HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.176 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
x x x x x[

LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

2′ n+]4KAMn+4:QUANcar iš-ḫa-mi-eš-ke-ez-z[ito sing:3SG.PRS.IMPF


n+]4KAMiš-ḫa-mi-eš-ke-ez-z[i
n+4
QUANcar
to sing
3SG.PRS.IMPF

3′ ]x NARSänger:{(UNM)} SANGAPriester:{(UNM)} []

NARSANGA
Sänger
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}

4′ n+]5KAMn+5:QUANcar iš-ḫa-mi-eš-ke-ez-z[ito sing:3SG.PRS.IMPF

n+]5KAMiš-ḫa-mi-eš-ke-ez-z[i
n+5
QUANcar
to sing
3SG.PRS.IMPF

5′ ]r-ši-ia-u-an-zizerbrechen:INF [

]r-ši-ia-u-an-zi
zerbrechen
INF

6′ ki]š?-anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
me-mi-[iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF

Text bricht ab

ki]š?-anan-dame-mi-[iš-ke-ez-zi
in dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to speak
3SG.PRS.IMPF