Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 7.37 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. 3′ [LÚ.MEŠUR.BAR.R]Awolf man:NOM.PL(UNM) LÚḫa-mi-na-aš-šatreasurer:NOM.SG.C=CNJadd NINDA⸢ḫar-ša⸣-u[š‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C
[LÚ.MEŠUR.BAR.R]A | LÚḫa-mi-na-aš-ša | NINDA⸢ḫar-ša⸣-u[š |
---|---|---|
wolf man NOM.PL(UNM) | treasurer NOM.SG.C=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C |
Vs. 4′ [pár-ši-an-n]i-[a]n-zito break:3PL.PRS.IMPF me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-aš-ma-a[šopposite:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
[pár-ši-an-n]i-[a]n-zi | me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-aš-ma-a[š |
---|---|
to break 3PL.PRS.IMPF | opposite ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L |
Vs. 5′ [MUNUS˽GIŠPA]Nfemale archer:NOM.SG(UNM) NINDAtu-ni-ik(type of pastry):ACC.SG.N pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF [
[MUNUS˽GIŠPA]N | NINDAtu-ni-ik | pár-ši-ia-an-na-i | … |
---|---|---|---|
female archer NOM.SG(UNM) | (type of pastry) ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 6′ [6six:QUANcar NINDAtu-ni]-ik(type of pastry):ACC.SG.N pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢tu⸣-uš-za-anCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs at-ka-aš-š[a-1
[6 | NINDAtu-ni]-ik | pár-ši-ia | ⸢tu⸣-uš-za-an | … | |
---|---|---|---|---|---|
six QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs |
Vs. 7′ [nuCONNn na]m-ma-mastill:ADV=CNJctr 6six:QUANcar NINDA⸢tu⸣-ni-ik(type of pastry):ACC.SG.N pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [
[nu | na]m-ma-ma | 6 | NINDA⸢tu⸣-ni-ik | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | still ADV=CNJctr | six QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. 8′ [tu-uš-za-a]š-taCONNt=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL=OBPst a-ap-paagain:ADV ⸢A⸣-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf manD/L.SG [
[tu-uš-za-a]š-ta | a-ap-pa | ⸢A⸣-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RA | … |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC =REFL=OBPst | again ADV | wolf manD/L.SG |
Vs. 9′ [pé-eš-k]e-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF [
[pé-eš-k]e-ez-zi | … |
---|---|
to give 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 10′ [ku-it-m]a-anwhile:CNJ NINDAḫar-ša-uš‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C pár-ši-an-⸢ni⸣-a[n-zito break:3PL.PRS.IMPF
[ku-it-m]a-an | NINDAḫar-ša-uš | pár-ši-an-⸢ni⸣-a[n-zi |
---|---|---|
while CNJ | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C | to break 3PL.PRS.IMPF |
Vs. 11′ [LÚ.MEŠMUḪALDIM-uš-š]acook:NOM.PL.C=CNJadd UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C ḫa-at-ta-an-t[ato stab:3PL.PRS.MP
[LÚ.MEŠMUḪALDIM-uš-š]a | UDUḪI.A-uš | ḫa-at-ta-an-t[a |
---|---|---|
cook NOM.PL.C=CNJadd | sheep ACC.PL.C | to stab 3PL.PRS.MP |
Vs. 12′ [lu-ú-l]i-iapond:D/L.SG pé-eš-ši-an-z[ito throw:3PL.PRS
[lu-ú-l]i-ia | pé-eš-ši-an-z[i |
---|---|
pond D/L.SG | to throw 3PL.PRS |
Vs. 13′ [ḫa-at-t]a-an-dato stab:3PL.PRS.MP neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM l[u-ú?-li-ia-ašpond:GEN.SG
[ḫa-at-t]a-an-da | ne | l[u-ú?-li-ia-aš |
---|---|---|
to stab 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | pond GEN.SG |
Vs. 14′ [LÚḫar-ta-g]a-ašbear man:NOM.SG.C ⸢lu-ú⸣-[li-iapond:D/L.SG
Vs. bricht ab
[LÚḫar-ta-g]a-aš | ⸢lu-ú⸣-[li-ia |
---|---|
bear man NOM.SG.C | pond D/L.SG |
… | |
---|---|
Rs. 2′ [ -a]n-za ⸢1⸣?one:QUANcar x[
… | ⸢1⸣? | ||
---|---|---|---|
one QUANcar |
Rs. 3′ [ LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) [
… | LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉ | … |
---|---|---|
cult actor NOM.PL(UNM) |
Rs. 4′ [ ] LÚSANGAMEŠpriest:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar LÚx[
… | LÚSANGAMEŠ | 1 | |
---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | one QUANcar |
Rs. 5′ [ ]x ḫu-ia-an-z[ito walk:3PL.PRS
… | ḫu-ia-an-z[i | |
---|---|---|
to walk 3PL.PRS |
Rs. 6′ [ MUNUS.MEŠz]i-in-tu-ḫi-e-e[š(functionary):NOM.PL.C;
(functionary):ACC.PL.C;
(functionary):NOM.SG.C
… | MUNUS.MEŠz]i-in-tu-ḫi-e-e[š |
---|---|
(functionary) NOM.PL.C (functionary) ACC.PL.C (functionary) NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|