HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.128+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 52.128 (Frg. 3) (+) KUB 55.54 (Frg. 1) (+) Bo 7825 (Frg. 2) (+) DBH 43/2.13 (Frg. 5) (+) VSNF 12.55 (Frg. 4) + Bo 10096 (Frg. 6) (CTH 652)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Transliteration von Bo 7825 und Bo 10096 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Özlem Sir Gavaz.

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ 1one:QUANcar DUG?ša-ša!-a[n-


1
one
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 3′ ma-a-anwhen:CNJ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar x[

ma-a-anA-NA 1
when
CNJ
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 4′ UNMEŠ-zamankind:NOM.SG(UNM)=REFL d[a-

UNMEŠ-za
mankind
NOM.SG(UNM)=REFL

(Frg. 1) Vs. I 5′ ḫar-ni-ia-an-[

(Frg. 1) Vs. I 6′ 1one:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM);
(unit of volume):ACC.SG(UNM);
(unit of volume):GEN.SG(UNM);
(unit of volume):D/L.SG(UNM);
(unit of volume):ABL(UNM);
(unit of volume):INS(UNM)
ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM);
flour:ACC.SG(UNM);
flour:GEN.SG(UNM);
flour:D/L.SG(UNM);
flour:ABL(UNM);
flour:INS(UNM)
x[ ] x[


1PAZÌ.DA
one
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
(unit of volume)
D/L.SG(UNM)
(unit of volume)
ABL(UNM)
(unit of volume)
INS(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
flour
GEN.SG(UNM)
flour
D/L.SG(UNM)
flour
ABL(UNM)
flour
INS(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 7′ lu-kat-tithe (next) morning:ADV DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) ŠE.NA[GA-an-zito wash:3PL.PRS

lu-kat-tiDINGIR-LUMŠE.NA[GA-an-zi
the (next) morning
ADV
god
ACC.SG(UNM)
to wash
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′ wa-aš-ša-anto cover:PTCP.INDCL ḫar-tato have:3SG.PST [

wa-aš-ša-anḫar-ta
to cover
PTCP.INDCL
to have
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 9′ TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):NOM.PL(UNM);
(precious garment):ACC.PL(UNM)
wa-aš-ši-ia-x[

TÚGNÍG.LÁMMEŠ
(precious garment)
NOM.PL(UNM)
(precious garment)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ nu-kánCONNn=OBPk ša-ra-aup:ADV ku-išwhich:REL.NOM.SG.C x x[ -a]n-zi


nu-kánša-ra-aku-iš
CONNn=OBPkup
ADV
which
REL.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 11′ ZIsoul:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk ŠÀtherein:ADV É.ŠÀinner chamber:D/L.SG(UNM) KÙ.GApure:D/L.SG(UNM) wa-ar-pa-an-zi-iš-kán-zito bathe:3PL.PRS.IMPF

ZIDINGIR-LIM-kánŠÀÉ.ŠÀKÙ.GAwa-ar-pa-an-zi-iš-kán-zi
soul
ACC.SG(UNM)
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
therein
ADV
inner chamber
D/L.SG(UNM)
pure
D/L.SG(UNM)
to bathe
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 12′ TÚGNÍG.LÁMMEŠ-ši(festive robe of the king):ACC.PL.N wa-aš-šu-u-wa-an-zito cover:INF pa-ra-aout (to):PREV ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS ZIsoul:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIM-kángod:GEN.SG(UNM)=OBPk KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

TÚGNÍG.LÁMMEŠ-šiwa-aš-šu-u-wa-an-zipa-ra-aap-pa-an-ziZIDINGIR-LIM-kánKÙ.SI₂₂
(festive robe of the king)
ACC.PL.N
to cover
INF
out (to)
PREV
to seize
3PL.PRS
soul
ACC.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=OBPk
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13′ A-NA ALAMstatueD/L.SG GABA-šibreast:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
i-ia-an-zito make:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) m.DUTU-li-iaUTU-liya:PNm.D/L.SG(UNM)

A-NA ALAMGABA-šian-dai-ia-an-zi1UDUm.DUTU-li-ia
statueD/L.SGbreast
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to make
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 14′ A-NA fku-u-ziKuzziD/L.SG Ùand:CNJadd A-NA DUMUMEŠ-iachildD/L.PL=CNJadd BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS UDU-kánsheep:ACC.SG(UNM)=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)

A-NA fku-u-ziÙA-NA DUMUMEŠ-iaBAL-an-ziUDU-kánŠÀÉMUḪALDIM
KuzziD/L.SGand
CNJadd
childD/L.PL=CNJaddto pour a libation
3PL.PRS
sheep
ACC.SG(UNM)=OBPk
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 15′ ku-en-na-an-zito strike:3PL.PRS TU₇soup:ACC.SG(UNM) MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
i-ia-〈〈an〉〉-zito make:3SG.PRS GU₇-nato eat:INF pí-ia-an!-zito give:3PL.PRS

ku-en-na-an-ziTU₇MUḪALDIMi-ia-〈〈an〉〉-ziGU₇-napí-ia-an!-zi
to strike
3PL.PRS
soup
ACC.SG(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
to make
3SG.PRS
to eat
INF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ UZU-mameat:ACC.SG(UNM)=CNJctr da-pí-anentire:QUANall.ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS

UZU-mada-pí-anar-ḫaza-nu-wa-an-ziUZUNÍG.GIGti-an-zi
meat
ACC.SG(UNM)=CNJctr
entire
QUANall.ACC.SG.C
away from
PREV
to cook
3PL.PRS
liver
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17′ 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) 1?one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) DUR₅wet:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAwa-tar-ma-aš-ši-uš(type of pastry):ACC.PL.C ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

1NINDA1?NINDADUR₅½BÁN3NINDAwa-tar-ma-aš-ši-ušŠA ½BÁN3NINDA.TU₇UP-NI
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
wet
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
(type of pastry)
ACC.PL.C
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar

GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 18′ A-NA m.DUTU-li-ia-at!-kánUTU-liyaD/L.SG=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

A-NA m.DUTU-li-ia-at!-kánGIŠBANŠUR-ipár-ši-ia-an-zi1NINDA.TU₇UP-NI
UTU-liyaD/L.SG=PPRO.3PL.N.ACC=OBPktable
D/L.SG
to break
3PL.PRS
one
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 19′ 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) UP-〈NI〉hand:GEN.SG(UNM) A-NA fku-u-ziKuzziD/L.SG

1NINDA.KU₇UP-NIA-NA m.DUTU-li-ia1NINDA.TU₇UP-NI1NINDA.KU₇UP-〈NI〉A-NA fku-u-zi
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
UTU-liyaD/L.SGone
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
KuzziD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 20′ 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) A-NA DUMUMEŠchildD/L.PL NAG-nato drink:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS

1NINDA.TU₇½UP-NI1NINDA.KU₇UP-NIA-NA DUMUMEŠNAG-napí-ia-an-zi
one
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
childD/L.PLto drink
INF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21′ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:ACC.SG(!) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) NAG-nato drink:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS ḫu-da-akin a hurry:ADV

1DUGKAŠ1DUGḫa-ni-iš-ša-ašGEŠTINNAG-napí-ia-an-ziḫu-da-ak
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
scooping bowl
ACC.SG(!)
wine official
GEN.SG(UNM)
to drink
INF
to give
3PL.PRS
in a hurry
ADV

(Frg. 1) Vs. I 22′ 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) a-ku-wa-an-nato drink:INF A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG=CNJadd 1one:QUANcar GALgrandee:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar [GALgrandee:ACC.SG(UNM) KAŠ]beer:GEN.SG(UNM)

1GALGEŠTIN2GALKAŠa-ku-wa-an-naA-NA m.DUTU-li-ia1GALGEŠTIN2[GALKAŠ]
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
to drink
INF
UTU-liyaD/L.SG=CNJaddone
QUANcar
grandee
ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
grandee
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 23′ A-NA fku-u-ziKuzziD/L.SG 1one:QUANcar GALgrandee:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) A-NA DUMUMEŠchildD/L.PL NAG-nato drink:INF pí-an-z[ito give:3PL.PRS

A-NA fku-u-zi1GALGEŠTIN2GALKAŠA-NA DUMUMEŠNAG-napí-an-z[i
KuzziD/L.SGone
QUANcar
grandee
ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
childD/L.PLto drink
INF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24′ AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS IŠ-TU NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offeringsABL;
presenter of bread offeringsINS
UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) KAŠ-itbeer:INS [

AŠ-RIḪI.Air-ḫa-a-an-ziIŠ-TU NINDA.GUR₄.RAUZUNÍG.GIGKAŠ-it
place
ACC.PL(UNM)
to go around
3PL.PRS
presenter of bread offeringsABL
presenter of bread offeringsINS
liver
ACC.SG(UNM)
beer
INS

(Frg. 1) Vs. I 25′ 3three:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) ḫa-zi-la-aš(unit of volume):GEN.SG 3three:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) K[beer:GEN.SG(UNM)

3NINDA½BÁN3NINDAḫa-zi-la-aš3NINDA.TU₇1GA.KIN.AG3DUGK[
three
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG
three
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 26′ [ ]x-zi [N]AG-zito drink:3SG.PRS GALḪI.A-kánmug:ACC.PL(UNM)=OBPk aš-ša-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS 6?six:QUANcar [

[N]AG-ziGALḪI.A-kánaš-ša-nu-wa-an-zi6?
to drink
3SG.PRS
mug
ACC.PL(UNM)=OBPk
to provide for
3PL.PRS
six
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 27′ [A-NA m.DUTU-l]i-iaUTU-liyaD/L.SG 3three:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA fku-u-ziKuzziD/L.SG x[

[A-NA m.DUTU-l]i-ia3GAL3NINDA.GUR₄.RAA-NA fku-u-zi
UTU-liyaD/L.SGthree
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
KuzziD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 28′ [A-N]A DUMUMEŠchildD/L.PL 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URUḫa-ak-mišḪakmiš:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

[A-N]A DUMUMEŠ1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA D10URUḫa-ak-miš1GAL1[NINDA.GUR₄.RA]
childD/L.PLone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Storm-godD/L.SGḪakmiš
GN.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 29′ [A-N]A D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DZA-BA₄-BA₄ZababaD/L.SG 1one:QUANcar G[ALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

[A-N]A D10URUne-ri-ik1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA DZA-BA₄-BA₄1G[AL1NINDA.GUR₄.RA]
Storm-godD/L.SGNerik
GN.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
ZababaD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 30′ [A-N]A Dkap-pa-ri-ia-a-aD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-godD/L.SG GIŠ.DINANN[Astringed instrument:GEN.SG(UNM) ]x x[

[A-N]A Dkap-pa-ri-ia-a-a1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA DKALGIŠ.DINANN[A
D/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
Stag-godD/L.SGstringed instrument
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 31′ A-NA DKALStag-godD/L.SG GIŠŠUKURspear:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-godD/L.SG ZA-QA-RUMhigh:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

A-NA DKALGIŠŠUKUR1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA DKALZA-QA-RUM1GAL1NINDA.GUR₄.RA
Stag-godD/L.SGspear
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Stag-godD/L.SGhigh
D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 32′ A-NA DKALStag-godD/L.SG zé-ri-ia-li-ia-ašcup-holder:GEN.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DDAG-tiThrone deityD/L.SG KI.MINditto:ADV

A-NA DKALzé-ri-ia-li-ia-aš1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA DDAG-tiKI.MIN
Stag-godD/L.SGcup-holder
GEN.SG
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Throne deityD/L.SGditto
ADV

(Frg. 1) Vs. I 33′ A-NA Dma-li-iaMaliyaD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 〈A-NA〉 Dḫa-pa-li-iaḪapaliyaD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

A-NA Dma-li-ia1GAL1NINDA.GUR₄.RA〈A-NA〉 Dḫa-pa-li-ia1GAL1NINDA.GUR₄.RA
MaliyaD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
ḪapaliyaD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 34′ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUḫa-aš-du-u-wa-ašḪaštuwa:GN.GEN.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 〈1〉one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DNISABAGrain-deityD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

A-NA D10URUḫa-aš-du-u-wa-aš1GAL〈1〉NINDA.GUR₄.RAA-NA DNISABA1GAL1NINDA.GUR₄.RA
Storm-godD/L.SGḪaštuwa
GN.GEN.SG
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Grain-deityD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 35′ [A-N]A Dši-šu-um-maŠišummaD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠdivinityD/L.PL ŠA ÉhouseGEN.SG;
houseGEN.PL
DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM)


Ende der Vs. I; Einordnung des folgenden Fragments unsicher

[A-N]A Dši-šu-um-ma1GAL1NINDA.GUR₄.RAA-NA DINGIRMEŠŠA ÉDINGIR-LIM
ŠišummaD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
divinityD/L.PLhouseGEN.SG
houseGEN.PL
divinity
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol.? 1′ lu-kat?-ti-m[a?the (next) morning:ADV=CNJctr1


lu-kat?-ti-m[a?
the (next) morning
ADV=CNJctr

(Frg. 2) r. Kol.? 2′ nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar É?house:NOM.SG(UNM);
house:ACC.SG(UNM)
[

nu-kán1É?
CONNn=OBPkone
QUANcar
house
NOM.SG(UNM)
house
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol.? 3′ m.DUTU-li-iaUTU-liya:PNm.D/L.SG(UNM);
UTU-liya:PNm.GEN.SG(UNM);
UTU-liya:PNm.ACC.SG(UNM)
[

m.DUTU-li-ia
UTU-liya
PNm.D/L.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.GEN.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol.? 4′ ku-ewhich:REL.ACC.PL.C;
which:REL.NOM.PL.N;
which:REL.ACC.PL.N
DUG?ḫa[r-

ku-e
which
REL.ACC.PL.C
which
REL.NOM.PL.N
which
REL.ACC.PL.N

(Frg. 2) r. Kol.? 5′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
[

na-at-kán
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

(Frg. 2) r. Kol.? 6′ ḫa-ni-iš-[2

(Frg. 2) r. Kol.? 7′ x-KAM UZ[U

(Frg. 2) r. Kol.? 8′ [ ] NINDAwa-t[ar-ma-aš-ši-3


(Frg. 2) r. Kol.? 9′ [ ]x[

Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Rs.? III? 1′ [ ] 1one:QUANcar NINDA.TU₇?soup bread:NOM.SG(UNM);
soup bread:ACC.SG(UNM)
x x x x[ ]x x[

1NINDA.TU₇?
one
QUANcar
soup bread
NOM.SG(UNM)
soup bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs.? III? 2′ [ ]x SUM-an-zito give:3PL.PRS 3-ŠUthrice:QUANmul NAG-na!to drink:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS [

SUM-an-zi3-ŠUNAG-na!pí-ia-an-zi
to give
3PL.PRS
thrice
QUANmul
to drink
INF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? III? 3′ ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) DUR₅wet:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM) še-liharvest:GEN(UNM) ḫal-x[


ŠU.NÍGIN1PAZÌ.DADUR₅1UP-NI1DUGKA.GAG.Aše-li
sum
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
wet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
ACC.SG(UNM)
harvest
GEN(UNM)

(Frg. 1) Rs.? III? 4′ GIM-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) aš-ša-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk [ša-ra-a]up:PREV

GIM-an-ma-kánGALḪI.Aaš-ša-nu-wa-an-ziDINGIR-LUM-kán[ša-ra-a]
when
CNJ=CNJctr=OBPk
grandee
ACC.PL(UNM)
to provide for
3PL.PRS
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
up
PREV

(Frg. 1) Rs.? III? 5′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-az-zi-ú-i-ia-aš-šicult functionary:NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG pé-r[a-an(be)fore:PREV i-ia-an-ta-ri]to go:3PL.PRS.MP

pé-e-da-an-ziLÚ.MEŠḫa-az-zi-ú-i-ia-aš-šipé-r[a-ani-ia-an-ta-ri]
to take
3PL.PRS
cult functionary
NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG
(be)fore
PREV
to go
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs.? III? 6′ DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS ZIsoul:ACC.SG(UNM) m.DUT[U-li-ia]UTU-liya:PNm.GEN.SG(UNM)

DINGIR-LUM-kánŠÀÉDINGIR-LIMpé-e-da-an-ziZIm.DUT[U-li-ia]
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
soul
ACC.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs.? III? 7′ A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG=CNJadd GABA-šibreast:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
i-ia-an-zito make:3PL.PRS nuCONNn x[

A-NA m.DUTU-li-iaGABA-šian-dai-ia-an-zinu
UTU-liyaD/L.SG=CNJaddbreast
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to make
3PL.PRS
CONNn

(Frg. 1) Rs.? III? 8′ 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) 1!one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) m.D*UTU*-li-iaUTU-liya:PNm.D/L.SG(UNM)=CNJadd 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) fku-u-ziKuzzi:PNf.D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-[NA DUMUMEŠ]childD/L.PL

1GU₄1!UDUm.D*UTU*-li-ia1UDUfku-u-zi1UDUA-[NA DUMUMEŠ]
one
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.D/L.SG(UNM)=CNJadd
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Kuzzi
PNf.D/L.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
childD/L.PL

(Frg. 1) Rs.? III? 9′ 1one:QUANcar UDU-ma-kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA ÉMEŠhouseD/L.PL DINGIRMEŠdivinity:GEN.PL(UNM) Ùand:CNJadd A-NA m.DUTU-l[i-iaUTU-liyaD/L.SG

1UDU-ma-kánA-NA ÉMEŠDINGIRMEŠÙA-NA m.DUTU-l[i-ia
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
houseD/L.PLdivinity
GEN.PL(UNM)
and
CNJadd
UTU-liyaD/L.SG

(Frg. 1) Rs.? III? 10′ BAL-wa-arto pour a libation:VBN.ACC.SG.N I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
ku-en-na-an-zito strike:3PL.PRS TU₇soup:ACC.SG(UNM) MUḪAL[DIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
i-ia-zi]to make:3SG.PRS

BAL-wa-arI-NA ÉMUḪALDIMku-en-na-an-ziTU₇MUḪAL[DIMi-ia-zi]
to pour a libation
VBN.ACC.SG.N
houseD/L.SG
houseD/L.PL
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
to strike
3PL.PRS
soup
ACC.SG(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs.? III? 11′ UZU-mameat:ACC.SG(UNM)=CNJctr da-pí-anentire:QUANall.ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS

UZU-mada-pí-anar-ḫaza-nu-wa-an-ziUZUNÍG.GI[Gti-an-zi]
meat
ACC.SG(UNM)=CNJctr
entire
QUANall.ACC.SG.C
away from
PREV
to cook
3PL.PRS
liver
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? III? 12′ [ma-a-a]n-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk TU₇ḪI.Asoup:NOM.SG(UNM) a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS
nuCONNn NAG-nato drink:INF SUM-an-zito give:3PL.PRS [

[ma-a-a]n-ma-kánTU₇ḪI.Aa-rinuNAG-naSUM-an-zi
when
CNJ=CNJctr=OBPk
soup
NOM.SG(UNM)
to be warm
3SG.PRS.MP
to arrive at
3SG.PRS
CONNnto drink
INF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? III? 13′ [ ]MEŠ ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAwa-tar-ma-aš-ši-uš(type of pastry):ACC.PL.C ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NIND[A.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM);
soup bread:ACC.PL(UNM)
UP-NI]hand:GEN.SG(UNM)

ŠA ½BÁN3NINDAwa-tar-ma-aš-ši-uš½BÁN3NIND[A.TU₇UP-NI]
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar

GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
(type of pastry)
ACC.PL.C
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
soup bread
ACC.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs.? III? 14′ [ ]x-az? GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG pár-ši-ia-u-wa-an-zito break:INF 1one:QUANcar NINDA[

GIŠBANŠUR-ipár-ši-ia-u-wa-an-zi1
table
D/L.SG
to break
INF
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs.? III? 15′ [ ]x x x x[ ]x x[ ]x x[

(Frg. 1) Rs.? III? 16′ [ ]x x[

Lücke unbekannter Größe; Einordnung des folgenden Fragments unsicher

(Frg. 3) Rs.? III 1′ 1one:QUANcar NI[NDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)

1NI[NDA
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 2′ 1one:QUANcar NINDAwa-x[

1
one
QUANcar

(Frg. 3) Rs.? III 3′ 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM);
soup bread:NOM.SG(UNM)
1one:QUANcar NI[NDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)

1NINDA.TU₇1NI[NDA
one
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
soup bread
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 4′ 4vier:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM);
:NOM.SG(UNM)
ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM);
flour:NOM.SG(UNM)
[


4BÁNZÌ.DA
vier
QUANcar

ACC.SG(UNM)

NOM.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 5′ m.DUTU-li-i[a-ašUTU-liya:PNm.GEN.SG

m.DUTU-li-i[a-aš
UTU-liya
PNm.GEN.SG

(Frg. 3) Rs.? III 6′ nuCONNn ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) x[

nu˽D10
CONNnStorm-god man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 7′ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:NOM.SG(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) x[


1DUGKAŠ
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 8′ GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr x[

GIM-an-ma
when
CNJ=CNJctr

(Frg. 3) Rs.? III 9′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C ḫal-ki-i[šgrain:NOM.SG.C

ku-išḫal-ki-i[š
which
REL.NOM.SG.C
grain
NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs.? III 10′ na-aš-maor:CNJ KUŠ[G.BÀR?curtain:ACC.SG(UNM)

na-aš-maKUŠ[G.BÀR?
or
CNJ
curtain
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs.? III 11′ nuCONNn ma-a-ši-an[(-)

nu
CONNn

(Frg. 3) Rs.? III 12′ [EG]IR-anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
x[

Lücke unbekannter Größe; Einordnung des folgenden Fragments unsicher

[EG]IR-an
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV

(Frg. 4) 1′ [ k]a-ru-úonce:ADV [

k]a-ru-ú
once
ADV

(Frg. 4) 2′ [ ku-i]t-ma-an-m[awhile:CNJ=CNJctr

ku-i]t-ma-an-m[a
while
CNJ=CNJctr

(Frg. 4) 3′ [ ]x GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr [

GIM-an-ma
when
CNJ=CNJctr

(Frg. 4) 4′ [ ]-an-zi m.DU[TU-li-ia-ašUTU-liya:PNm.NOM.SG.C

m.DU[TU-li-ia-aš
UTU-liya
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 4) 5′ [ p]é-e-da-an-z[ito take:3PL.PRS

p]é-e-da-an-z[i
to take
3PL.PRS

(Frg. 4) 6′ [ ] x x x[

Rs.? III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 [ ]x-ma-kán KASKALḪI.A-ušway:NOM.PL.C;
way:ACC.PL.C
ka-ru-úonce:ADV ša-[ ]x-te-eš

KASKALḪI.A-uška-ru-ú
way
NOM.PL.C
way
ACC.PL.C
once
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 2 [ ]x NINDAMEŠ-kánbread:NOM.PL(UNM)=OBPk;
bread:ACC.PL(UNM)=OBPk
ŠÀthereinD/L_in:POSP GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard:D/L.SG(UNM) ka-ru-úonce:ADV x-x-an DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk;
god:NOM.SG(UNM)=OBPk

NINDAMEŠ-kánŠÀGIŠKIRI₆.GEŠTINka-ru-úDINGIR-LUM-kán
bread
NOM.PL(UNM)=OBPk
bread
ACC.PL(UNM)=OBPk
thereinD/L_in
POSP
vineyard
D/L.SG(UNM)
once
ADV
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
god
NOM.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 3 [ ]x GEŠTINwine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM)
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS ŠÀthereinD/L_in:POSP GIŠZA.LAM.GARMEŠ-kántent:D/L.PL(UNM)=OBPk ta-ni-nu-wa-an-zito arrange:3PL.PRS


GEŠTINpé-e-da-an-ziŠÀGIŠZA.LAM.GARMEŠ-kánta-ni-nu-wa-an-zi
wine
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
thereinD/L_in
POSP
tent
D/L.PL(UNM)=OBPk
to arrange
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 [ ]x-an BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS [1one:QUANcar UD]U!sheep:ACC.SG(UNM) A-NA m.DUTU-l[i-i]aUTU-liyaD/L.SG

BAL-an-zi[1UD]U!A-NA m.DUTU-l[i-i]a
to pour a libation
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
UTU-liyaD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 [ ] Dma-li-[iaMaliya:DN.D/L.SG ]-šar 1one:QUANcar UDU-masheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr [ ]x Dma-li-iaMaliya:DN.D/L.SG

Dma-li-[ia1UDU-maDma-li-ia
Maliya
DN.D/L.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJctr
Maliya
DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 6 [ ]x[ ]x UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) ]x-ia-an ti-an-zito sit:3PL.PRS

UZUNÍG.GI[Gti-an-zi
liver
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7 [ ]x 1one:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM);
(unit of volume):ACC.SG(UNM)
ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM);
flour:NOM.SG(UNM)
1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:NOM.SG(UNM);
(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM)

1PAZÌ.DA1DUGKA.GAG.A
one
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
NOM.SG(UNM)
(a vessel filled with) a type of beer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 8 [ ]x pár-ši-ia-u-wa-arto break:VBN.NOM.SG.N;
to break:VBN.ACC.SG.N
NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF

pár-ši-ia-u-wa-arNINDA.GUR₄.RAa-da-an-na
to break
VBN.NOM.SG.N
to break
VBN.ACC.SG.N
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to eat
INF

(Frg. 1) Rs. IV 9 [ ] A-NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG ITUmonth:GEN.SG(UNM) IGI-an-daopposite:POSP;
opposite:PREV

A-NA EZEN₄ITUIGI-an-da
cultic festivalD/L.SGmonth
GEN.SG(UNM)
opposite
POSP
opposite
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 10 [ ]x GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) aš-ša-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS


GALḪI.Aaš-ša-nu-wa-an-zi
grandee
ACC.PL(UNM)
to provide for
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11 [DINGI]R-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk ša-ra-aup:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-az-zi-wi₅-aš-šicult functionary:NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG

[DINGI]R-LUM-kánša-ra-apé-e-da-an-ziLÚ.MEŠḫa-az-zi-wi₅-aš-ši
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
up
PREV
to take
3PL.PRS
cult functionary
NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 12 pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-ta-rito go:3PL.PRS.MP DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk [ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
D]INGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) pé-da-an-zito take:3PL.PRS

pé-ra-ani-ia-an-ta-riDINGIR-LUM-kán[ŠÀÉD]INGIR-LIMpé-da-an-zi
(be)fore
PREV
to go
3PL.PRS.MP
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 1+6) Rs. IV 13 [Z]Isoul:ACC.SG(UNM) m.DUTU-li-ia-kánUTU-liya:PNm.GEN.SG(UNM)=OBPk A-NA ALAMstatueD/L.SG m.DU[TU-li-ašUTU-liya:PNm.GEN.SG p]ár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS

[Z]Im.DUTU-li-ia-kánA-NA ALAMm.DU[TU-li-ašp]ár-ši-ia-an-zi
soul
ACC.SG(UNM)
UTU-liya
PNm.GEN.SG(UNM)=OBPk
statueD/L.SGUTU-liya
PNm.GEN.SG
to break
3PL.PRS

(Frg. 1+6) Rs. IV 14 nuCONNn kiš-anthus:DEMadv ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA m.DUTU-l[i-ia]Anzili:DN.D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) fku-u-uz-ziKuzzi:PNf.D/L.SG

nukiš-anši-pa-an-ti1GU₄1UDUA-NA m.DUTU-l[i-ia]1UDUfku-u-uz-zi
CONNnthus
DEMadv
to pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Anzili
DN.D/L.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Kuzzi
PNf.D/L.SG

(Frg. 1+6) Rs. IV 15 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA DUMUMEŠchildD/L.PL 1one:QUANcar UDU-ma-kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA DINGIRMEŠdivinityD/L.PL ŠA É[MEŠhouseGEN.PL D]INGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM)

1UDUA-NA DUMUMEŠ1UDU-ma-kánA-NA DINGIRMEŠŠA É[MEŠD]INGIR-LIM
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
childD/L.PLone
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
divinityD/L.PLhouseGEN.PLdivinity
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+6) Rs. IV 16 Ùand:CNJadd A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG=CNJadd BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS GU₄-káncattle:ACC.SG(UNM)=OBPk [ UDU-ká]nsheep:ACC.SG(UNM)=OBPk I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)

ÙA-NA m.DUTU-li-iaBAL-an-tiGU₄-kánUDU-ká]nI-NA ÉMUḪALDIM
and
CNJadd
UTU-liyaD/L.SG=CNJaddto pour a libation
3SG.PRS
cattle
ACC.SG(UNM)=OBPk
sheep
ACC.SG(UNM)=OBPk
houseD/L.SG
houseD/L.PL
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+6) Rs. IV 17 [k]u-en-na-an-zito strike:3PL.PRS TU₇soup:ACC.SG(UNM) MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
TU₇soup:ACC.SG(UNM) ˽GIŠBANŠUR[table man:GEN.SG(UNM);
table man:GEN.PL(UNM)
i-ia-an-z]ito make:3PL.PRS

[k]u-en-na-an-ziTU₇MUḪALDIMTU₇˽GIŠBANŠUR[i-ia-an-z]i
to strike
3PL.PRS
soup
ACC.SG(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
soup
ACC.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
to make
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18 [ NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) [½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) NINDAwa-tar-m]a-aš-ši-uš(type of pastry):ACC.PL.C 2two:QUANcar [BÁN]:GEN.SG(UNM)

NIND]A.GUR₄.RApár-ši-ia-an-zi1NINDA[½BÁNNINDAwa-tar-m]a-aš-ši-uš2[BÁN]
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3PL.PRS
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
(type of pastry)
ACC.PL.C
two
QUANcar

GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 19 3three:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) x[

3NINDA.TU₇UP-NI1NINDA.KU₇UP-NI
three
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 20 1one:QUANcar NINDAwa-tar-ma-aš-ši-iš(type of pastry):NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA[bread:NOM.SG(UNM)

1NINDAwa-tar-ma-aš-ši-iš1NINDA[
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
one
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Rs. IV 21/1′ A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG 1one:QUANcar NINDAw[a-tar-ma-aš-ši-iš(type of pastry):NOM.SG.C ]x

A-NA m.DUTU-li-ia1NINDAw[a-tar-ma-aš-ši-iš
UTU-liyaD/L.SGone
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

(Frg. 1+5) Rs. IV 22/2′ A-NA fku-uz-ziKuzziD/L.SG NAG-nato drink:INF [ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM);
barley porridge:ACC.SG(UNM)

A-NA fku-uz-ziNAG-naBA.BA.ZA
KuzziD/L.SGto drink
INF
barley porridge
GEN.SG(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Rs. IV 23/3′ A-NA DUMUMEŠchildD/L.PL pár-ši-ia-[a]n-z[ito break:3PL.PRS K]beer:ACC.SG(UNM);
beer:GEN.SG(UNM)

A-NA DUMUMEŠpár-ši-ia-[a]n-z[iK]
childD/L.PLto break
3PL.PRS
beer
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Rs. IV 24/4′ NAG-nato drink:INF [ ]-aš


NAG-na
to drink
INF

(Frg. 1+5) Rs. IV 25/5′ NAG-nato drink:INF kiš-anthus:DEMadv p[í-an-zito give:3PL.PRS 1one:QUANcar GALmug:NOM.SG(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GA]Lmug:NOM.SG(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) A-NA m.DUTU-li-iaUTU-liyaD/L.SG

NAG-nakiš-anp[í-an-zi1GALGEŠTIN2GA]LKAŠA-NA m.DUTU-li-ia
to drink
INF
thus
DEMadv
to give
3PL.PRS
one
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
UTU-liyaD/L.SG

(Frg. 1+5) Rs. IV 26/6′ 1one:QUANcar GALmug:NOM.SG(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GALmug:NOM.SG(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
KA[Šbeer:GEN.SG(UNM) A-NA fku-uz-ziKuzziD/L.SG 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM);
mug:NOM.SG(UNM)
GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GALmug:NOM.SG(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ANA DUMUMEŠchildD/L.PL

1GALGEŠTIN2GALKA[ŠA-NA fku-uz-zi1GALGEŠTIN]2GALKAŠANA DUMUMEŠ
one
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
KuzziD/L.SGone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
mug
NOM.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
childD/L.PL

(Frg. 1+5) Rs. IV 27/7′ AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) IŠ-TU[out ofABL;
out ofINS
GEŠT]INwine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM)
ir-ḫa-a-ez-z[i]to go around:3SG.PRS

AŠ-RIḪI.AIŠ-TU[GEŠT]INir-ḫa-a-ez-z[i]
place
ACC.PL(UNM)
out ofABL
out ofINS
wine
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to go around
3SG.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 28/8′ 2020:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 2020:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) [ḫa-zi-la-aš(unit of volume):GEN.SG 3three:QUANcar NINDA.T]U₇soup bread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.K[IN.AG]cheese:ACC.SG(UNM)

20NINDA½BÁN20NINDA[ḫa-zi-la-aš3NINDA.T]U₇1GA.K[IN.AG]
20
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
20
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG
three
QUANcar
soup bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 29 NAG-zito drink:3SG.PRS G[U₇-zi(?)to eat:3SG.PRS


NAG-ziG[U₇-zi(?)
to drink
3SG.PRS
to eat
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 30 x x x x[

Rs. IV bricht ab

Die vorgeschlagene Lesung in Masalcı Şahin G. - Aykut İ. - Sir Gavaz Ö. 2021a: 416, ist auszuschließen.
Gegen Masalcı Şahin G. - Aykut İ. - Sir Gavaz Ö. 2021a: 416, sind in diesem Fragment die Zeilenanfänge enthalten. Die Vertiefung des Kolumnentrenners ist links davon erhalten.