Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 69.77 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 1′   [  ] ⸢LÚ⸣SA[GI.AMundschenk:{(UNM)} MUNUSḫu-u-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pa-a-i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:  
| … | ⸢LÚ⸣SA[GI.A | MUNUSḫu-u-wa-aš-ša-an-na-al-li | GAL | GEŠTIN | pa-a-i] | 
|---|---|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich  | 
 2′☛   [na]-⸢anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa⸣-iz-zito go:3SG.PRS ⸢A⸣-[NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zi]to seize:3SG.PRS  
| [na]-⸢an | pa⸣-iz-zi | ⸢A⸣-[NA DINGIR-LIM | pa-ra-a | e-ep-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to go 3SG.PRS  | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF}  | to seize 3SG.PRS  | 
 3′   [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-⸢ia⸣-z[ito step:3SG.PRS GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  ]  
| [n]a-aš | ti-⸢ia⸣-z[i | GAL | GEŠTIN-ia | ḫar-zi | nu | A-NA | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | to step 3SG.PRS  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | to have 3SG.PRS  | CONNn | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
 4′   [MUNUSa]l-ḫu-i[t-ra(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF} BE-ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR-iaOpfer:{(UNM)} a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zi]to give:3PL.PRS  
| [MUNUSa]l-ḫu-i[t-ra | BE-EL | SÍSKUR-ia | a-ku-wa-an-na | pí-an-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| (Priesterin) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (Priesterin) {VOC.SG, ALL, STF}  | Herr {(UNM)}  | Opfer {(UNM)}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | to give 3PL.PRS  | 
Text bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|