Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.140 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú]-⸢e⸣-ek-[ziwünschen:3SG.PRS
[LUGAL-uš | a-ku-wa-an-na | ú]-⸢e⸣-ek-[zi |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS |
2′ [LÚ.MEŠSAGIMundschenk:{(UNM)} GALḪI].⸢A⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ú-da-an-[zi(her)bringen:3PL.PRS
[LÚ.MEŠSAGI | GALḪI].⸢A⸣ | ú-da-an-[zi |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (her)bringen 3PL.PRS |
3′ [LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} TURklein:{(UNM)}
[LÚSAGI | 1 | NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | TUR |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | klein {(UNM)} |
4′ [a-ra-aḫ-zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ú-da-a]-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[a-ra-aḫ-za | ú-da-a]-i |
---|---|
umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
5′ [LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-ša]:{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ša-an-d[a-aš(übrig) bleiben:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
gut sein:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
sitzend:;
sitzen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
wahr:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
[LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-ša] | a-ša-an-d[a-aš |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | { Königin NOM.SG.C=CNJadd, Königin GEN.SG=CNJadd} Ḫaššušara {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Ḫaššušara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | (übrig) bleiben {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} gut sein {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} sitzend sitzen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} wahr {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
6′ [ a-ku-wa-an]-⸢zi⸣trinken:3PL.PRS [
Text bricht ab
… | a-ku-wa-an]-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS |