HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.148 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

lk. Kol. 1′ [ ]x x x


lk. Kol. 2′ [ GIŠBA]NŠUR‑zaTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

GIŠBA]NŠUR‑za
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 3′ [ ] A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

A‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

lk. Kol. 4′ [ ]x

lk. Kol. 5′ [ LU]GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

LU]GAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

lk. Kol. 6″ [ ]

lk. Kol. 7″ [ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

lk. Kol. bricht ab

ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

r. Kol. 1′ LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} TU₇˽ME‑E˽U[ZUFleischbrühe:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Fleischbrühe:{(UNM)}


LÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇˽ME‑E˽U[ZU
Koch
{(UNM)}
Fleischbrühe
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Fleischbrühe
{(UNM)}

r. Kol. 2′ LÚ.MEŠDUGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
ŠA NAP‑T[A‑NIMMahl:{GEN.SG, GEN.PL} a‑ša‑ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
TU₇ḪI.A]Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}

LÚ.MEŠDUGUDŠA NAP‑T[A‑NIMa‑ša‑šiTU₇ḪI.A]
Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}
Mahl
{GEN.SG, GEN.PL}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

r. Kol. 3′ ták‑ša‑anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar‑ra‑t[a‑riteilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)}

ták‑ša‑anšar‑ra‑t[a‑riGALME‑ŠE‑DI
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}

r. Kol. 4′ tar‑kum‑ma‑iz‑zito proclaim:3SG.PRS x[


tar‑kum‑ma‑iz‑zi
to proclaim
3SG.PRS

r. Kol. 5′ ma‑a‑anwie: TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
t[a‑ru‑up‑ta‑riverflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIM]Koch:{(UNM)}

ma‑a‑anTU₇ḪI.At[a‑ru‑up‑ta‑rinuLÚ.MEŠMUḪALDIM]
wie
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
verflechten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnKoch
{(UNM)}

r. Kol. 6′ GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} [ti‑an‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A[ti‑an‑zi]
(Ständer)
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

r. Kol. 7′ [LUGA]LKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GADA‑anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
a[r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé‑eš‑ši‑ia‑zi]to throw:3SG.PRS

[LUGA]LGADA‑ana[r‑ḫapé‑eš‑ši‑ia‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3SG.PRS

r. Kol. 8′ [na‑a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ma‑a‑anwie:

r. Kol. bricht ab

[na‑a]t[ma‑a‑an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
wie