HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 60.122 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]x x[

2′ ]-tu?-u-wa-x[

3′ ] ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
x[

ap-pa-an-zi
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS

4′ -ḫ]u-wa-a-i ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
3-ŠUthrice:QUANmul [


ta3-ŠU

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
thrice
QUANmul

5′ ]x-az-ze-el ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn x[

ḫal-za-a-inu
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

6′ -z]i MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 2two:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
x[

MEŠ˽GIŠBANŠUR2GIŠBANŠUR
Tischmann
{(UNM)}
two
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

7′ ]x-an NINDAtu-ni-ik(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
˽G[BANŠURTischmann:{(UNM)}

NINDAtu-ni-ikpár-ši-ia˽G[BANŠUR
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Tischmann
{(UNM)}

8′ ]x-kiš-šar da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [

da-a-ina-at-ša-an
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

9′ ]x ½one half:QUANcar NINDAtu-ni-ik(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DUG[ ]x[

½NINDAtu-ni-ik
one half
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

10′ UR]Uta-a-ú-i-ni-iaTau(i)niya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Tau(i)niya:GN.D/L.SG
[


Text bricht ab

UR]Uta-a-ú-i-ni-ia
Tau(i)niya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Tau(i)niya
GN.D/L.SG