Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 56.167 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | ||
---|---|---|
r. Kol. 2′ [ ]x ⸢NINDA.GUR₄⸣.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑⸢ep⸣‑z[i?to seize:3SG.PRS
… | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | e‑⸢ep⸣‑z[i? | |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
r. Kol. 3′ [ pa‑r]a‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP [ ]
… | pa‑r]a‑a | … | pé‑e‑da‑i | … |
---|---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
r. Kol. 4′ [ ] NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑⸢ši⸣(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Gebäck):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Gebäck):{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Gebäck):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Gebäck):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
… | NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑⸢ši⸣ | |
---|---|---|
(Gebäck) {D/L.SG, STF} (Gebäck) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (Gebäck) {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (Gebäck) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (Gebäck) {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
r. Kol. 5′ [ ]x‑x‑az da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | … | da‑a‑i | … | |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 6′ DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:{(UNM)} A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} g[e]‑⸢nu?⸣‑[wa‑aš]Knie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUMUMEŠ.É.GAL‑kán | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | g[e]‑⸢nu?⸣‑[wa‑aš] |
---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Knie {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} öffnen VBN.GEN.SG Knie STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Knie {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} öffnen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 7′ GADAḪI.ALeintuch:{(UNM)} da‑an‑zito take:3PL.PRS pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑⸢ez⸣‑z[i]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
GADAḪI.A | da‑an‑zi | pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán | ú‑⸢ez⸣‑z[i] |
---|---|---|---|
Leintuch {(UNM)} | to take 3PL.PRS | sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
r. Kol. 8′ [ ] ⸢UŠ‑KE‑EN(?)⸣sich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti‑ia‑z[i]to step:3SG.PRS
… | ⸢UŠ‑KE‑EN(?)⸣ | na‑aš | ša‑ra‑a | ti‑ia‑z[i] |
---|---|---|---|---|
sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to step 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ [ n]e‑ra‑akNerak:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢a⸣‑ku‑wa‑a[n‑zi]to drink:3PL.PRS
… | n]e‑ra‑ak | GUB‑aš | ⸢a⸣‑ku‑wa‑a[n‑zi] |
---|---|---|---|
Nerak {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3PL.PRS |
r. Kol. 10′ [ l]a‑a‑ḫu‑u‑wa‑⸢an⸣(‑)x[
… | |
---|---|
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|