Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.126 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
lk. Kol. 2′ [ ḫ]u-⸢u⸣-ma-an-⸢da⸣-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C
… | ḫ]u-⸢u⸣-ma-an-⸢da⸣-an |
---|---|
every whole QUANall.ACC.SG.C |
lk. Kol. 3′ [ ] ⸢pé⸣-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
… | ⸢pé⸣-ra-an |
---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
lk. Kol. 4′ [ ] ⸢pa⸣-an-zito go:3PL.PRS
… | ⸢pa⸣-an-zi |
---|---|
to go 3PL.PRS |
lk. Kol. 5′ [ ]x-ta ti-an-zito sit:3PL.PRS
… | ti-an-zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS |
lk. Kol. 6′ [ NIND]A.⸢GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG
… | NIND]A.⸢GUR₄⸣.RA | A-NA MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | queenD/L.SG |
lk. Kol. 7′ [ Q]A-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)
… | Q]A-TAM | da-a-i | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | cook NOM.PL(UNM) |
lk. Kol. 8′ [ DU]Dday (deified):DN.D/L.SG(UNM) SIG₅well:D/L.SG(UNM) pár-ši-an-⸢zi⸣to break:3PL.PRS
… | DU]D | SIG₅ | pár-ši-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
day (deified) DN.D/L.SG(UNM) | well D/L.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
lk. Kol. 9′ [ p]é-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:ADV
… | p]é-ra-an |
---|---|
(be)fore PREV in front of ADV |
lk. Kol. 10′ [ -z]i še-ra-aš-ša-an
… | še-ra-aš-ša-an | |
---|---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 1′ [LÚ]⸢MUḪALDIM⸣cook:NOM.PL(UNM) t[a-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C A-NA MUNUS.LUGAL]queenD/L.SG
[LÚ]⸢MUḪALDIM⸣ | t[a-pí-ša-na-an | A-NA MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | (vessel) ACC.SG.C | queenD/L.SG |
r. Kol. 2′ pa-ra-aout (to):PREV ⸢e⸣-[ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-aš-ša-anqueen:NOM.SG.C=OBPs tu-u-wa-az]from afar:ADV
pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi | MUNUS.LUGAL-aš-ša-an | tu-u-wa-az] |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | queen NOM.SG.C=OBPs | from afar ADV |
r. Kol. 3′ ⸢QA⸣-TAMhand:ACC.SG(UNM) d[a-a-ito sit:3SG.PRS LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
⸢QA⸣-TAM | d[a-a-i | LÚMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 3-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | cook NOM.SG(UNM) | hearth D/L.SG | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 4′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚ˽G[IŠBANŠUR-iatable man:NOM.SG(UNM)=CNJadd an-datherein:ADV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi]to make holy:3PL.PRS
LÚMUḪALDIM | LÚ˽G[IŠBANŠUR-ia | an-da | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi] |
---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG(UNM)=CNJadd | therein ADV | to make holy 3PL.PRS |
r. Kol. 5′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) PA-N[I Dzi-it-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor:POSP 1-ŠU]once:QUANmul
LÚMUḪALDIM | PA-N[I Dzi-it-ḫa-ri-ia | 1-ŠU] |
---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | Zit(ta)ḫariyaD/L.SG_vor POSP | once QUANmul |
r. Kol. 6′ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-Š[Uonce:QUANmul GIŠlu-ut-ti-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-ru-i]wood:D/L.SG
GIŠDAG-ti | 1-Š[U | GIŠlu-ut-ti-ia | 1-ŠU | GIŠḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i] |
---|---|---|---|---|---|
throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
r. Kol. 7′ 1-ŠUonce:QUANmul nam-mathen:CNJ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-u]š-z[a!?]beside:POSP
1-ŠU | nam-ma | [ḫa-aš-ši-i | ta-pu-u]š-z[a!?] |
---|---|---|---|
once QUANmul | then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP |
r. Kol. 8′ 1-ŠUonce:QUANmul [ ] š[i-ip-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
1-ŠU | … | š[i-ip-pa-an-ti] |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.A-aš‘thick’ bread (loaf):GEN.PL;
‘thick’ bread (loaf):D/L.PL [p]é-ra-anin front of:POSP x x[
LÚ.MEŠMUḪALDIM | NINDA.GUR₄.RAḪI.A-aš | [p]é-ra-an | ||
---|---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) GEN.PL ‘thick’ bread (loaf) D/L.PL | in front of POSP |
r. Kol. 10′ ⸢ta⸣CONNt UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-i-šualive:ACC.PL.N UZUx[
⸢ta⸣ | UZUšu-up-pa | ḫu-i-šu | |
---|---|---|---|
CONNt | meat ACC.PL.N | alive ACC.PL.N |
r. Kol. 11′ UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) [
UZUZAG.UDUḪI.A | SAG.DUMEŠ | GÌRMEŠ | … |
---|---|---|---|
shoulder ACC.PL(UNM) | head ACC.PL(UNM) | foot ACC.PL(UNM) |
r. Kol. 12′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C ⸢KÙ⸣.S[I₂₂gold:GEN.SG(UNM) A-NA MUNUS.LUGAL]queenD/L.SG
LÚMUḪALDIM | ta-pí-ša-na-an | ⸢KÙ⸣.S[I₂₂ | A-NA MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG.C | gold GEN.SG(UNM) | queenD/L.SG |
r. Kol. 13′ pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS MUNUS.LUGA[L]-a[š-š]a-[anqueen:NOM.SG.C=OBPs tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAM]hand:ACC.SG(UNM)
pa-ra-a | e-ep-zi | MUNUS.LUGA[L]-a[š-š]a-[an | tu-u-wa-az | QA-TAM] |
---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | queen NOM.SG.C=OBPs | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 14′ da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-š[i-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
da-a-⸢i⸣ | LÚMUḪALDIM | ḫa-aš-š[i-i | 3-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | cook NOM.SG(UNM) | hearth D/L.SG | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|