HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.116 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]i?-i[a?

2′ UR]Uti-iš-ša-r[u-li-iaTiš(š)aruliya:SG.UNM

UR]Uti-iš-ša-r[u-li-ia
Tiš(š)aruliya
SG.UNM

3′ ]x-kánan pa-a-unto go:1SG.PST x[

pa-a-un
to go
1SG.PST

4′ i]tto go:2SG.IMP ka-a-aš!-ša-an-za(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C1 p[a?-

i]tka-a-aš!-ša-an-za
to go
2SG.IMP
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C

5′ ]x šu-ul-li-ušhostage:ACC.PL.C x-x-i x[

šu-ul-li-uš
hostage
ACC.PL.C

6′ ]x-aš LUGAL-iking:D/L.SG ŠU-ihand:D/L.SG te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS [

LUGAL-iŠU-ite-eḫ-ḫi
king
D/L.SG
hand
D/L.SG
to sit
1SG.PRS

7′ ḫa]-lu-ga-anmessage:ACC.SG.C ú-da-ašto bring (here):3SG.PST;
to bring (here):2SG.PST
wa-x[

ḫa]-lu-ga-anú-da-aš
message
ACC.SG.C
to bring (here)
3SG.PST
to bring (here)
2SG.PST

8′ -e]ḫ-ḫi a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-x[


a-ku-wa-an-na
to drink
INF

9′ ]x NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):SG.UNM 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:SG.UNM n[u?CONNn

NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.AGn[u?
‘thick’ bread (loaf)
SG.UNM
one
QUANcar
cheese
SG.UNM
CONNn

10′ ](-)ta-aš Dwaa-še-ez!-za-a[l-

11′ ]x n+2?n+2:QUANcar UDU?sheep:ACC.SG(UNM) ḫu-u-kán-z[i:3PL.PRS

n+2?UDU?ḫu-u-kán-z[i
n+2
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

3PL.PRS

12′ ]x x 1-EN?one:QUANcar wa-aḫ-nu-[

Text bricht ab

1-EN?
one
QUANcar
Das zeichen AŠ! Scheint über einer Rasur geschrieben zu sein.