Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.124+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. II 1 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [1one:QUANcar LÚME-ŠE-DI]Leibwächter:{(UNM)}
2 | DUMUMEŠ.É.GAL | [1 | LÚME-ŠE-DI] |
---|---|---|---|
two QUANcar | Palastbediensteter {(UNM)} | one QUANcar | Leibwächter {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [ḫu-u-i-ia-an-te-eš]laufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
LUGAL-i | pé-ra-an | [ḫu-u-i-ia-an-te-eš] |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | laufen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 3 LUGAL-uš-kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} D10-ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Heldenmut(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
LUGAL-uš-kán | D10-aš | … |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | Wettergott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Wettergott DN.HURR.ERG Heldenmut(?) GEN.SG Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Heldenmut(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II ca. 6 abgebrochene Zeilen
(Frg. 2) Vs. II 1′ [ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} ša]l-[l]igroß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(u. B.):D/L.SG ḫal-z[i-ia]Festung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP
[ta | ša]l-[l]i | ḫal-z[i-ia] |
---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | groß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (u. B.) D/L.SG | Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 2′ [nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} e-ša-a[n-ta]sitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[nu | LUGAL | MUN]US.LUGAL | e-ša-a[n-ta] |
---|---|---|---|
CONNn | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUME]Š.É.GAL-kánPalastbediensteter:{(UNM)} an-⸢da⸣warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: p[a-iz-zi]to go:3SG.PRS
[GAL | DUMUME]Š.É.GAL-kán | an-⸢da⸣ | p[a-iz-zi] |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [ DUM]U.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GIŠ⸢ŠUKUR⸣Speer:{(UNM)}
… | DUM]U.É.GAL | GIŠ⸢ŠUKUR⸣ |
---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Speer {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 5′ [GIŠma]-⸢a⸣-ri-inSpeer:ACC.SG.C;
Speer:HITT.ACC.SG.C GADA-iaLeintuch:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS
[GIŠma]-⸢a⸣-ri-in | GADA-ia | ḫar-zi |
---|---|---|
Speer ACC.SG.C Speer HITT.ACC.SG.C | Leintuch {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [nuCONNn GADA-a]nLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[nu | GADA-a]n | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
CONNn | Leintuch {ACC.SG.C, GEN.PL} Leintuch {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
(Frg. 2) Vs. II 7′ GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-anLituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Lituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-an | LUGAL-i |
---|---|
Lituus (Krummstab des Königs) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Lituus (Krummstab des Königs) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 8′ [ZAG-a]zrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS GIŠDAG-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ZAG-a]z | GIŠDAG-ti | da-a-i |
---|---|---|
rechts ADV rechts von POSP Grenze ABL rechts ABL Schulter ABL Richtigkeit {(UNM)} richtig machen 3SG.PRS günstig werden 3SG.PRS | Thron {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} Thron {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} Thron FNL(t).D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. II 9′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS x[ ]
… | ḫar-zi | … | |
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ [ ] ⸢ú⸣-ez-[zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-[zi] |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ [ -z]i [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 12′ [ ]-⸢a?⸣-[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 1′ [LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-r]a-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-⸢wa-a⸣-[i]laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG
[LÚ˽GIŠGIDRU | pé-r]a-an | ḫu-u-⸢wa-a⸣-[i] |
---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} (Orakelvogel) D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 2′ [a-še-eš]-⸢šar⸣Versammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚ.MEŠŠU.G[I]Greis:{(UNM)};
Alter ein Greises:{(UNM)}
[a-še-eš]-⸢šar⸣ | LÚ.MEŠŠU.G[I] |
---|---|
Versammlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Greis {(UNM)} Alter ein Greises {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 3′ [LÚ.MEŠ]⸢Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM]Ortsfremder:{(UNM)}
[LÚ.MEŠ]⸢Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM] |
---|
Ortsfremder {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 4′ [LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M]Handwerker:{(UNM)}
[LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M] |
---|
Handwerker {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 5′ [LÚ.MEŠUG]ULAAufseher:{(UNM)} LI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIMthousand:QUANcar [ ]
[LÚ.MEŠUG]ULA | LI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIM | … |
---|---|---|
Aufseher {(UNM)} | thousand QUANcar |
(Frg. 2) Rs. V 6′ [LÚ.MEŠDUGU]DWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)} [Š]A NAP-TA-NIMMahl:{GEN.SG, GEN.PL} a-š[a-ši](hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[LÚ.MEŠDUGU]D | [Š]A NAP-TA-NIM | a-š[a-ši] |
---|---|---|
Würdenträger {(UNM)} schwer {(UNM)} | Mahl {GEN.SG, GEN.PL} | (hin)setzen 3SG.PRS Schmach(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 2) Rs. V 7′ [TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} tá]k-⸢ša⸣-anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-at-ta-[ri]teilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[TU₇ḪI.A | tá]k-⸢ša⸣-an | šar-ra-at-ta-[ri] |
---|---|---|
Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | zusammenfügen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zusammen zusammen- Mitte {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | teilen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 2) Rs. V 8′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-Š]E-DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS
[GAL | ME-Š]E-DI | LUGAL-i | te-ez-zi |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 9′ [a-še-e]š-niassembly:D/L.SG ta-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[a-še-e]š-ni | ta-wa-al |
---|---|
assembly D/L.SG | (kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. V 10′ [ma-a]ḫ-ḫa-an-mawie: TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
[ma-a]ḫ-ḫa-an-ma | TU₇ḪI.A |
---|---|
wie | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 11′ [t]a-ru-up-*ta!*-riverflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}
[t]a-ru-up-*ta!*-ri | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
verflechten {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Koch {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 12′ [GIŠḫ]a-ap-ša-al-liSchemel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-an-zito take:3PL.PRS
[GIŠḫ]a-ap-ša-al-li | da-an-zi |
---|---|
Schemel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 13′ [LUGAL-u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GADA-anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[LUGAL-u]š | GADA-an | ar-ḫa |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Leintuch {ACC.SG.C, GEN.PL} Leintuch {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Rs. V 14′ [p]é-eš-ši-ia-e-ez-zito throw:3SG.PRS
[p]é-eš-ši-ia-e-ez-zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 15′ [n]uCONNn ma-a-anwie: LÚ.MEŠME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)}
[n]u | ma-a-an | LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|
CONNn | wie | Leibwächter {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 16′ ⸢ku⸣-e-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár-ša-na-anLeopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zerbrechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Brocken:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fliehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ḫar-kán-zi⸣haben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
⸢ku⸣-e-ez | pár-ša-na-an | ⸢ḫar-kán-zi⸣ |
---|---|---|
welcher REL.ABL wer? INT.ABL welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | Leopard {ACC.SG.C, GEN.PL} sich niederhocken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zerbrechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Brocken {ACC.SG.C, GEN.PL} fliehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 17′ [n]a-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF} p[é-eš-ši-ia-zi]to throw:3SG.PRS
[n]a-⸢at⸣ | a-pé-e-ez | p[é-eš-ši-ia-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | er DEM2/3.ABL er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 18′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣Leibwächter:{(UNM)} d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
[na-a]t | LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣ | d[a-an-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Leibwächter {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 19′ [ma-a-anwie: DUM]UMEŠ.É.GAL-m[a]Palastbediensteter:{(UNM)}
[ma-a-an | DUM]UMEŠ.É.GAL-m[a] |
---|---|
wie | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 20′ [ku]-⸢e⸣-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár-aš-na-a-anLeopardenmann:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-k[án-zi]haben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
[ku]-⸢e⸣-ez | pár-aš-na-a-an | ḫar-k[án-zi] |
---|---|---|
welcher REL.ABL wer? INT.ABL welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | Leopardenmann {ACC.SG.C, GEN.PL} sich niederhocken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 21′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF} pé-eš-ši-i[a-an-zi]to throw:3PL.PRS
[na-a]t | a-pé-e-ez | pé-eš-ši-i[a-an-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | er DEM2/3.ABL er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} | to throw 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} da-an-z[i]to take:3PL.PRS
[na-a]t | DUMUMEŠ.É.GAL | da-an-z[i] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Palastbediensteter {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 23′ na-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-⸢at⸣ | A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Tischmann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. V 24′ pí-an-⸢zi⸣to give:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠŠU.IReiniger:{(UNM)}
pí-an-⸢zi⸣ | na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Reiniger {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 25′ da-ga-an-⸢zi-pu⸣-ušErde:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)}
da-ga-an-⸢zi-pu⸣-uš |
---|
Erde {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Taganzipa {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. V 26′ ša-an-ḫa-a[n-zi]to seek/sweep:3PL.PRS1
Ende Rs. V
ša-an-ḫa-a[n-zi] | … |
---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |