HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 64.45+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 64.45 (Frg. 1) (+) Bo 3316 (Frg. 2) (CTH 647)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Transliteration von Bo 3316 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Gül Demiyarak und Oğuz Soysal.

(Frg. 2)Vs. I 1′ UZUNÍG.GIGḪI.A-[ma-kán]Leber:{(UNM)} k[u-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-aš-nu-ziversorgen:3SG.PRS nuCONNn Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUdur-mi-it-ta]Turmit(t)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}1

UZUNÍG.GIGḪI.A-[ma-kán]k[u-ea-aš-nu-zinuURUdur-mi-it-ta]
Leber
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
versorgen
3SG.PRS
CONNnMännlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Turmit(t)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2)Vs. I 2′ NINDAzi-ig-[ga-wa-a]n-ni-[in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C 1ein:QUANcar NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDA.GÚG](Brot oder Gebäck):{(UNM)}

NINDAzi-ig-[ga-wa-a]n-ni-[in1NINDAa-a-an1NINDA.GÚG]
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
ein
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{(UNM)}

(Frg. 2)Vs. I 3′ 1ein:QUANcar DUGḫu-u-up-[párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠBier:{(UNM)} ú-d]a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

1DUGḫu-u-up-[párKAŠú-d]a-i[na-atDUMU.LUGALpár-ši-ia]
ein
QUANcar
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Bier
{(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Prinz
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2)Vs. I 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
k[u-e-ez-z]i-i[ajeder:INDFevr.ABL;
welcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
te-puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

na-aš-tak[u-e-ez-z]i-i[apé-ra-anar-ḫate-pupár-ši-ia]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
jeder
INDFevr.ABL
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2)Vs. I 5′ na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ta-na-niAltar:D/L.SG da-a-i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-at-ša-anGUDU₁₂D10[EGIR-paiš-ta-na-nida-a-i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Gesalbter
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Altar
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2)Vs. I 6′ NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
šar-ra-an-[ziteilen:3PL.PRS še-e-ra-aš-ša-anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIG]Leber:{(UNM)}

NINDAa-a-anar-ḫašar-ra-an-[ziše-e-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIG]
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
teilen
3PL.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Leber
{(UNM)}

(Frg. 2)Vs. I 7′ zi-ik-kán-zisetzen:3PL.PRS.IMPF nuCONNn ḫu-u-ma-an-[tijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} pí-an-zigeben:3PL.PRS MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
a-ra-an-te-eš]ankommen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
stehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(u. B.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
erheben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
waschen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

zi-ik-kán-zinuḫu-u-ma-an-[tipí-an-ziMEŠa-ra-an-te-eš]
setzen
3PL.PRS.IMPF
CONNnjeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
geben
3PL.PRS
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
ankommen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
stehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(u. B.)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
erheben
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
waschen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 2)Vs. I 8′ a-da-a-an-[z]iessen:3PL.PRS SAGI.AMundschenk:{(UNM)} A-N[A DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:


Ende Vs. I

a-da-a-an-[z]iSAGI.AA-N[A DUMU.LUGALa-ku-wa-an-napa-a-i]
essen
3PL.PRS
Mundschenk
{(UNM)}
Prinz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 1)Rs. III? 1′ NINDAta-[kar-mu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DUMU.LUGAL]Prinz:{(UNM)}

NINDAta-[kar-mu-unpár-ši-iana-an-za-kánA-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-iDUMU.LUGAL]
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Prinz
{(UNM)}

(Frg. 1)Rs. III? 2′ 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠSANGA-[iaPriester:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Priester:D/L.SG;
Priester:{D/L.SG, STF};
Priester:{(UNM)}
a-še-e-ša-an-zi](hin)setzen:3PL.PRS

2LÚ.MEŠSANGA-[iaa-še-e-ša-an-zi]
zwei
QUANcar
Priester
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Priester
D/L.SG
Priester
{D/L.SG, STF}
Priester
{(UNM)}
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 1)Rs. III? 3′ ap-pé-ez-zi-ia-aš-[m]ahinterer:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} [LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} GUNNI-an-kán(?)Herd:ACC.SG=OBPk ḫu-u-ia-an-zilaufen:3PL.PRS na-at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ap-pé-ez-zi-ia-aš-[m]a[LÚ.MEŠSANGAGUNNI-an-kán(?)ḫu-u-ia-an-zina-at]
hinterer
{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Priester
{(UNM)}
Herd
ACC.SG=OBPk
laufen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1)Rs. III? 4′ a-ra-an-ta-ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP
L[Ú.MEŠSANGA-ia-azPriester:FNL(i).ABL;
Priester:D/L.SG;
Priester:{D/L.SG, STF};
Priester:{(UNM)};
Priester:{D/L.SG, FNL(i).ALL}
GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
zi-na-an-zibeendigen:3PL.PRS na-at(?)]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

a-ra-an-ta-riL[Ú.MEŠSANGA-ia-azGALḪI.Aar-ḫazi-na-an-zina-at(?)]
stehen
3PL.PRS.MP
erheben
3PL.PRS.MP
Priester
FNL(i).ABL
Priester
D/L.SG
Priester
{D/L.SG, STF}
Priester
{(UNM)}
Priester
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
beendigen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1)Rs. III? 5′ ar-nu-wa-an-zifortbringen:3PL.PRS


ar-nu-wa-an-zi
fortbringen
3PL.PRS

(Frg. 1)Rs. III? 6′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-[šu-i-it-ti-inḪalmaššuit(t):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

Rs. III? bricht ab

DZA-BA₄-BA₄Dḫal-ma-[šu-i-it-ti-inGUB-aš
Zababa
{DN(UNM)}
Ḫalmaššuit(t)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2)Rs. IV 1 GIŠar-kam-mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu!-u!-r[i]Tamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}2

GIŠar-kam-migal-gal-tu!-u!-r[i]
(Art Harfe oder Leier)
{D/L.SG, STF}
(Art Harfe oder Leier)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 2)Rs. IV 2 iš-ḫa-mi-iš-ga-an-zi-masingen:3PL.PRS.IMPF=CNJctr [Ú-UL]nicht:NEG


iš-ḫa-mi-iš-ga-an-zi-ma[Ú-UL]
singen
3PL.PRS.IMPF=CNJctr
nicht
NEG

(Frg. 2)Rs. IV 3 GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ša!-r[a-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

GUDU₁₂D10NINDA.GUR₄.RAḪI.Aša!-r[a-ae-ep-zi]
Gesalbter
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs. IV 4 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IGI-a[n-dasehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
gegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

na-aš-kánA-NA DUMU.LUGALIGI-a[n-dae-ep-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Prinz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs. IV 5 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} !-KÉ!-ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS}3 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} !GU[DU₁₂Gesalbter:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

na-aš!-KÉ!-ENna-aš!GU[DU₁₂D10pár-ši-ia]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Gesalbter
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2)Rs. IV 6 GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[da-a-i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV bricht ab

GIŠBANŠUR-ipé-ra-an[da-a-i]
Tisch
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ergänzt nach Taracha P. 2017a.
Die Zeichen U und TU sind vertauscht.
Der Anfang des Zeichens GI ist über geschrieben.