HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.305 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. lk. Kol. 1′ 1 [ ]x

Vs. lk. Kol. 2′ [i]-ia-zito make:3SG.PRS

[i]-ia-zi
to make
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 3′ 2 [na-aš-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV

[na-aš-š]a-anEGIR-pa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain
ADV

Vs. lk. Kol. 4′ [HUR].SAGda-pa-laTapala:GN.D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

[HUR].SAGda-pa-la3-ŠUda-a-i
Tapala
GN.D/L.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 5′ 3 DKAL-iaStag-god:DN.D/L.SG ŠA HUR.SAGda-pa-laTapalaGEN.SG

DKAL-iaŠA HUR.SAGda-pa-la
Stag-god
DN.D/L.SG
TapalaGEN.SG

Vs. lk. Kol. 6′ [3-ŠU]thrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS


[3-ŠU]da-a-i
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 7′ 4 [na-an(?)]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC DIMIN.IMIN.BISebettu:DN.D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul

[na-an(?)]DIMIN.IMIN.BI3-ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCSebettu
DN.D/L.SG(UNM)
thrice
QUANmul

Vs. lk. Kol. 8′ 5 [Dm]asic-li-iaMaliya:DN.D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul

[Dm]asic-li-ia3-ŠU
Maliya
DN.D/L.SG
thrice
QUANmul

Vs. lk. Kol. 9′ 6 [Š]A DIMIN.IMIN.BISebettuGEN.SG DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul

[Š]A DIMIN.IMIN.BIDKAL3-ŠU
SebettuGEN.SGStag-god
DN.D/L.SG(UNM)
thrice
QUANmul

Vs. lk. Kol. 10′ 7 D?wa-a-šu-um-maWašum(m)a:DN.D/L.SG(UNM) kursic-ta!-al-lipertaining to the fortress:D/L.SG1

D?wa-a-šu-um-makursic-ta!-al-li
Wašum(m)a
DN.D/L.SG(UNM)
pertaining to the fortress
D/L.SG

Vs. lk. Kol. 11′ 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS


3-ŠUda-a-i
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 12′ 8 nuCONNn ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

nuḪAL9NINDA.SIGMEŠpár-ši-ia
CONNnextispicy expert
NOM.SG(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. lk. Kol. 13′ 9 nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’INS

nuDINGIRMEŠIŠ-TU NINDA.SIGMEŠ
CONNngod
ACC.PL(UNM)
‘flat bread’INS

Vs. lk. Kol. 14′ ka-lu-ti-e-ez-zito make the round of:3SG.PRS

ka-lu-ti-e-ez-zi
to make the round of
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 15′ 10 nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs DINGIRMEŠ-god:D/L.PL ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL

nam-ma-aš-ša-anDINGIRMEŠ-ḫu-u-ma-an-da-aš
then
CNJ=OBPs
god
D/L.PL
every
whole
QUANall.D/L.PL

Vs. lk. Kol. 16′ EGIR-paagain:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS


EGIR-pada-a-i
again
ADV
to sit
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 17′ 11 [ n?]n:QUANcar NINDA.SIG(?)‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 12 še-er-ra-aš-ša-anon:ADV=CNJctr=OBPs

n?]NINDA.SIG(?)pár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-an
n
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
on
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. lk. Kol. 18′ x[ U]ZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut:PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

U]ZUŠÀku-ra-anda-a-i
heart
ACC.SG(UNM)
to cut
PTCP.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 19′ 13 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV;
again:PREV

na-at-ša-anEGIR-pa
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain
ADV
again
PREV

Vs. lk. Kol. 20′ A-NA Dzi-it-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariyaD/L.SG

A-NA Dzi-it-ḫa-ri-ia
Zit(ta)ḫariyaD/L.SG

Vs. lk. Kol. 21′ ŠA LUGALkingGEN.SG da-a-i(?)sicto sit:3SG.PRS

Ende Vs. II

ŠA LUGALda-a-i(?)sic
kingGEN.SGto sit
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 1′ 14 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) .M[sicMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ]

UGULA.M[sicMUḪALDIM
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. r. Kol. 2′ x x x[ ]


Vs. r. Kol. 3′ 15 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) .MEŠM[UḪALDIMcook:D/L.SG(UNM) ḫa-aš-šihearth:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul

UGULA.MEŠM[UḪALDIMḫa-aš-ši1-ŠU]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
D/L.SG(UNM)
hearth
D/L.SG
once
QUANmul

Vs. r. Kol. 4′ 16 KUŠkur-šifleece:D/L.SG 1[Uonce:QUANmul 17 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul

KUŠkur-ši1[UGIŠDAG-ti1-ŠU]
fleece
D/L.SG
once
QUANmul
throne
D/L.SG
once
QUANmul

Vs. r. Kol. 5′ 18 GIŠABwindow:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul 19 G[ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul

GIŠAB1-ŠUG[ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠU]
window
D/L.SG(UNM)
once
QUANmul
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul

Vs. r. Kol. 6′ 20 nam-mathen:CNJ ḫa-aš-šihearth:D/L.SG [ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-ŠU]once:QUANmul

nam-maḫa-aš-ši[ta-pu-uš-za1-ŠU]
then
CNJ
hearth
D/L.SG
beside
POSP
once
QUANmul

Vs. r. Kol. 7′ ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS


ši-pa-an-t[i]
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 8′ 21 EGIR-ŠUafterwards:ADV GEŠTIN-i[twine:INS wa-al-ḫi-it]walḫi- beer:INS

EGIR-ŠUGEŠTIN-i[twa-al-ḫi-it]
afterwards
ADV
wine
INS
walḫi- beer
INS

Vs. r. Kol. 9′ AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) QA-TAM-M[A-pátlikewise:ADV=FOC ir-ḫa-a-ez-zi]to go around:3SG.PRS


AŠ-RIḪI.AQA-TAM-M[A-pátir-ḫa-a-ez-zi]
place
ACC.PL(UNM)
likewise
ADV=FOC
to go around
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 10′ 22 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS

LUGAL-ušti-ia-z[i]
king
NOM.SG.C
to step
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 11′ 23 [t]a?-aš-šiCONNt=PPRO.3SG.D/L UGULAsicsupervisor:NOM.SG(UNM) .M[MUḪALDIM]cook:GEN.PL(UNM)

[t]a?-aš-šiUGULAsic.M[MUḪALDIM]
CONNt=PPRO.3SG.D/Lsupervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. r. Kol. 12′ ŠA QA-TIhandGEN.SG UZU[NÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) pa-ra-a]out (to):PREV

ŠA QA-TIUZU[NÍG.GIGpa-ra-a]
handGEN.SGliver
ACC.SG(UNM)
out (to)
PREV

Vs. r. Kol. 13′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 24 LUGAL-[king:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS

e-ep-ziLUGAL-[QA-TAMda-a-i]
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 14′ 25 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
A-NA L[Ú.MEŠḫa-al-li-ia-ri-ia-aš](cult singer):D/L.PL

na-atA-NA L[Ú.MEŠḫa-al-li-ia-ri-ia-aš]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
(cult singer)
D/L.PL

Vs. r. Kol. 15′ pa-a-[i]to give:3SG.PRS


pa-a-[i]
to give
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 16′ 26 na-aš-taCONNn=OBPst G[BÚGINtrough:ACC.SG(UNM) ]

na-aš-taG[BÚGIN
CONNn=OBPsttrough
ACC.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 17′ GEŠTINsic-itwine:INS [šu-un-na-an-zi]to fill:3PL.PRS

GEŠTINsic-it[šu-un-na-an-zi]
wine
INS
to fill
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 18′ 27 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [u-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-an](be)fore:PREV

na-an[u-u-wa-ši-iapé-ra-an]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCcult stele
D/L.SG
(be)fore
PREV

Vs. r. Kol. 19′ ti-a[n-zi]to sit:3PL.PRS2

Ende Vs. III

ti-a[n-zi]
to sit
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 28 ca. 1–2 Zeilen abgebrochen


Rs. r. Kol. 1′ 29 DUMUM[?.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ]

DUMUM[?.É.GAL
palace servant
NOM.PL(UNM)

Rs. r. Kol. 2′ 30 x[ ]

Rs. IV bricht ab

Rs. lk. Kol. 1 31 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[ito give:3SG.PRS 32 LUGAL]-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ipa-a-[iLUGAL]-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. lk. Kol. 2 33 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [ ]x-x-

na-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. lk. Kol. 3 34 [ ]x[ ]u?-wasic-ši-iacult stele:D/L.SG

]u?-wasic-ši-ia
cult stele
D/L.SG

Rs. lk. Kol. 4 35 [ ]

Rs. lk. Kol. 5 36 [ ]x-[z]i

Rs. lk. Kol. 6 37 [ ]

Rs. lk. Kol. 7 38 [ ]-zi?

Rs. V bricht ab

Text: ŠA.
This word is written on the Randleiste.