Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 56.110 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | me-m]a-i | … |
|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS |
2′ ] LÚki-⸢i⸣-[ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| … | LÚki-⸢i⸣-[ta-aš |
|---|---|
| Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
3′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-Ṣ[Asauer:{(UNM)}
| … | NINDA.GUR₄.RA | EM-Ṣ[A |
|---|---|---|
| Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
4′ ]x pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP x[
| pár-ši-ia | ||
|---|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
5′ ]x ḫu-u-ma-an[gänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
| ḫu-u-ma-an[ | |
|---|---|
| gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
6′ -r]i-ku-wa pí-an-z[ito give:3PL.PRS
| pí-an-z[i | |
|---|---|
| to give 3PL.PRS |
7′ ]x-ma GIŠBANŠURMEŠTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} [
| … | GIŠBANŠURMEŠ | … | |
|---|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
8′ ]-at-ti-li-iš da-a[n-zito take:3PL.PRS
| … | da-a[n-zi | |
|---|---|---|
| to take 3PL.PRS |
9′ GIŠBA]NŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} LÚ.MEŠḪALOpferschauer:{(UNM)} [
| GIŠBA]NŠUR | LÚ.MEŠḪAL | … |
|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Opferschauer {(UNM)} |
10′ ]x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa-ar-⸢nu⸣-[
| … | ar-ḫa | ||
|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|