HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.222+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 58.222 (Frg. 1) + KBo 59.175 (Frg. 2) (+) VSNF 12.19 (Frg. 3) (CTH 610)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 [A-N]A Dzi-pár-w[aa-aZiparwaD/L.SG ]


[A-N]A Dzi-pár-w[aa-a
ZiparwaD/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 2′ 2 ŠA UDU.SÍG+MUNUS-ma(female) sheepGEN.SG=CNJctr UZ[Ušu-up-pameat:ACC.PL.N DUTU-aš]Solar deity:DN.HITT.GEN.SG

ŠA UDU.SÍG+MUNUS-maUZ[Ušu-up-paDUTU-aš]
(female) sheepGEN.SG=CNJctrmeat
ACC.PL.N
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

(Frg. 3) Vs. I 3′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS


GIŠAB-iapé-ra-an[ti-an-zi]
window
D/L.SG
in front of
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 4′ 3 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG Di-la-[li-ia-an-da-aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL

ŠA MÁŠ.GALDi-la-[li-ia-an-da-aš]
he-goatGEN.SGIlaliyant
DN.GEN.PL

(Frg. 3) Vs. I 5′ UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-i-šualive:ACC.PL.N [Di-la-li-ia-an-da-aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL

UZUšu-up-paḫu-i-šu[Di-la-li-ia-an-da-aš]
meat
ACC.PL.N
alive
ACC.PL.N
Ilaliyant
DN.GEN.PL

(Frg. 3) Vs. I 6′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS


GIŠAB-iati-an-z[i]
window
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ 4 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG Dḫa-ša-am-m[i-li]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG(UNM)

ŠA MÁŠ.GALDḫa-ša-am-m[i-li]
he-goatGEN.SGḪaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 8′ UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N Dḫa-ša-am-m[i-li]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG(UNM)

UZUšu-up-paDḫa-ša-am-m[i-li]
meat
ACC.PL.N
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 9′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP ti-an-[zi]to sit:3PL.PRS


GIŠAB-iapé-ra-anti-an-[zi]
window
D/L.SG
in front of
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 10′ 5 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀ?]heart:ACC.SG(UNM)

EGIR-an-da-maUZUNÍG.GI[GUZUŠÀ?]
afterwards
ADV=CNJctr
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 11′ zé-e-a-an-dato cook:PTCP.ACC.PL.N ú-da-an-z[i]to bring (here):3PL.PRS


zé-e-a-an-daú-da-an-z[i]
to cook
PTCP.ACC.PL.N
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 12′ 6 nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP

nuLUGAL-uš1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár-ši-[ia]
CONNnking
NOM.SG.C
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 13′ 7 še-ra-aš-ša-an ŠA UDUsheepGEN.SG UZUNÍG.GI[G]liver:ACC.SG(UNM)

še-ra-aš-ša-anŠA UDUUZUNÍG.GI[G]
sheepGEN.SGliver
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 14′ ku-er-zito cut:3SG.PRS 8 ŠA GU₄.MAḪ-ia-kánbullGEN.SG=CNJadd=OBPk

ku-er-ziŠA GU₄.MAḪ-ia-kán
to cut
3SG.PRS
bullGEN.SG=CNJadd=OBPk

(Frg. 3) Vs. I 15′ A-NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG pé-ra-anin front of:POSP ar-ḫaaway:ADV

A-NA UZUNÍG.GIGpé-ra-anar-ḫa
liverD/L.SGin front of
POSP
away
ADV

(Frg. 3) Vs. I 16′ ku-er-zito cut:3SG.PRS 9 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

ku-er-zina-at-ša-an
to cut
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

(Frg. 3) Vs. I 17′ A-NA NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf)D/L.SG KU₇sweet:D/L.SG(UNM) še-eron:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

A-NA NINDA.GUR₄.RAKU₇še-erda-a-i
‘thick’ bread (loaf)D/L.SGsweet
D/L.SG(UNM)
on
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 18′ 10 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dzi-pár-waa-aZiparwaD/L.SG_vor:POSP

na-atPA-NI Dzi-pár-waa-a
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 3) Vs. I 19′ iš-ta-na-ni-iš-ša-analtar:D/L.SG=OBPs GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-[i]to sit:3SG.PRS

Ende Vs. I

iš-ta-na-ni-iš-ša-anGIŠBANŠUR-ida-a-[i]
altar
D/L.SG=OBPs
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 1′ 11 [ ]-a?

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 2′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 3′ 12 [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 4′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 5′ [ ]


Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 1′ 13 [ ]x[

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 2′ ki-iš-ša!-ri-ihand:D/L.SG [ ]


ki-iš-ša!-ri-i
hand
D/L.SG

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 3′ 14 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) DUG!ku-ra-a?-[ia-az](vessel):ABL

DUMU.É.GALDUG!ku-ra-a?-[ia-az]
palace servant
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ABL

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 4′ an-dainside:PREV e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS


an-dae-ep-z[i]
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 5′ 15 DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG B[I-IB-RU]rhyton:ACC.SG(UNM)

DUMU.É.GAL-kánLUGAL-iB[I-IB-RU]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 6′ da-a-ito take:3SG.PRS 16 na-aš-taCONNn=OBPst PA-NI D[INGIR-LIM]godD/L.SG_vor:POSP

da-a-ina-aš-taPA-NI D[INGIR-LIM]
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPstgodD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 7′ še-erup:ADV ar-ḫaaway:ADV te-pulittle:ACC.SG.N š[i-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


še-erar-ḫate-puš[i-pa-an-ti]
up
ADV
away
ADV
little
ACC.SG.N
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 8′ 17 nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs EGI[R-paagain:ADV ]

nam-ma-aš-ša-anEGI[R-pa
then
CNJ=OBPs
again
ADV

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 9′ PA-NI Dzi-pár-waa-aZiparwaD/L.SG_vor:POSP [ ]

PA-NI Dzi-pár-waa-a
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 10′ GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠBANŠUR-ida-a-i
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 11′ 18 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) p[ár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušNINDA.GUR₄.RAEM-ṢAp[ár-ši-ia]
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 12′ 19 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) i[š-ta-na-ni]altar:D/L.SG

na-an-kánDUMU.É.GALi[š-ta-na-ni]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkpalace servant
NOM.SG(UNM)
altar
D/L.SG

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 13′ PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP A-NA UZU[NÍG.GIG]liverD/L.SG

PA-NI DINGIR-LIMA-NA UZU[NÍG.GIG]
godD/L.SG_vor
POSP
liverD/L.SG

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 14′ še-eron:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS


še-erda-a-i
on
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 15′ 20 EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ]

EGIR-pa-maDUMU.É.[GAL
again
ADV=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 16′ BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) G[U₄cattle:GEN.SG(UNM) ]

BI-IB-RUG[U₄
rhyton
ACC.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 17′ GEŠTIN-i[twine:INS

GEŠTIN-i[t
wine
INS

Vs.? r. Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 1′ 21 x x x[ ]

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 2′ PA-NI Dzi-p[ár-waa-aZiparwaD/L.SG_vor:POSP ]

PA-NI Dzi-p[ár-waa-a
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 3′ GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG [da-a-i]to sit:3SG.PRS


GIŠBANŠUR-i[da-a-i]
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 4′ 22 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)1 [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušNINDA.GUR₄.RAEM-ṢA[pár-ši-ia]
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 5′ 23 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš-ta-na-n[ialtar:D/L.SG ]

na-an-kániš-ta-na-n[i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaltar
D/L.SG

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 6′ A-NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG še-erup:PREV [da-a-i]to sit:3SG.PRS


A-NA UZUNÍG.GIGše-er[da-a-i]
liverD/L.SGup
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 7′ 24 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr DUMU.É.[GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

EGIR-an-da-maDUMU.É.[GAL]
afterwards
ADV=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 8′ BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) NA₄[ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM)2 GEŠTIN-it]wine:INS

BI-IB-RUUDU.ŠIRNA₄[ZA.GÌNGEŠTIN-it]
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
blue
GEN.SG(UNM)
wine
INS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 9′ šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 25 na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS

šu-un-na-ina-a[nLUGAL-ipa-a-i]
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 10′ 26 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) [D]UGk[u-ra-ia-az](vessel):ABL

DUMU.É.GAL[D]UGk[u-ra-ia-az]
palace servant
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ABL

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 11′ an-dainside:PREV e-[ep-zi]to seize:3SG.PRS


an-dae-[ep-zi]
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 12′ 27 DUMU.É.GAL-k[ánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram:GEN.SG(UNM)

DUMU.É.GAL-k[ánLUGAL-iBI-IB-RUUDU.ŠIR]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 13′ da-a-ito take:3SG.PRS 28 n[a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk PA-NIin front ofD/L.SG_vor:POSP DINGIR-LIM]god:D/L.SG(UNM)

da-a-in[a-an-kánPA-NIDINGIR-LIM]
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkin front ofD/L.SG_vor
POSP
god
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 14′ ar-ḫaaway from:PREV [la-a-ḫu-u-wa-i]to pour:3SG.PRS


ar-ḫa[la-a-ḫu-u-wa-i]
away from
PREV
to pour
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 15′ 29 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [

Rs. IV bricht ab

LUGAL-uš
king
NOM.SG.C

(Frg. 1) r. Kol. 1′ 30 [LUGA]L-king:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

[LUGA]L-NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢApár-ši-ia]
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Rs.? lk. Kol. 1′ 31 [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC (Rasur) DUMU.É.GA[Lpalace servant:NOM.SG(UNM) PA-NI Dša-a-wa-aš-ḫi-l]aŠaušḫilaD/L.SG_vor:POSP

[n]a-anDUMU.É.GA[LPA-NI Dša-a-wa-aš-ḫi-l]a
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
ŠaušḫilaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Rs.? lk. Kol. 2′ [ḫa-a]š-ši-ihearth:D/L.SG ḫa-an-t[e-ez-zi-ia-az]in front:ADV

[ḫa-a]š-ši-iḫa-an-t[e-ez-zi-ia-az]
hearth
D/L.SG
in front
ADV

(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Rs.? lk. Kol. 3′ []B-la-azto the left:ADV A-NA UZ[UNÍG.GIGliverD/L.SG še-eron:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS


[]B-la-azA-NA UZ[UNÍG.GIGše-erda-a-i]
to the left
ADV
liverD/L.SGon
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/Rs.? lk. Kol. 4′ 32 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ [BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.Š]IRram:GEN.SG(UNM)

DUMU.É.GALnam-ma[BI-IB-RUUDU.Š]IR
palace servant
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/Rs.? lk. Kol. 5′ GEŠTIN-itwine:INS šu-un-n[a-ito fill:3SG.PRS 33 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL]-iking:D/L.SG

GEŠTIN-itšu-un-n[a-ina-anLUGAL]-i
wine
INS
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG

(Frg. 1+2) r. Kol. 7′/Rs.? lk. Kol. 6′ pa-a-ito give:3SG.PRS 34 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) DU[Gku-ra-ia-az](vessel):ABL

pa-a-iDUMU.É.GALDU[Gku-ra-ia-az]
to give
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ABL

(Frg. 1+2) r. Kol. 8′/Rs.? lk. Kol. 7′ an-dainside:PREV e-ep-[zi]to seize:3SG.PRS


an-dae-ep-[zi]
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 9′/Rs.? lk. Kol. 8′ 35 DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG [BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) U]DU.ŠIRram:GEN.SG(UNM)

DUMU.É.GAL-kánLUGAL-i[BI-IB-RUU]DU.ŠIR
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 9′ [da-a-ito take:3SG.PRS 36 ]x x x

[da-a-i
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 10′ [ ]

(Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 11′ 36a [ ]x

Rs. V bricht ab

(Frg. 3) Rs. IV 1 37 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ BI-IB-RArhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠI[R]ram:GEN.SG(UNM)

DUMU.É.GALnam-maBI-IB-RAUDU.ŠI[R]
palace servant
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 2 GEŠTIN-itwine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 38 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

GEŠTIN-itšu-un-na-ina-an
wine
INS
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3) Rs. IV 3 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 39 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

LUGAL-ipa-a-iDUMU.É.GAL
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 4 DUGku-ra-a-ia-az(vessel):ABL an-dainside:PREV e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS


DUGku-ra-a-ia-azan-dae-ep-z[i]
(vessel)
ABL
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 5 40 DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG

DUMU.É.GAL-kánLUGAL-i
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 6 BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 41 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

BI-IB-RUUDU.ŠIRda-a-ina-an
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3) Rs. IV 7 PA-NI DGUL-ša-ašGULš- deitiesD/L.PL_vor:POSP ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM)

PA-NI DGUL-ša-ašZAG.GAR.RA
GULš- deitiesD/L.PL_vor
POSP
offering table
D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 8 ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-káncorner:D/L.SG=OBPk an-dain:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS


ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-kánan-dala-a-ḫu-i
corner
D/L.SG=OBPk
in
POSP
to pour
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 9 42 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušNINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-ia
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs. IV 10 43 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) PA-NI DGUL[a-aš]GULš- deitiesD/L.PL_vor:POSP

na-anDUMU.É.GALPA-NI DGUL[a-aš]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
GULš- deitiesD/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3) Rs. IV 11 ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[án]corner:D/L.SG=OBPk

ZAG.GAR.RA-niḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[án]
offering table
D/L.SG
corner
D/L.SG=OBPk

(Frg. 3) Rs. IV 12 an-dain:POSP A-NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG š[e-eron:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS


an-daA-NA UZUNÍG.GIGš[e-erda-a-i]
in
POSP
liverD/L.SGon
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 13 44 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ BI-I[B-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR?]ram:GEN.SG(UNM)

DUMU.É.GALnam-maBI-I[B-RUUDU.ŠIR?]
palace servant
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 14 GEŠTIN-itwine:INS 2-ŠUtwice:QUANmul šu-[un-na-i]to fill:3SG.PRS

GEŠTIN-it2-ŠUšu-[un-na-i]
wine
INS
twice
QUANmul
to fill
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 15 45 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[ito give:3SG.PRS 46 DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

na-anLUGAL-ipa-a-[iDUMU.É.GAL]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG
to give
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 16 DUGku-ra-a-i[a-az(vessel):ABL an-dainside:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS


DUGku-ra-a-i[a-azan-dae-ep-zi]
(vessel)
ABL
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 17 47 DUMU.É.GA[L-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-i]king:D/L.SG

DUMU.É.GA[L-kánLUGAL-i]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG

Rs. VI Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ Kol2A1 [ ] Dzi-p[ár-w]aaZiparwa:DN.GEN.SG(UNM);
Ziparwa:DN.D/L.SG(UNM)

Dzi-p[ár-w]aa
Ziparwa
DN.GEN.SG(UNM)
Ziparwa
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ Kol2A2 [ ḫa]-me-eš-ḫispring:D/L.SG

ḫa]-me-eš-ḫi
spring
D/L.SG

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ [ Dzi-pár-waa]-aZiparwa:DN.GEN.SG(UNM);
Ziparwa:DN.D/L.SG(UNM)

Dzi-pár-waa]-a
Ziparwa
DN.GEN.SG(UNM)
Ziparwa
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) lk. Kol. 4′ Kol2A3 [ ]x

Rs. VI bricht ab

Lesung nach Groddek D. 2014d: 147.
Lesung von NA₄ nach Groddek D. 2014d: 148.