Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.122 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. II 1 [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs LÚ˽DIŠ[KURWettergott-Mann:NOM.SG(UNM) ḫu-u-ma-an-da-ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL NA₄pa-aš-ši-la-a-aš]Stein:D/L.PL
[nu-u]š-ša-an | LÚ˽DIŠ[KUR | ḫu-u-ma-an-da-aš | NA₄pa-aš-ši-la-a-aš] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM) | jeder ganz QUANall.D/L.PL | Stein D/L.PL |
Vs. II 2 [w]a-a-tarWasser:ACC.SG.N IŠ-TU DUGNAM-M[A-AN-DÌ(Gefäß)INS kal-ú-i-iš-ša-ni-it](Gartenpflanze):INS
[w]a-a-tar | IŠ-TU DUGNAM-M[A-AN-DÌ | kal-ú-i-iš-ša-ni-it] |
---|---|---|
Wasser ACC.SG.N | (Gefäß)INS | (Gartenpflanze) INS |
Vs. II 3 [š]a-ra-ahinauf-:PREV pa-ap-pár-aš-zi(be)spritzen:3SG.PRS [nu-kán?CONNn=OBPk wa-ar-šu-la-aš]Beruhigung:NOM.SG.C;
Beruhigung:GEN.SG
[š]a-ra-a | pa-ap-pár-aš-zi | [nu-kán? | wa-ar-šu-la-aš] |
---|---|---|---|
hinauf- PREV | (be)spritzen 3SG.PRS | CONNn=OBPk | Beruhigung NOM.SG.C Beruhigung GEN.SG |
Vs. II 4 [š]a-ra-ahinauf-:PREV [ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS
[š]a-ra-a | [ú-ez-zi] |
---|---|
hinauf- PREV | kommen 3SG.PRS |
Vs. II 5 nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) pa-iz-⸢zi⸣gehen:3SG.PRS [LUGAL-iKönig:D/L.SG pé-ra-an]vor:POSP;
vor-:PREV
nu | DUMU.É.GAL | pa-iz-⸢zi⸣ | [LUGAL-i | pé-ra-an] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Palastbediensteter NOM.SG(UNM) | gehen 3SG.PRS | König D/L.SG | vor POSP vor- PREV |
Vs. II 6 pár-ša-a-na-iz-z[isich niederhocken:3SG.PRS LÚ˽D10-maWettergott-Mann:NOM.SG(UNM)=CNJctr GALGroßer:D/L.SG(UNM) DUMU.É.GAL]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)
pár-ša-a-na-iz-z[i | LÚ˽D10-ma | GAL | DUMU.É.GAL] |
---|---|---|---|
sich niederhocken 3SG.PRS | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM)=CNJctr | Großer D/L.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM) |
Vs. II 7 TÚGši-ik-⸢nu⸣-u[š-ša-anUmhang:ACC.SG.C=OBPs ḫar-zihaben:3SG.PRS LÚ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM)
TÚGši-ik-⸢nu⸣-u[š-ša-an | ḫar-zi | LÚ˽D10 |
---|---|---|
Umhang ACC.SG.C=OBPs | haben 3SG.PRS | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM) |
Text bricht ab