Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.203 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ [ a]n-⸢dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} BAL-ti⸣rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | a]n-⸢da | GEŠTIN | BAL-ti⸣ |
|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | rebellieren PTCP.D/L.SG (sich) ändern PTCP.D/L.SG libieren PTCP.D/L.SG libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 2′ [ UZ]U⸢ŠÀ⸣Herz:{(UNM)} UZUšu-up-pa-ašFleisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| … | UZ]U⸢ŠÀ⸣ | UZUšu-up-pa-aš |
|---|---|---|
| Herz {(UNM)} | Fleisch {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
lk. Kol. 3′ [ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | da-a-i |
|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 4′ [ -t]a-an ar-⸢ḫa⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
| … | ar-⸢ḫa⸣ | |
|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
lk. Kol. 5′ [ ]x-an-zi ḫa-aš-du-er-maZweige:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| … | ḫa-aš-du-er-ma | |
|---|---|---|
| Zweige {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
lk. Kol. 6′ [ -a]n-⸢zi⸣ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
| … | na-at | |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
lk. Kol. 7′ [ a]n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ar-nu-wa-an-zito carry off:3PL.PRS
| … | a]n-da | ar-nu-wa-an-zi |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to carry off 3PL.PRS |
lk. Kol. 8′ [ ḫu-up]-párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢GEŠTIN⸣Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
| … | ḫu-up]-pár | ⸢GEŠTIN⸣ | ar-ḫa |
|---|---|---|---|
| Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
lk. Kol. 9′ [ ] ⸢ḫa⸣-an-te-ez-ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal-šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
| … | ⸢ḫa⸣-an-te-ez-zi | pal-ši |
|---|---|---|
| ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 10′ [DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} URUḫa-te-e]n-zu-waḪatenzuwa-:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
| [DKAL | URUḫa-te-e]n-zu-wa | GUB-aš | e-ku-zi |
|---|---|---|---|
| Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Ḫatenzuwa- {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
lk. Kol. 11′ [ E]GIR-an-da-madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | E]GIR-an-da-ma |
|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
lk. Kol. 12′ [ GU]B-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
| … | GU]B-aš | e-ku-zi |
|---|---|---|
| sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
lk. Kol. 13′ [ ]x ḫu-u-⸢ma⸣-an-te-ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
| … | ḫu-u-⸢ma⸣-an-te-eš | |
|---|---|---|
| jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
lk. Kol. 14′ [ ] NU.GÁL(there is) not):NEG
| … | NU.GÁL |
|---|---|
| (there is) not) NEG |
lk. Kol. 15′ [ z]i-⸢in⸣-na-⸢an-zi⸣beendigen:3PL.PRS
Text bricht ab
| … | z]i-⸢in⸣-na-⸢an-zi⸣ |
|---|---|
| beendigen 3PL.PRS |