. 5′ 7 x x ta!-ru-up-ta-[ri:3SG.PRS.MP1 8 nuCONNn 5?fünf:QUANcar UDUsheep:ACC.PL(UNM) 1?one:QUANcar GU₄-iacattle:ACC.SG(UNM)=CNJadd ]

ta!-ru-up-ta-[rinu5?UDU1?GU₄-ia

3SG.PRS.MP
CONNnfünf
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
one
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. 6′ EGIRbehind:POSP GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) pé-e[š-še-ia-an-zi]to throw:3PL.PRS


EGIRGUNNIpé-e[š-še-ia-an-zi]
behind
POSP
hearth
D/L.SG(UNM)
to throw
3PL.PRS

Vs. 7′ 9 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) ZAG.GAR.〈RA〉-nioffering table:D/L.SG EGIR-paagain:POSP pa-iz-z[ito go:3SG.PRS 10 nuCONNn iš-ga-ru-uḫ](sacrifice vessel):ACC.SG.N

GUDU₁₂ZAG.GAR.〈RA〉-niEGIR-papa-iz-z[inuiš-ga-ru-uḫ]
anointed priest
NOM.SG(UNM)
offering table
D/L.SG
again
POSP
to go
3SG.PRS
CONNn(sacrifice vessel)
ACC.SG.N

Vs. 8′ ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) pé-ra-anin front of:POSP ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS 11 [nuCONNn PA-NI]in front ofD/L.SG_vor:POSP

ZAG.GAR.RApé-ra-anar-ḫada-a-i[nuPA-NI]
offering table
D/L.SG(UNM)
in front of
POSP
away from
PREV
to take
3SG.PRS
CONNnin front ofD/L.SG_vor
POSP

Vs. 9′ ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 12 MUNUSpal-[wa-ta-al-la-aš]intoner:NOM.SG.C

ZAG.GAR.RA3-ŠUši-pa-an-tiMUNUSpal-[wa-ta-al-la-aš]
offering table
D/L.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Vs. 10′ pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS 13 GUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) PA-NI Dt[e-li-pí-nuTele/ipinuD/L.SG_vor:POSP 2-ŠU]twice:QUANmul

pal-wa-ez-ziGUDU₁₂PA-NI Dt[e-li-pí-nu2-ŠU]
to intone
3SG.PRS
anointed priest
NOM.PL(UNM)
Tele/ipinuD/L.SG_vor
POSP
twice
QUANmul

Vs. 11′ ši-ip-pa-an-[ti]to pour a libation:3SG.PRS


ši-ip-pa-an-[ti]
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. (empty)2


Vs. 12′ 14 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul 15 ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG [1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS

GUNNI1-ŠUḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i[1-ŠUši-pa-an-ti]
hearth
D/L.SG(UNM)
once
QUANmul
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. 13′ 16 na-aš?-taCONNn=OBPst GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) pé-ra?-an?in front of:POSP [ar-ḫaaway from:PREV pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

na-aš?-taGUDU₁₂GUNNIpé-ra?-an?[ar-ḫapa-iz-zi]
CONNn=OBPstanointed priest
NOM.SG(UNM)
hearth
D/L.SG(UNM)
in front of
POSP
away from
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. 14′ 17 A-NA? UGULAsupervisorD/L.SG MEŠ˽BANŠUR?table man:GEN.PL(UNM) iš-ga-[ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N pa-ra-a]out (to):PREV

A-NA? UGULAMEŠ˽BANŠUR?iš-ga-[ru-uḫpa-ra-a]
supervisorD/L.SGtable man
GEN.PL(UNM)
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
out (to)
PREV

Vs. 15′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 18 na-aš-taCONNn=OBPst pa-iz-z[i?to go:3SG.PRS


e-ep-zina-aš-tapa-iz-z[i?
to seize
3SG.PRS
CONNn=OBPstto go
3SG.PRS

Vs. 16′ 19 [GU]DU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) PA-NI ZAG.GAR.RAoffering tableD/L.PL_vor:POSP [

[GU]DU₁₂PA-NI ZAG.GAR.RA
anointed priest
NOM.SG(UNM)
offering tableD/L.PL_vor
POSP

Vs. 17′ 20 []pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pa[l-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

[]pal-wa-tal-la-ašpa[l-wa-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. 18′ 21 Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM) 2-ŠUtwice:QUANmul [

Dte-li-pí-nu2-ŠU
Tele/ipinu
DN.D/L.SG(UNM)
twice
QUANmul

Vs. 19′ 22 [ ]x x x x[

Obv. breaks off near the edge of the tablet

Rs. 1 23 [ ]x AḪ?

Rs. 2 24 [ka-a-aš-mi-i]š-ša-a ḫal-za-[a-ito summon:3SG.PRS 25

ḫal-za-[a-i
to summon
3SG.PRS

Rs. 3 [ ]x-zi 26 nu-uš-ša-a[nCONNn=OBPs

nu-uš-ša-a[n
CONNn=OBPs

Rs. 4 [Q]A-TAMlikewise:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS 27 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM)

[Q]A-TAMda-a-iLUGALMUNUS.LU[GAL
likewise
ADV
to sit
3SG.PRS
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

Rs. 5 28 [DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG M[UNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TI]hand:GEN.SG(UNM)

[DUMU]MEŠ.É.GALA-NA LUGALM[UNUS.LUGALME-EQA-TI]
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
water(course)
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Rs. 6 []-e-da-an-zito take:3PL.PRS 29 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.[É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-i]to give:3SG.PRS


[]-e-da-an-ziGALDUMUMEŠ.[É.GALGADA-anpa-a-i]
to take
3PL.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C
to give
3SG.PRS

Rs. 7 30 [GAL]grandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-z[ito have:3SG.PRS 31 na-aš-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

[GAL]ME-ŠE-DI-maGIŠŠUKURḫar-z[ina-aš-kán]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

Rs. 8 [me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP 32 n[u-za-kánCONNn=REFL=OBPk LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM)

[me-n]a-aḫ-ḫa-an-daar-tan[u-za-kánLUGALMUNUS.LUGAL]
opposite
ADV
to stand
3SG.PRS.MP
CONNn=REFL=OBPkking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

Rs. 9 [ŠUME]Š-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-ar-ra-an-z[ito wash:3PL.PRS 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-ma-kán]body guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

[ŠUME]Š-ŠU-NUa-ar-ra-an-z[iGALME-ŠE-DI-ma-kán]
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wash
3PL.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. 10 pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-z[ito go:3SG.PRS 34

pa-ra-apa-iz-z[i
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. 11 x x x[

Rev. breaks off

There is a small vertical wedge between TA and RU.
There are two separate paragraph lines with an empty narrow space between them. Obv. 11′ is partially written on the first paragraph line.