Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.260 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ]x da-a-[i]to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | da-a-[i] | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
3′ 2 [LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a]-⸢i⸣to walk:3SG.PRS (Rasur)
[LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a]-⸢i⸣ |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
4′ 3 [nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:ACC.PL(UNM) ḫi-in-ga-nu-uz]-zito cause to bow:3SG.PRS 4 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-[še-ša-an-zi]to set:3PL.PRS
[nu | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | ḫi-in-ga-nu-uz]-zi | na-aš | a-[še-ša-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | anointed priest ACC.PL(UNM) | to cause to bow 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to set 3PL.PRS |
5′ 5 [LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS 6 taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C NINDAḫ]ar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C LUGAL-ušking:NOM.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | ta | ḫa-an-te-ez-zi-in | NINDAḫ]ar-ši-in | LUGAL-uš | [pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | CONNt | foremost ACC.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
6′ 7 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 8 nu]CONNn ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C [NINDAḫar-šu-uš]‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C
[na-an-kán | GIŠBANŠUR-i | da-a-i | nu] | ḫu-u-ma-an-te-eš | [NINDAḫar-šu-uš] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS | CONNn | every whole QUANall.NOM.PL.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C |
7′ [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP 9 na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
[pár-ši-ia] | na-aš-ká]n | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table man NOM.SG(UNM) |
8′ [GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ḫar-a]p-zito set apart:3SG.PRS
[GIŠBANŠUR-i | ḫar-a]p-zi |
---|---|
table D/L.SG | to set apart 3SG.PRS |
9′ 10 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) Éḫi-i]-liyard:D/L.SG LÚ˽GIŠBANŠU[R]table man:NOM.SG(UNM)
[1 | NINDA.GUR₄.RA | Éḫi-i]-li | LÚ˽GIŠBANŠU[R] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | yard D/L.SG | table man NOM.SG(UNM) |
10′☛ [pa-ra-afurther:ADV pé-da-ito take:3SG.PRS 11 na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA BE-LUḪI.AlordD/L.PL
[pa-ra-a | pé-da-i | na-a]n | A-NA BE-LUḪI.A |
---|---|---|---|
further ADV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lordD/L.PL |
11′ [ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL ar-ḫa]away from:PREV šar-ra-a-ito divide:3SG.PRS
[ḫu-u-ma-an-da-aš | ar-ḫa] | šar-ra-a-i |
---|---|---|
every whole QUANall.D/L.PL | away from PREV | to divide 3SG.PRS |
12′ 12 [a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI].⸢A⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
[a-pu-u-un-na | NINDA.GUR₄.RAḪI].⸢A⸣ | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | table man NOM.SG(UNM) |
13′ [QA-DU GIŠBANŠURtableABL kar-a]p-zito raise:3SG.PRS
[QA-DU GIŠBANŠUR | kar-a]p-zi |
---|---|
tableABL | to raise 3SG.PRS |
14′ 13 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-ap-paagain:ADV ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG t]a-pu-uš-zabeside:POSP ⸢da-a⸣-[ito sit:3SG.PRS
[na-aš | a-ap-pa | ḫa-aš-ši-i | t]a-pu-uš-za | ⸢da-a⸣-[i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | to sit 3SG.PRS |
15′ 14 [nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C ku-i]nwhich:REL.ACC.SG.C NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A(?)‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
Text bricht ab
[nu | ḫa-an-te-ez-zi-in | ku-i]n | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A(?) |
---|---|---|---|
CONNn | foremost ACC.SG.C | which REL.ACC.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |