Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 57.159 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 1′    ]x ⸢ki-i⸣dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} x x x[  
| … | ⸢ki-i⸣ | |||
|---|---|---|---|---|
| dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)}  | 
 2′    -z]i nuCONNn kiš-anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} wa-aš-⸢ša-an⸣-[zibedecken:3PL.PRS  
| … | nu | kiš-an | wa-aš-⸢ša-an⸣-[zi | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | in dieser Weise werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)}  | bedecken 3PL.PRS  | 
3′ TÚ]GGÚ.È.AGewand:{(UNM)} 1-NU-TUMSatz:{(UNM)} TÚGBAR.TEM[EŠ(Gewand):{(UNM)}
| … | TÚ]GGÚ.È.A | 1-NU-TUM | TÚGBAR.TEM[EŠ | 
|---|---|---|---|
| Gewand {(UNM)}  | Satz {(UNM)}  | (Gewand) {(UNM)}  | 
4′ T]ÚGGADA.DAMMEŠGamasche:{(UNM)} 1?-NU-TIMSatz:{(UNM)} KUŠE.S[IRSchuh:{(UNM)}
| … | T]ÚGGADA.DAMMEŠ | 1?-NU-TIM | KUŠE.S[IR | 
|---|---|---|---|
| Gamasche {(UNM)}  | Satz {(UNM)}  | Schuh {(UNM)}  | 
 5′☛    ] 1one:QUANcar TÚGBAR.DUL₈-ia-aš-ši(Gewand):{(UNM)};
(Gewand):{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
(Gewand):{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
(Gewand):D/L.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
(Gewand):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wa-*aš*-ša-a[n-  
| … | 1 | TÚGBAR.DUL₈-ia-aš-ši | |
|---|---|---|---|
| one QUANcar  | (Gewand) {(UNM)} (Gewand) {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} (Gewand) {(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} (Gewand) D/L.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} (Gewand) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}  | 
6′ Š]A LÚ-LIMMann:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} [ ]
| … | Š]A LÚ-LIM | ŠA 1 | GÍN.GÍN | … | 
|---|---|---|---|---|
| Mann {GEN.SG, GEN.PL}  | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar  | Schekel {(UNM)}  | 
| … | … | |
|---|---|---|
8′ ]-⸢i⸣ (Rasur) TÚGSAR.GADA!.TAR(Kleidungsstück):{(UNM)} 1-NU-TIMSatz:{(UNM)} TÚGGÚ!.⸢È⸣.[AGewand:{(UNM)}
| … | TÚGSAR.GADA!.TAR | 1-NU-TIM | TÚGGÚ!.⸢È⸣.[A | |
|---|---|---|---|---|
| (Kleidungsstück) {(UNM)}  | Satz {(UNM)}  | Gewand {(UNM)}  | 
9′ TÚGŠA-T]ÚR-RA-TI(Gewand):{(UNM)} 1-NU-TIMSatz:{(UNM)} KUŠE.S[IRSchuh:{(UNM)}
| … | TÚGŠA-T]ÚR-RA-TI | 1-NU-TIM | KUŠE.S[IR | 
|---|---|---|---|
| (Gewand) {(UNM)}  | Satz {(UNM)}  | Schuh {(UNM)}  | 
 10′   wa-aš-š]a-anbedecken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
bedecken:2SG.IMP;
kaufen:2SG.IMP;
(Abkürzung für Brotbissen):?;
(Brot oder Gebäck):{(ABBR)};
(Maßeinheit):{(ABBR)} ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS  [ ]  
| wa-aš-š]a-an | ḫar-kán-zi | … | 
|---|---|---|
| bedecken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} bedecken 2SG.IMP kaufen 2SG.IMP (Abkürzung für Brotbissen) ? (Brot oder Gebäck) {(ABBR)} (Maßeinheit) {(ABBR)}  | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS  | 
11′ w]a-aš-šu-wa-ašto cover:VBN.GEN.SG [ ]
| … | w]a-aš-šu-wa-aš | … | 
|---|---|---|
| to cover VBN.GEN.SG  | 
12′ i]š-ḫu-uz-zi-an-z[ito buckle:3PL.PRS
Kolumnenende
| … | i]š-ḫu-uz-zi-an-z[i | 
|---|---|
| to buckle 3PL.PRS  |