Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 64.88 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
Vs.? lk. Kol. bricht ab
Vs.? r. Kol. 1′ NINDAwa‑ga‑[ta‑
… | |
---|---|
Vs.? r. Kol. 2′ LÚS[AGIMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢA]sauer:{(UNM)}
LÚS[AGI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs.? r. Kol. 3′ a‑aš‑⸢ka⸣‑[azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑⸢ka⸣‑[az | ú‑da‑i] |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs.? r. Kol. 4′ LUGAL‑⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑⸢i⸣ | [pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs.? r. Kol. 5′ ⸢LÚ⸣S[AGIMundschenk:{(UNM)} ]
Vs.? r. Kol. bricht ab
⸢LÚ⸣S[AGI | … |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs.? r. Kol. 2′ DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:{(UNM)} A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGAL]Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
DUMUMEŠ.É.[GAL | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 3′ ge‑nu‑wa‑ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [GADALeintuch:{(UNM)}
ge‑nu‑wa‑aš | [GADA |
---|---|
Knie {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} öffnen VBN.GEN.SG Knie STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Knie {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} öffnen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Leintuch {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 4′ ⸢da‑an⸣‑zinehmen:3PL.PRS [
⸢da‑an⸣‑zi | … |
---|---|
nehmen 3PL.PRS |
Rs.? r. Kol. 5′ [pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑k[ánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑k[án | ú‑ez‑zi] |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs.? lk. Kol. 1′ ] SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
… | SANGA |
---|---|
Priesterin {(UNM)} Priester {(UNM)} |
Text bricht ab