Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.117 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ 10?-ŠUten times:QUANmul MA-Ḫ[I-IṢto strike:3SG.PRS
10?-ŠU | MA-Ḫ[I-IṢ |
---|---|
ten times QUANmul | to strike 3SG.PRS |
r. Kol. 3′ 3three:QUANcar ⸢ḫu⸣-u-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) [
3 | ⸢ḫu⸣-u-up-pár | GEŠTIN | … |
---|---|---|---|
three QUANcar | husk ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) |
r. Kol. 4′ NINDAḪI.A-anbread:ACC.SG.C mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N NÍG x[
NINDAḪI.A-an | mar-nu-an | … | |
---|---|---|---|
bread ACC.SG.C | (kind of beer) ACC.SG.N |
r. Kol. 5′ Ùand:CNJadd GA.⸢KIN⸣.AGcheese:ACC.SG(UNM) BE-LU[Mlord:GEN.SG(UNM)
Ù | GA.⸢KIN⸣.AG | BE-LU[M |
---|---|---|
and CNJadd | cheese ACC.SG(UNM) | lord GEN.SG(UNM) |
r. Kol. 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-un-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL x[
LUGAL-uš | tu-un-na-ak-ki-iš-na | |
---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ALL |
r. Kol. 7′ an-da-an-nainside:ADV=CNJadd Éḫa-le-en-ti-upalace:ACC.SG.N;
palace:ACC.PL.N A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL [
an-da-an-na | Éḫa-le-en-ti-u | A-NA | … |
---|---|---|---|
inside ADV=CNJadd | palace ACC.SG.N palace ACC.PL.N | toD/L.SG toD/L.PL |
r. Kol. 8′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) NINDAša-r[a-a-am-mabread allotment(?):ACC.PL.N
LÚSAGI.A | DINGIR-LIM | LÚMUḪALDIM | DINGIR-LIM | NINDAša-r[a-a-am-ma |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | cook NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | bread allotment(?) ACC.PL.N |
r. Kol. 9′ ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG NINDAša-ra-a-am!-mabread allotment(?):ACC.PL.N1 1one:QUANcar NINDApí-ia-an-ta-al-l[i-iš?(small bread or pastry):NOM.PL.C
ŠA 1 | NINDAša-ra-a-am!-ma | … | 1 | NINDApí-ia-an-ta-al-l[i-iš? |
---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | bread allotment(?) ACC.PL.N | one QUANcar | (small bread or pastry) NOM.PL.C |
r. Kol. 10′ ⸢3⸣three:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) MI-IŠ-LUhalf:ACC.SG(UNM) 20-iš20 times:QUANmul ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):ACC.SG(UNM) 20-i[š20 times:QUANmul
⸢3⸣ | NINDA | MI-IŠ-LU | 20-iš | ½ | NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR | 20-i[š |
---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | half ACC.SG(UNM) | 20 times QUANmul | one half QUANcar | (type of pastry) ACC.SG(UNM) | 20 times QUANmul |
r. Kol. 11′ n-išn times:QUANmul 5-ŠUfive times:QUANmul MA-ḪI(Rasur)-[IṢto strike:3SG.PRS
n-iš | 5-ŠU | MA-ḪI(Rasur)-[IṢ |
---|---|---|
n times QUANmul | five times QUANmul | to strike 3SG.PRS |
r. Kol. 12′ [n](unknown number):QUANcar ⸢NINDAtu⸣-ni-ik(type of pastry):ACC.SG.N 50-iš50 times:QUANmul ½one half:QUANcar NINDAka-ḫa-r[e-et(type of pastry):ACC.SG.N
[n] | ⸢NINDAtu⸣-ni-ik | 50-iš | ½ | NINDAka-ḫa-r[e-et |
---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | 50 times QUANmul | one half QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N |
r. Kol. 13′ [n](unknown number):QUANcar ⸢DUGḫu⸣-u-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGḫu-u-up-p[árhusk:ACC.SG.N
[n] | ⸢DUGḫu⸣-u-up-pár | GEŠTIN | 2 | DUGḫu-u-up-p[ár |
---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | husk ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | two QUANcar | husk ACC.SG.N |
r. Kol. 14′ [ ]-⸢an?-zi⸣ Ùand:CNJadd A-NA LÚMEŠmanD/L.SG x[
… | Ù | A-NA LÚMEŠ | ||
---|---|---|---|---|
and CNJadd | manD/L.SG |
r. Kol. 15′ x⸢MEŠ?⸣ ÉRINMEŠ?troop:ACC.SG(UNM) ⸢ANŠE⸣.K[UR.R]A?horse:ACC.SG(UNM) x[
ÉRINMEŠ? | ⸢ANŠE⸣.K[UR.R]A? | ||
---|---|---|---|
troop ACC.SG(UNM) | horse ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 16′ [ É]RINMEŠtroop:ACC.SG(UNM) URUta-[wi-ni-ia(?)Tau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM)
… | É]RINMEŠ | URUta-[wi-ni-ia(?) |
---|---|---|
troop ACC.SG(UNM) | Tau(i)niya GN.GEN.SG(UNM) |
r. Kol. 17′ [ ]x ⸢LÚMEŠ⸣man:NOM.PL(UNM) x[
r. Kol. bricht ab
… | ⸢LÚMEŠ⸣ | ||
---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM) |