HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.260 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ 1 ]x[

2′ ]x da-a-[i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


da-a-[i]
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

3′ 2 [˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a]-ilaufen:3SG.PRS (Rasur)

[˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a]-i
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

4′ 3 [nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:ACC.PL(UNM) ḫi-in-ga-nu-uz]-zizur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS 4 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-[še-ša-an-zi](hin)setzen:3PL.PRS


[nuLÚ.MEŠGUDU₁₂ḫi-in-ga-nu-uz]-zina-aša-[še-ša-an-zi]
CONNnGesalbter
ACC.PL(UNM)
zur Verbeugung veranlassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(hin)setzen
3PL.PRS

5′ 5 [ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS 6 taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-invorderster:ACC.SG.C NINDA]ar-ši-inBrotlaib:ACC.SG.C LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C [pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP

[ALAM.ZU₉me-ma-itaḫa-an-te-ez-zi-inNINDA]ar-ši-inLUGAL-uš[pár-ši-ia]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
CONNtvorderster
ACC.SG.C
Brotlaib
ACC.SG.C
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

6′ 7 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-isetzen:3SG.PRS 8 nu]CONNn ḫu-u-ma-an-te-ešjeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C [NINDAḫar-šu-uš]Brotlaib:ACC.PL.C

[na-an-kánGIŠBANŠUR-ida-a-inu]ḫu-u-ma-an-te-eš[NINDAḫar-šu-uš]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS
CONNnjeder
ganz
QUANall.NOM.PL.C
Brotlaib
ACC.PL.C

7′ [pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP 9 na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM)

[pár-ši-ia]na-aš-ká]n˽GIŠBANŠUR
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkTischmann
NOM.SG(UNM)

8′ [GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG ḫar-a]p-ziabsondern:3SG.PRS


[GIŠBANŠUR-iḫar-a]p-zi
Tisch
D/L.SG
absondern
3SG.PRS

9′ 10 [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) Éḫi-i]-liHof:D/L.SG ˽GIŠBANŠU[R]Tischmann:NOM.SG(UNM)

[1NINDA.GUR₄.RAÉḫi-i]-li˽GIŠBANŠU[R]
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Hof
D/L.SG
Tischmann
NOM.SG(UNM)

10′ [pa-ra-aaußerdem:ADV pé-da-ihinschaffen:3SG.PRS 11 na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA BE-LUḪI.AHerrD/L.PL

[pa-ra-apé-da-ina-a]nA-NA BE-LUḪI.A
außerdem
ADV
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCHerrD/L.PL

11′ [ḫu-u-ma-an-da-ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL ar-ḫa]weg-:PREV šar-ra-a-iteilen:3SG.PRS

[ḫu-u-ma-an-da-ašar-ḫa]šar-ra-a-i
jeder
ganz
QUANall.D/L.PL
weg-
PREV
teilen
3SG.PRS

12′ 12 [a-pu-u-un-naer:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI].ABrotlaib:ACC.SG(UNM) ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM)

[a-pu-u-un-naNINDA.GUR₄.RAḪI].A˽GIŠBANŠUR
er
DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Tischmann
NOM.SG(UNM)

13′ [QA-DU GIŠBANŠURTischABL kar-a]p-ziheben:3SG.PRS

[QA-DU GIŠBANŠURkar-a]p-zi
TischABLheben
3SG.PRS

14′ 13 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-ap-pawieder:ADV ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG t]a-pu-uš-zaneben:POSP da-a-[isetzen:3SG.PRS


[na-aša-ap-paḫa-aš-ši-it]a-pu-uš-zada-a-[i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMwieder
ADV
Herd
D/L.SG
neben
POSP
setzen
3SG.PRS

15′ 14 [nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-invorderster:ACC.SG.C ku-i]nwelcher:REL.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.R[A(?)Brotlaib:ACC.SG(UNM)

Text bricht ab

[nuḫa-an-te-ez-zi-inku-i]nNINDA.GUR₄.R[A(?)
CONNnvorderster
ACC.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.C
Brotlaib
ACC.SG(UNM)