Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 59.163 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ⸢a-ra⸣-an-ta-⸢ri⸣to stand:3PL.PRS.MP taCONNt PA-NI [LUGALkingD/L.SG_vor:POSP GIŠ-ru-ašwood:GEN.SG pal-aḫ-ḫi(unk. mng.):? tar-ku-wa-an-zi]to dance:3PL.PRS
⸢a-ra⸣-an-ta-⸢ri⸣ | ta | PA-NI [LUGAL | GIŠ-ru-aš | pal-aḫ-ḫi | tar-ku-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
to stand 3PL.PRS.MP | CONNt | kingD/L.SG_vor POSP | wood GEN.SG | (unk. mng.) ? | to dance 3PL.PRS |
Vs. 2′ ma-a-anwhen:CNJ LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUḫi-im-mu-w[aḪimmuwa:GN.GEN.SG(UNM) tar-ku-u-wa-arto dance:VBN.ACC.SG.N zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
ma-a-an | LÚMEŠ | URUḫi-im-mu-w[a | tar-ku-u-wa-ar | zi-in-na-an-zi | LUGAL-uš] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | man NOM.PL(UNM) | Ḫimmuwa GN.GEN.SG(UNM) | to dance VBN.ACC.SG.N | to stop 3PL.PRS | king NOM.SG.C |
Vs. 3′ UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠGIGIR-[ti?wagon:D/L.SG ti-ia-az-zi]to step:3SG.PRS
UŠ-KE-EN | ta-aš-kán | GIŠGIGIR-[ti? | ti-ia-az-zi] |
---|---|---|---|
to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | wagon D/L.SG | to step 3SG.PRS |
Vs. 4′ ⸢ma-a⸣-anwhen:CNJ ⸢LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS⸣.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) URUka-aš-[ta-miKaštam(m)a:GN.D/L.SG pa-ra-a]out:POSP;
out (to):PREV
⸢ma-a⸣-an | ⸢LUGAL | MUNUS⸣.LUGAL | URUka-aš-[ta-mi | … | pa-ra-a] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | Kaštam(m)a GN.D/L.SG | out POSP out (to) PREV |
Vs. 5′ ⸢a⸣-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠGI[GIR-azwagon:ABL kat-tabelow:PREV ti-i-e-ez-zi]to step:3SG.PRS
⸢a⸣-ra-an-zi | LUGAL-uš-kán | GIŠGI[GIR-az | kat-ta | ti-i-e-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
to arrive at 3PL.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | wagon ABL | below PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. 6′ [n]uCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢A⸣-NA D10Storm-godD/L.SG URUka-aš-[ta-maKaštam(m)a:GN.GEN.SG(UNM) I-NA? ḪUR.SAGza-li-ia-nu-úZaliyanuD/L.SG UŠ-KE-EN]to throw oneself down:3SG.PRS
[n]u | LUGAL-uš | ⸢A⸣-NA D10 | URUka-aš-[ta-ma | I-NA? ḪUR.SAGza-li-ia-nu-ú | UŠ-KE-EN] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | Storm-godD/L.SG | Kaštam(m)a GN.GEN.SG(UNM) | ZaliyanuD/L.SG | to throw oneself down 3SG.PRS |
Vs. 7′ [GAL]grandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:GEN.PL(UNM) ⸢ta⸣-p[í!?-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS šu-wa-an-da-an]full:ACC.SG.C
[GAL] | LÚ.MEŠSAGI.A | ⸢ta⸣-p[í!?-ša-na-an | KÙ.SI₂₂ | GEŠTIN-it | šu-wa-an-da-an] |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | cupbearer GEN.PL(UNM) | (vessel) ACC.SG.C | gold GEN.SG(UNM) | wine INS | full ACC.SG.C |
Vs. 8′ [LUGAL-i]king:D/L.SG ⸢pa⸣-ra-aout (to):PREV ⸢e⸣-e[p-zito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) tu-u-wa-azfrom afar:ADV
Vs. bricht ab
[LUGAL-i] | ⸢pa⸣-ra-a | ⸢e⸣-e[p-zi | LUGAL-uš-kán | QA-TAM | tu-u-wa-az |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | hand ACC.SG(UNM) | from afar ADV |
ma-a-a[n |
---|
when CNJ |
Rs. 3′ KUŠskin:NOM.SG(UNM);
skin:ACC.SG(UNM) GAR.R[Acovered:NOM.SG(UNM);
covered:ACC.SG(UNM)
KUŠ | GAR.R[A |
---|---|
skin NOM.SG(UNM) skin ACC.SG(UNM) | covered NOM.SG(UNM) covered ACC.SG(UNM) |
Rs. 4′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C x[
Rs. bricht ab
LUGAL-uš | |
---|---|
king NOM.SG.C |