HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.260 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ 1 ]x[

2′ ]x da-a-[i]to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


da-a-[i]
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

3′ 2 [˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a]-ito walk:3SG.PRS (Rasur)

[˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a]-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

4′ 3 [nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:ACC.PL(UNM) ḫi-in-ga-nu-uz]-zito cause to bow:3SG.PRS 4 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-[še-ša-an-zi]to set:3PL.PRS


[nuLÚ.MEŠGUDU₁₂ḫi-in-ga-nu-uz]-zina-aša-[še-ša-an-zi]
CONNnanointed priest
ACC.PL(UNM)
to cause to bow
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto set
3PL.PRS

5′ 5 [ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS 6 taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C NINDA]ar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C LUGAL-ušking:NOM.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

[ALAM.ZU₉me-ma-itaḫa-an-te-ez-zi-inNINDA]ar-ši-inLUGAL-uš[pár-ši-ia]
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
CONNtforemost
ACC.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

6′ 7 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 8 nu]CONNn ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C [NINDAḫar-šu-uš]‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C

[na-an-kánGIŠBANŠUR-ida-a-inu]ḫu-u-ma-an-te-eš[NINDAḫar-šu-uš]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
CONNnevery
whole
QUANall.NOM.PL.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL.C

7′ [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP 9 na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)

[pár-ši-ia]na-aš-ká]n˽GIŠBANŠUR
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPktable man
NOM.SG(UNM)

8′ [GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ḫar-a]p-zito set apart:3SG.PRS


[GIŠBANŠUR-iḫar-a]p-zi
table
D/L.SG
to set apart
3SG.PRS

9′ 10 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) Éḫi-i]-liyard:D/L.SG ˽GIŠBANŠU[R]table man:NOM.SG(UNM)

[1NINDA.GUR₄.RAÉḫi-i]-li˽GIŠBANŠU[R]
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
yard
D/L.SG
table man
NOM.SG(UNM)

10′ [pa-ra-afurther:ADV pé-da-ito take:3SG.PRS 11 na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA BE-LUḪI.AlordD/L.PL

[pa-ra-apé-da-ina-a]nA-NA BE-LUḪI.A
further
ADV
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACClordD/L.PL

11′ [ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL ar-ḫa]away from:PREV šar-ra-a-ito divide:3SG.PRS

[ḫu-u-ma-an-da-ašar-ḫa]šar-ra-a-i
every
whole
QUANall.D/L.PL
away from
PREV
to divide
3SG.PRS

12′ 12 [a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI].A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)

[a-pu-u-un-naNINDA.GUR₄.RAḪI].A˽GIŠBANŠUR
he
DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
table man
NOM.SG(UNM)

13′ [QA-DU GIŠBANŠURtableABL kar-a]p-zito raise:3SG.PRS

[QA-DU GIŠBANŠURkar-a]p-zi
tableABLto raise
3SG.PRS

14′ 13 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-ap-paagain:ADV ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG t]a-pu-uš-zabeside:POSP da-a-[ito sit:3SG.PRS


[na-aša-ap-paḫa-aš-ši-it]a-pu-uš-zada-a-[i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMagain
ADV
hearth
D/L.SG
beside
POSP
to sit
3SG.PRS

15′ 14 [nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C ku-i]nwhich:REL.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.R[A(?)‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

Text bricht ab

[nuḫa-an-te-ez-zi-inku-i]nNINDA.GUR₄.R[A(?)
CONNnforemost
ACC.SG.C
which
REL.ACC.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)