Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 60.165 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? r. Kol. 1′ [ ] ⸢GIŠDAG⸣-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG ti-i[a-
| … | ⸢GIŠDAG⸣-ti | |
|---|---|---|
| Thron {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} Thron {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} Thron FNL(t).D/L.SG |
Vs.? r. Kol. 2′ [ ]x ⸢ir⸣-ḫa-a-ez-[zito go around:3SG.PRS
| … | ⸢ir⸣-ḫa-a-ez-[zi | |
|---|---|---|
| to go around 3SG.PRS |
Vs.? r. Kol. 3′ [A-N]A Dme-ez-zu-ul-[laMez(z)ul(l)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| [A-N]A Dme-ez-zu-ul-[la |
|---|
| Mez(z)ul(l)a {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? r. Kol. 4′ [LÚM]EŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} MUNUSMEŠ-iaFrau:{(UNM)} e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
| [LÚM]EŠ | MUNUSMEŠ-ia | e-ku-z[i] |
|---|---|---|
| Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Frau {(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
Vs.? r. Kol. 5′ [GI]Š.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} LÚ.⸢MEŠ⸣ḫal-li-ri-e-⸢eš⸣(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
| [GI]Š.DINANNA | TUR | LÚ.⸢MEŠ⸣ḫal-li-ri-e-⸢eš⸣ |
|---|---|---|
| Saiteninstrument {(UNM)} | klein {(UNM)} | (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs.? r. Kol. 6′ SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ku-it-[ma-a]n-mawährend:;
eine Zeitlang: x[
| SÌR-RU | ku-it-[ma-a]n-ma | |
|---|---|---|
| singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | während eine Zeitlang |
Vs.? r. Kol. 7′ IŠ-TU ÉHaus:{ABL, INS} DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} aš-nu-uš-ke-e[z-zi]to provide for:3SG.PRS.IMPF
| IŠ-TU É | DUTU | aš-nu-uš-ke-e[z-zi] |
|---|---|---|
| Haus {ABL, INS} | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to provide for 3SG.PRS.IMPF |
Vs.? r. Kol. 8′ EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-li-ša(u. B.):HATT;
lassen:3SG.PST;
Holz:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
(Opferterminus):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C da-ra-⸢an⸣-[zito speak:3PL.PRS
| EGIR-pa | da-li-ša | da-ra-⸢an⸣-[zi |
|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (u. B.) HATT lassen 3SG.PST Holz HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C (Opferterminus) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | to speak 3PL.PRS |
Vs.? r. Kol. 9′ LUGAL-uš-kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠDAG-azThron:ABL;
Thron:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
Thron:{(UNM)} kat-taunten:;
unter:;
unter-: ú-⸢ez⸣-[zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
| LUGAL-uš-kán | GIŠDAG-az | kat-ta | ú-⸢ez⸣-[zi] |
|---|---|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | Thron ABL Thron {FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG} Thron {(UNM)} | unten unter unter- | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs.? r. Kol. 10′ nuCONNn UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠDÍLIM.GALSchale:{(UNM)} TU₇ḫu-u-r[u-ti-
| nu | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 1 | GIŠDÍLIM.GAL | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | Aufseher {(UNM)} | Koch {(UNM)} | one QUANcar | Schale {(UNM)} |
Vs.? r. Kol. 11′ 1one:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDApu-⸢un⸣-ni-ki-in(bread or pastry):ACC.SG.C
| 1 | NINDA.KU₇ | 1 | NINDApu-⸢un⸣-ni-ki-in |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | Süßbrot {(UNM)} | one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.C |
Vs.? r. Kol. 12′ A-NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢URU⸣[
| A-NA DUTU | … |
|---|---|
| Sonne(ngottheit) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? r. Kol. 13′ ⸢še-er-ra⸣-a[š-ša-an
Vs.? r. Kol. bricht ab
| ⸢še-er-ra⸣-a[š-ša-an |
|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Text bricht ab
| … | |
|---|---|