Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.89+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2) Vs. I 1 ⸢A‑NA GIŠ⸣[ḪI].⸢A⸣woodD/L.PL [GIŠ]⸢TÚGboxwood:GEN.SG(UNM);
boxwood:GEN.PL(UNM) ku‑it⸣which:REL.NOM.SG.N [ ]
⸢A‑NA GIŠ⸣[ḪI].⸢A⸣ | [GIŠ]⸢TÚG | ku‑it⸣ | … |
---|---|---|---|
woodD/L.PL | boxwood GEN.SG(UNM) boxwood GEN.PL(UNM) | which REL.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 2 ŠA D10Storm-godGEN.SG;
TarḫuntaššaGEN.SG ⸢URUḪA⸣‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) NA₄⸢ḫu‑u‑wa‑ši⸣a cult object of stone:NOM.SG.N
ŠA D10 | ⸢URUḪA⸣‑AT‑TI | NA₄⸢ḫu‑u‑wa‑ši⸣ |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG TarḫuntaššaGEN.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | a cult object of stone NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 3 ⸢I⸣‑NA Étar‑nu‑ú‑ia ritual building complexD/L ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP
⸢I⸣‑NA Étar‑nu‑ú‑i | ar‑ta‑ri |
---|---|
a ritual building complexD/L | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 4 [k]u‑wa‑pí‑ma‑zawhere:INTadv=CNJctr=REFL LUGAL‑ušking:NOM.SG.C EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM)
[k]u‑wa‑pí‑ma‑za | LUGAL‑uš | EZEN₄ | AN.DAḪ.ŠUMSAR |
---|---|---|---|
where INTadv=CNJctr=REFL | king NOM.SG.C | cultic festival ACC.SG(UNM) | crocus(?) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 5 [ḫ]a‑me‑eš‑ḫispring:D/L.SG i‑ia‑zito make:3SG.PRS
[ḫ]a‑me‑eš‑ḫi | i‑ia‑zi |
---|---|
spring D/L.SG | to make 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6 [nu]‑kánCONNn=OBPk;
CONNn:=OBPk ma‑aḫ‑ḫa‑anwhen:INTadv
[nu]‑kán | ma‑aḫ‑ḫa‑an |
---|---|
CONNn=OBPk CONNn =OBPk | when INTadv |
(Frg. 2) Vs. I 7 [I‑N]A ÉhouseD/L zi‑pár‑waaZiparwa:DN.GEN.SG(UNM) I‑NA UDdayD/L 2KAMtwo:QUANcar
[I‑N]A É | zi‑pár‑waa | I‑NA UD | 2KAM |
---|---|---|---|
houseD/L | Ziparwa DN.GEN.SG(UNM) | dayD/L | two QUANcar |
(Frg. 2) Vs. I 8 [EZ]EN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) kar‑ap‑ta‑rito raise:3SG.PRS.MP
[EZ]EN₄ | kar‑ap‑ta‑ri |
---|---|
cultic festival NOM.SG(UNM) | to raise 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 9 [n]e‑ku‑uzevening:GEN.SG.C me‑ḫur‑matime:STF=CNJctr LÚ.MEŠAZUextispicy expert:NOM.PL(UNM)
[n]e‑ku‑uz | me‑ḫur‑ma | LÚ.MEŠAZU |
---|---|---|
evening GEN.SG.C | time STF=CNJctr | extispicy expert NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 10 [ ]x DINGIR˽LÚMEŠ‑ašmale deities:D/L.PL
… | DINGIR˽LÚMEŠ‑aš | |
---|---|---|
male deities D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 11 [ MÁŠ].GALhe-goat:ACC.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS
… | MÁŠ].GAL | pí‑an‑zi |
---|---|---|
he-goat ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 12 [MAḪ‑RU]‑⸢Ú⸣front:NOM.SG(UNM) UD‑MUday:NOM.SG(UNM) QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[MAḪ‑RU]‑⸢Ú⸣ | UD‑MU | QA‑TI |
---|---|---|
front NOM.SG(UNM) | day NOM.SG(UNM) | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 13 [I‑NA U]DdayD/L 2KAMtwo:QUANcar ma‑a‑anwhen:CNJ lu‑uk‑kat‑tathe (next) morning:ADV
[I‑NA U]D | 2KAM | ma‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta |
---|---|---|---|
dayD/L | two QUANcar | when CNJ | the (next) morning ADV |
(Frg. 2) Vs. I 14 [Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑wapalace:ACC.PL.N ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS
[Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑wa | ḫa‑aš‑ša‑an‑zi |
---|---|
palace ACC.PL.N | to open 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15 [KUŠNÍG.BÀR‑a]š‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia‑an‑zito draw open:3PL.PRS
[KUŠNÍG.BÀR‑a]š‑ta | uš‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|
curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 16 [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C ⸢I⸣‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L
[LUGAL‑uš] | ⸢I⸣‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L |
(Frg. 2) Vs. I 17 [pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑⸢uš⸣ornament:NOM.PL.C
[pa‑iz‑zi] | nu‑za | ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑⸢uš⸣ |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=REFL | ornament NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 18 [da‑a]‑ito take:3SG.PRS
[da‑a]‑i |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 19 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I]Š‑⸢TU⸣ É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL
[LUGAL‑uš | I]Š‑⸢TU⸣ É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingABL |
(Frg. 2) Vs. I 20 [ú‑ez]‑zito come:3SG.PRS
[ú‑ez]‑zi |
---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 21 [ ] ⸢pa⸣‑iz‑zito go:3SG.PRS
… | ⸢pa⸣‑iz‑zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 22 [ Éḫa‑le‑en‑t]u‑u‑wa‑azpalace:ABL
… | Éḫa‑le‑en‑t]u‑u‑wa‑az |
---|---|
palace ABL |
(Frg. 2) Vs. I 23 [ú‑ez‑zito come:3SG.PRS GIM‑an‑mawhen:CNJ=CNJctr LUGALking:NOM.SG(UNM) GI]ŠGIGIR‑niwagon:D/L.SG
[ú‑ez‑zi | GIM‑an‑ma | LUGAL | GI]ŠGIGIR‑ni |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | when CNJ=CNJctr | king NOM.SG(UNM) | wagon D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 24 [ Étar‑n]u‑ú‑ia ritual building complex:D/L.SG a‑rito arrive at:3SG.PRS
… | Étar‑n]u‑ú‑i | a‑ri |
---|---|---|
a ritual building complex D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 26 [ A‑N]A? LUGALkingD/L.SG
… | A‑N]A? LUGAL |
---|---|
kingD/L.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 29 [ da]‑⸢a⸣‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
Vs. I bricht ab
… | da]‑⸢a⸣‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 1 ⸢še‑er‑ra⸣‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs [
⸢še‑er‑ra⸣‑aš‑ša‑an | … |
---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs |
(Frg. 2) Vs. II 2 LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) DU[G?
LÚAZU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 3 ḫu‑u‑el‑pí‑inyoung:ACC.SG.C pár‑ši‑[iato break:3SG.PRS.MP
ḫu‑u‑el‑pí‑in | pár‑ši‑[ia |
---|---|
young ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 4 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL u[š?‑
na‑an‑kán | LÚAZU | A‑NA | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 5 šu‑ú‑ni‑ia‑zito fill:3SG.PRS na‑an‑š[a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
šu‑ú‑ni‑ia‑zi | na‑an‑š[a‑an |
---|---|
to fill 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
(Frg. 2) Vs. II 6 A‑NA NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG ⸢da‑a⸣‑[ito sit:3SG.PRS
A‑NA NA₄ZI.KIN | ⸢da‑a⸣‑[i |
---|---|
cult steleD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) me‑m[a‑algroats:STF
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me‑m[a‑al |
---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | sponge cake ACC.SG(UNM) | groats STF |
(Frg. 2) Vs. II 8 iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS
iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑i |
---|
to pour 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 9 LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑⸢UB⸣a vessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑ana kind of beer:GEN.SG.N(!) [ ]
LÚAZU | 1 | DUGKU‑KU‑⸢UB⸣ | mar‑nu‑wa‑an | … |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | a vessel ACC.SG(UNM) | a kind of beer GEN.SG.N(!) |
(Frg. 2) Vs. II 10 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑uš‑š[a‑an]king:NOM.SG.C=OBPs
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | LUGAL‑uš‑š[a‑an] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPs |
(Frg. 2) Vs. II 11 QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
QA‑TAM | da‑a‑i | LÚAZU |
---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 12 PA‑NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
PA‑NI NA₄ZI.KIN | 3‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
cult steleD/L.SG_vor POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13 LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGKU‑KU‑*UBa vessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an*a kind of beer:GEN.SG.C(!)
LÚAZU | DUGKU‑KU‑*UB | mar‑nu‑wa‑an* |
---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | a vessel ACC.SG(UNM) | a kind of beer GEN.SG.C(!) |
(Frg. 2) Vs. II 14 kat‑tabelow:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
kat‑ta | da‑a‑i |
---|---|
below PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15 nu‑zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUG⸢KU⸣‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM)
nu‑za | LÚAZU | DUG⸢KU⸣‑KU‑UB |
---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | a vessel ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 16 wa‑al‑ḫi‑ia‑ašwalḫi- beer:GEN.SG da‑a‑ito take:3SG.PRS
wa‑al‑ḫi‑ia‑aš | da‑a‑i |
---|---|
walḫi- beer GEN.SG | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
na‑at | LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 18 LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑ša‑an | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 19 PA‑NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul
PA‑NI NA₄ZI.KIN | 3‑ŠU |
---|---|
cult steleD/L.SG_vor POSP | thrice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 20 ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ši‑pa‑an‑ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 21 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
EGIR‑ŠU‑ma | LÚAZU |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 22 DUGKU‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑afurther:ADV
DUGKU‑KU‑UB | KAŠ | LUGAL‑i | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|
a vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | further ADV |
(Frg. 2) Vs. II 23 e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
e‑ep‑zi | LUGAL‑uš‑ša‑an | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPs | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 24 LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA‑NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP
LÚAZU | PA‑NI NA₄ZI.KIN |
---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | cult steleD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Vs. II 25 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
3‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
EGIR‑ŠU‑ma | LÚAZU |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 27 DUGKU‑KU‑UBa vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN |
---|---|
a vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 28 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑afurther:ADV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | further ADV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 29 LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs QA‑⸢TAM⸣hand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑ša‑an | QA‑⸢TAM⸣ | da‑a‑i |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 30 nuCONNn LÚ⸢AZU⸣extispicy expert:NOM.SG(UNM) P[A‑NI] ⸢NA₄ZI⸣.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP
nu | LÚ⸢AZU⸣ | P[A‑NI] ⸢NA₄ZI⸣.KIN |
---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cult steleD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Vs. II 31 3‑⸢ŠU⸣thrice:QUANmul [ši‑pa‑an‑t]ito pour a libation:3SG.PRS
Vs. II bricht ab
3‑⸢ŠU⸣ | [ši‑pa‑an‑t]i |
---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 2) Vs. III 2′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠMUḪALDIM?cook:GEN.SG(UNM) ]
UGULA | L[Ú.MEŠMUḪALDIM? | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 3′ ḫa‑a[š‑šihearth:D/L.SG ]
ḫa‑a[š‑ši | … |
---|---|
hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 4′ Dz[i‑it‑ḫa‑ri‑iaZit(ta)ḫariya:UNM ]
Dz[i‑it‑ḫa‑ri‑ia | … |
---|---|
Zit(ta)ḫariya UNM |
(Frg. 2) Vs. III 5′ 1‑ŠUonce:QUANmul š[i‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | š[i‑pa‑an‑ti] |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 6′ GIŠDAG‑t[ithrone:D/L.SG ]
GIŠDAG‑t[i | … |
---|---|
throne D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. III 7′ GIŠḫa‑a[t‑tal‑wa‑ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
GIŠḫa‑a[t‑tal‑wa‑aš | GIŠ‑i | 1‑ŠU] |
---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. III 8′ nam‑mastill:ADV ḫa‑[aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑za]beside:POSP
nam‑ma | ḫa‑[aš‑ši‑i | ta‑pu‑uš‑za] |
---|---|---|
still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP |
(Frg. 2) Vs. III 9′ 1‑ŠUonce:QUANmul [ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | [ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD[IMcook:GEN.SG(UNM) ]
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALD[IM | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 11′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑[a‑ito give:3SG.PRS ]
LUGAL‑i | pa‑[a‑i | … |
---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 12′ LUGAL‑uš‑š[a‑anking:NOM.SG.C=OBPs ]
LUGAL‑uš‑š[a‑an | … |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPs |
(Frg. 2) Vs. III 13′ UGULAsupervisor:SG.UNM LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM) [ ]
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor SG.UNM | cook GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14′ 3‑ŠUthrice:QUANmul [ ]
3‑ŠU | … |
---|---|
thrice QUANmul |
(Frg. 2+1) Vs. III 15′ ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG [iš‑tar‑n]a?amid:POSP [pé‑e‑di?]place:D/L.SG
ḫa‑aš‑ši‑i | [iš‑tar‑n]a? | [pé‑e‑di?] |
---|---|---|
hearth D/L.SG | amid POSP | place D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. III 16′ 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | ši‑pa‑an‑⸢ti⸣ |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. III 17′ Dzi‑[i]t‑ḫa‑ri‑iaZit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
Dzi‑[i]t‑ḫa‑ri‑ia |
---|
Zit(ta)ḫariya DN.D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. III 18′ 1‑ŠUonce:QUANmul [ ] ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | … | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 19′ [GIŠ DAG‑t]iThrone deity:DN.D/L.SG;
throne:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ⸢GIŠ⸣AB‑iawindow:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul
… | DAG‑t]i | 1‑ŠU | ⸢GIŠ⸣AB‑ia | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|
Throne deity DN.D/L.SG throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1) Vs. III 20′ [ḫa‑a]t‑tal‑wa‑ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ‑ru‑iwood:D/L.SG
[ḫa‑a]t‑tal‑wa‑aš | GIŠ‑ru‑i |
---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 21′ [1‑ŠU]once:QUANmul ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP
[1‑ŠU] | ḫa‑aš‑ši‑i | ta‑pu‑uš‑za |
---|---|---|
once QUANmul | hearth D/L.SG | beside POSP |
(Frg. 1) Vs. III 22′ [1‑ŠU]once:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[1‑ŠU] | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 23′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV
[LUGAL‑u]š | GUB‑aš |
---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV |
(Frg. 1) Vs. III 24′ [2‑e?]two:QUANcar.ACC.N ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS
[2‑e?] | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi |
---|---|
two QUANcar.ACC.N | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 25′ [D10]Storm-god:UNM ⸢D⸣waa‑ša‑za‑al‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:UNM
[D10] | ⸢D⸣waa‑ša‑za‑al‑li |
---|---|
Storm-god UNM | Waš(š)e/izza/il(l)i UNM |
(Frg. 1) Vs. III 26′ [GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM)
[GIŠ].⸢D⸣INANNA | TUR |
---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 27′ [LÚ.ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eša cult singer:NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[LÚ.ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|
a cult singer NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 28′ [tu‑u]n‑na‑ak‑⸢ke⸣‑eš‑nainner chamber:ALL
[tu‑u]n‑na‑ak‑⸢ke⸣‑eš‑na |
---|
inner chamber ALL |
(Frg. 1) Vs. III 29′ [ḫal‑z]i‑iato summon:3SG.PRS.MP LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑t[a]to sit:3PL.PRS.MP
[ḫal‑z]i‑ia | LUGAL | MUNUS.LUGAL | e‑ša‑an‑t[a] |
---|---|---|---|
to summon 3SG.PRS.MP | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 30′ [DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ME‑Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM)
[DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | ME‑E | QA‑TI |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 31′ [ ú‑d]a‑an‑zito bring (here):3PL.PRS
… | ú‑d]a‑an‑zi |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 32′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) ⸢QA⸣‑TI‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar‑ra‑an‑z[i]to wash:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL] | ⸢QA⸣‑TI‑ŠU‑NU | ar‑ra‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 33′ [ G]ADA‑an:ACC.SG.C pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | G]ADA‑an | pa‑a‑i |
---|---|---|
ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 34′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA‑TI‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑š]a‑an‑[zi]to wipe off:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | QA‑TI‑ŠU‑NU | a‑an‑š]a‑an‑[zi] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 35′ [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. III 36′ [ ]x x[ ]
Vs. III bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x‑u[š?‑ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M‑⸢ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑i[a]to break:3SG.PRS.MP
[NINDA.GUR₄.RA | E]M‑⸢ṢA⸣ | pár‑ši‑i[a] |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [na‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
[na‑a]n | PA‑NI NA₄ZI.KIN | [da‑a‑i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | cult steleD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑[ia‑ri‑eša cult singer:NOM.PL.C SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
[GI]Š.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal‑li‑[ia‑ri‑eš | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | a cult singer NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑[ez‑zu‑ul‑la]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DUTU | Dme‑[ez‑zu‑ul‑la] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS [ ]
a‑aš‑ka‑az | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|
(from) outside ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ MUNUS.LUGAL‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr e‑eš‑zito sit:3SG.PRS iš‑k[a₄‑ru‑ḫi‑kán]a sacrifice vessel:D/L.SG=OBPk
MUNUS.LUGAL‑ma | e‑eš‑zi | iš‑k[a₄‑ru‑ḫi‑kán] |
---|---|---|
queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS | a sacrifice vessel D/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ Ú‑ULnot:NEG la‑ḫu‑u‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N [ ]
Ú‑UL | la‑ḫu‑u‑wa‑an | … |
---|---|---|
not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR‑⸢RU⸣to sing:3PL.PRS [ ]
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑⸢RU⸣ | … |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS [ ]
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M‑ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ⸢ú⸣‑da‑a‑ito bring (here):3SG.PRS [ ]
a‑aš‑ka‑az | ⸢ú⸣‑da‑a‑i | … |
---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑⸢ši⸣‑[ia]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑⸢ši⸣‑[ia] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi‑it‑g[a‑i‑mi‑uš]sweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDA | mi‑it‑g[a‑i‑mi‑uš] |
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ GIŠBANŠUR‑zatable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑[iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
GIŠBANŠUR‑za | da‑a‑i | LUGAL‑[i | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|
table ABL | to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [ ]
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) EG[IR‑pa]again:ADV
na‑aš‑kán | LÚ˽GIŠBANŠUR | EG[IR‑pa] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table man NOM.SG(UNM) | again ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS [ ]
GIŠBANŠUR‑i | da‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑e[z‑zu‑ul‑l]aMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DUTU | Dme‑e[z‑zu‑ul‑l]a |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ an‑dur‑zatherein:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS MUNUS.LU[GAL‑ma]queen:NOM.SG(UNM)=CNJctr ⸢e⸣‑eš‑zito sit:3SG.PRS
an‑dur‑za | e‑ku‑zi | MUNUS.LU[GAL‑ma] | ⸢e⸣‑eš‑zi |
---|---|---|---|
therein ADV | to drink 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 21′ iš‑ka₄‑ru‑uḫa sacrifice vessel:NOM.SG.N NU.GÁ[L](there is) not:NEG
iš‑ka₄‑ru‑uḫ | NU.GÁ[L] |
---|---|
a sacrifice vessel NOM.SG.N | (there is) not NEG |
(Frg. 1) Rs. IV 22′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS [ ]
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | … |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 23′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[A]sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑Ṣ[A] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 24′ a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑a‑ito bring (here):3SG.PRS
a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑a‑i |
---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 25′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 26′ [L]UGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa‑ša‑za‑al‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM)
[L]UGAL‑uš | GUB‑aš | D10 | Dwaa‑ša‑za‑al‑li |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 27′ [a‑aš‑k]a‑az(from) outside:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
[a‑aš‑k]a‑az | e‑ku‑zi |
---|---|
(from) outside ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 28′ [MUNUS.LUGA]L‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr e‑eš‑zito sit:3SG.PRS
[MUNUS.LUGA]L‑ma | e‑eš‑zi |
---|---|
queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 29′ [iš‑ka₄‑r]u‑ḫi‑kána sacrifice vessel:D/L.SG=OBPk Ú‑ULnot:NEG l[a‑a‑ḫu‑u‑wa‑an]to pour:PTCP.NOM.SG.N
[iš‑ka₄‑r]u‑ḫi‑kán | Ú‑UL | l[a‑a‑ḫu‑u‑wa‑an] |
---|---|---|
a sacrifice vessel D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 30′ [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌ[R‑RU]to sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINANN]A | GAL | SÌ[R‑RU] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 31′ [LÚALAM.Z]U₉cult actor:NOM.SG(UNM) [me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
[LÚALAM.Z]U₉ | [me‑ma‑i] |
---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 1′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS MUNUS.LUGAL‑ma]queen:NOM.SG(UNM)=CNJctr ⸢e‑eš‑zi⸣to sit:3SG.PRS
[e‑ku‑zi | MUNUS.LUGAL‑ma] | ⸢e‑eš‑zi⸣ |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 2′ [iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kána sacrifice vessel:D/L.SG=OBPk Ú‑ULnot:NEG la‑a‑ḫu‑u‑wa]‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N
[iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán | Ú‑UL | la‑a‑ḫu‑u‑wa]‑an |
---|---|---|
a sacrifice vessel D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 3′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)
[GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E]M‑ṢA |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 5′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne‑ri‑i]kNerik:GN.GEN.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | D10 | URUne‑ri‑i]k |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 6′ [an‑dur‑zatherein:ADV a‑ku‑wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS ⸢MUNUS.LUGAL⸣‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr
[an‑dur‑za | a‑ku‑wa‑an‑zi] | ⸢MUNUS.LUGAL⸣‑ma |
---|---|---|
therein ADV | to drink 3PL.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. V 7′ [e‑eš‑zito sit:3SG.PRS iš‑ka₄‑ru‑uḫ]a sacrifice vessel:NOM.SG.N NU.GÁL(there is) not:NEG
[e‑eš‑zi | iš‑ka₄‑ru‑uḫ] | NU.GÁL |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | a sacrifice vessel NOM.SG.N | (there is) not NEG |
(Frg. 1) Rs. V 8′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]large:NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
[GIŠ.DINANNA | GAL] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
{1) Rs. V 9′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV a‑aš]‑⸢ka⸣‑az(from) outside:ADV
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | a‑aš]‑⸢ka⸣‑az |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 10′ [Dte‑li‑pí‑nu‑un?Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C a‑ku]‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
[Dte‑li‑pí‑nu‑un? | a‑ku]‑wa‑an‑zi |
---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 11′ [iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán]a sacrifice vessel:D/L.SG=OBPk ⸢Ú⸣‑ULnot:NEG la‑a‑ḫu‑u‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N
[iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán] | ⸢Ú⸣‑UL | la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an |
---|---|---|
a sacrifice vessel D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 12′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]large:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINANNA | GAL] | SÌR‑RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 1′/Rs. V 13′ [ ]x x[ ‑L]AM? pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
… | … | pár‑ši‑ia | |||
---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) Rs. V 2′/Rs. V 14′ [tá]k‑⸢kán⸣CONNt=OBPk [w]a‑a‑kito bite (off):3SG.PRS
[tá]k‑⸢kán⸣ | [w]a‑a‑ki |
---|---|
CONNt=OBPk | to bite (off) 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 3′/Rs. V 15′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV [a‑aš‑ka‑a]z(from) outside:ADV
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | [a‑aš‑ka‑a]z |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | (from) outside ADV |
(Frg. 2) Rs. V 4′/Rs. V 16′ DZA‑BA₄‑BA₄!Zababa:DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑[wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS
DZA‑BA₄‑BA₄! | a‑ku‑[wa‑an‑zi] |
---|---|
Zababa DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 5′/Rs. V 17′ iš‑ka₄‑ru‑uḫa sacrifice vessel:NOM.SG.N [NU.GÁL](there is) not:NEG
iš‑ka₄‑ru‑uḫ | [NU.GÁL] |
---|---|
a sacrifice vessel NOM.SG.N | (there is) not NEG |
(Frg. 2) Rs. V 6′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) [SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | [SÌR‑RU] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 7′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | [a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 8′ nu‑kánCONNn=OBPk GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.⸢GAL⸣[palace servant:GEN.PL(UNM) ]
nu‑kán | GAL | DUMUMEŠ.É.⸢GAL⸣[ | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 9′ pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑ez‑*〈〈zi〉〉*‑[zito come:3SG.PRS
pa‑ra‑a | ú‑ez‑*〈〈zi〉〉*‑[zi |
---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 10′ nu‑uš‑ši‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚ.MEŠḪUB.B[Í]cult dancer:NOM.PL(UNM)
nu‑uš‑ši‑kán | LÚ.MEŠḪUB.B[Í] |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | cult dancer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 11′ pé‑ra‑an(be)fore:PREV ne‑ia‑an‑z[i]to turn (trans./intrans.):3PL.PRS
pé‑ra‑an | ne‑ia‑an‑z[i] |
---|---|
(be)fore PREV | to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 12′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr A‑NA LUGALkingD/L.SG ku‑i[š]which:REL.NOM.SG.C DINGIR‑LIMgod:NOM.SG(UNM) [ ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | A‑NA LUGAL | ku‑i[š] | DINGIR‑LIM | … |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | kingD/L.SG | which REL.NOM.SG.C | god NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 13′ a‑aš‑šu‑ušwell:NOM.SG.C nuCONNn a‑pu‑u‑unhim-/her-/itself:DEM2/3.ACC.SG.C e‑ku‑z[i]to drink:3SG.PRS
a‑aš‑šu‑uš | nu | a‑pu‑u‑un | e‑ku‑z[i] |
---|---|---|---|
well NOM.SG.C | CONNn | him-/her-/itself DEM2/3.ACC.SG.C | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 14′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV [ ]
LUGAL‑uš | GUB‑aš | a‑aš‑ka‑az | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | (from) outside ADV |
(Frg. 2) Rs.V 15′ GU₄še‑ri‑inŠer(r)i:ACC.SG.C GU₄ḫur‑ri‑inḪurri:ACC.SG.C SI‑a[z]horn:ABL
GU₄še‑ri‑in | GU₄ḫur‑ri‑in | SI‑a[z] |
---|---|---|
Šer(r)i ACC.SG.C | Ḫurri ACC.SG.C | horn ABL |
(Frg. 2) Rs. V 16′ e‑ku‑zito drink:3SG.PRS MUNUS.LUGAL‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr e‑eš‑z[i]to sit:3SG.PRS
e‑ku‑zi | MUNUS.LUGAL‑ma | e‑eš‑z[i] |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 17′ iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kána sacrifice vessel:D/L.SG=OBPk Ú‑ULnot:NEG l[a‑a‑ḫu‑wa‑an]to pour:PTCP.NOM.SG.N
iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán | Ú‑UL | l[a‑a‑ḫu‑wa‑an] |
---|---|---|
a sacrifice vessel D/L.SG=OBPk | not NEG | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. V 18′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS 1one:QUANcar N[INDAbread:ACC.SG(UNM) ]
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | 1 | N[INDA | … |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 19′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]
pár‑ši‑ia | na‑an‑ká[n | … |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 20′ da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ ]
Ende Rs. V
da‑a‑i | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI zwei unbeschriebene Zeilen
Kolophon
(Frg. 2) Rs. VI 1′ [DU]Bclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[DU]B | 1KAM | QA‑TI |
---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 2′ [Š]A EZEN₄cultic festivalGEN.SG AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM)
[Š]A EZEN₄ | AN.DAḪ.ŠUMSAR |
---|---|
cultic festivalGEN.SG | crocus(?) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 3′ [m]a‑⸢a⸣‑anwhen:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
[m]a‑⸢a⸣‑an | LUGAL‑uš |
---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. VI 4′ ⸢D⸣10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.D/L.SG(UNM)
⸢D⸣10 | URUḪA‑AT‑TI |
---|---|
Storm-god DN.NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 5′ [Š]A GIŠḪI.AwoodGEN.SG GIŠTÚGboxwood:GEN.SG(UNM);
boxwood:GEN.PL(UNM) i‑ia‑zito make:3SG.PRS
[Š]A GIŠḪI.A | GIŠTÚG | i‑ia‑zi |
---|---|---|
woodGEN.SG | boxwood GEN.SG(UNM) boxwood GEN.PL(UNM) | to make 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI ca. 10 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI