Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 7.42+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
(Frg. 2) Vs. III 1′ 1 [ ] ⸢QA-TI⸣hand:SG.UNM
| … | ⸢QA-TI⸣ | 
|---|---|
| hand SG.UNM  | 
 (Frg. 2) Vs. III 2′    2  [  ]x-x[  URUa-r]i-in-na:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)  
| … | … | URUa-r]i-in-na | |
|---|---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Vs. III 3′ [Éḫa-l]e-en-tu-u-⸢wapalace:ACC.PL.N ḫa-aš⸣-ša-an-zito open:3PL.PRS
| [Éḫa-l]e-en-tu-u-⸢wa | ḫa-aš⸣-ša-an-zi | 
|---|---|
| palace ACC.PL.N  | to open 3PL.PRS  | 
(Frg. 2) Vs. III 4′ 3 [KUŠNÍG.BÀ]R-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS
| [KUŠNÍG.BÀ]R-aš-ta | uš-ši-ia-an-zi | 
|---|---|
| curtain ACC.SG(UNM)=OBPst  | to draw open 3PL.PRS  | 
(Frg. 2) Vs. III 5′ 4 [LUGAL-uš]king:NOM.SG.C ⸢É.DU₁₀⸣.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washing:D/L.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
| [LUGAL-uš] | ⸢É.DU₁₀⸣.ÚS.⸢SA⸣ | pa-iz-zi | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C  | house or room for (cultic) washing D/L.SG(UNM)  | to go 3SG.PRS  | 
 (Frg. 1+2) Vs. III 1′/Vs. III 6′    5  [  ]x ḫu-⸢u-up⸣-[pá]r?bowl:ACC.SG.N;
bowl:NOM.SG.N KÙ.BABBA[Rsilver:GEN.SG(UNM)  ]  
| … | ḫu-⸢u-up⸣-[pá]r? | KÙ.BABBA[R | … | |
|---|---|---|---|---|
| bowl ACC.SG.N bowl NOM.SG.N  | silver GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Vs. III 2′ [ ]x-UT-TIM ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS
| … | ⸢da-a-i⸣ | |
|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 3′ 6 [LUGAL-uš-k]ánking:NOM.SG.C=OBPk pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
| [LUGAL-uš-k]án | pa-ra-a | ú-ez-zi | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk  | out (to) PREV  | to come 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 4′ 7 [2two:QUANcar DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM)
| [2 | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI | 
|---|---|---|---|
| two QUANcar  | palace servant NOM.PL(UNM)  | one QUANcar  | body guard NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Vs. III 5′ [LUGAL-iking:D/L.SG p]é-ra-anbefore:PREV ḫu-ia-an-zito run:3PL.PRS
| [LUGAL-i | p]é-ra-an | ḫu-ia-an-zi | 
|---|---|---|
| king D/L.SG  | before PREV  | to run 3PL.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 6′ 8 [LUGAL-uš-ká]nking:NOM.SG.C=OBPk KÁ.GAL-azgate:ABL kat-taunder:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
| [LUGAL-uš-ká]n | KÁ.GAL-az | kat-ta | pa-iz-zi | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk  | gate ABL  | under PREV  | to go 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 7′ 9 [nuCONNn ŠA] Éhouse:GEN.SG LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM) ku-ut-tiwall:D/L.SG
| [nu | ŠA] É | LÚZABAR.DAB | ku-ut-ti | 
|---|---|---|---|
| CONNn | house GEN.SG  | bronze(-bowl) holder GEN.SG(UNM)  | wall D/L.SG  | 
(Frg. 1) Vs. III 8′ [pé-ra-a]nbefore:PREV 2two:QUANcar LÚ.MEŠka-la-ḫi-e-eš(cult functionary):NOM.SG.C
| [pé-ra-a]n | 2 | LÚ.MEŠka-la-ḫi-e-eš | 
|---|---|---|
| before PREV  | two QUANcar  | (cult functionary) NOM.SG.C  | 
(Frg. 1) Vs. III 9′ [ MU]NUSpal-wa-tal-la-aš-šaintoner:NOM.SG.C=CNJadd
| … | MU]NUSpal-wa-tal-la-aš-ša | 
|---|---|
| intoner NOM.SG.C=CNJadd  | 
(Frg. 1) Vs. III 10′ [a-ra-an-da-r]ito stand:3PL.PRS.MP 10 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM a-ra-aḫ-zaoutside:ADV
| [a-ra-an-da-r]i | na-at | a-ra-aḫ-za | 
|---|---|---|
| to stand 3PL.PRS.MP  | CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | outside ADV  | 
(Frg. 1) Vs. III 11′ [ ú-wa]-⸢a⸣-an-zito come:3PL.PRS
| … | ú-wa]-⸢a⸣-an-zi | 
|---|---|
| to come 3PL.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 12′ 11 [LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs GIŠḫ]u-lu-ga-an-ni-iacarriage:D/L.SG
| [LUGAL-uš-ša-an | GIŠḫ]u-lu-ga-an-ni-ia | 
|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPs  | carriage D/L.SG  | 
(Frg. 1) Vs. III 13′ [e-šato sit:3SG.PRS.MP 12 taCONNt a-ra-aḫ-za]outside:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS
| [e-ša | ta | a-ra-aḫ-za] | pa-iz-zi | 
|---|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS.MP  | CONNt | outside ADV  | to go 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 14′ 13 [taCONNt ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) a-u]š-zito see:3SG.PRS
| [ta | ANŠE.KUR.RAMEŠ | a-u]š-zi | 
|---|---|---|
| CONNt | horse ACC.PL(UNM)  | to see 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Vs. III 15′ 14 [ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM píd-da-a-ito run:3SG.PRS 15 LÚ.MEŠKAŠ₄.E-ia]runner:NOM.PL(UNM)=CNJadd
| [ta-aš | píd-da-a-i | LÚ.MEŠKAŠ₄.E-ia] | 
|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to run 3SG.PRS  | runner NOM.PL(UNM)=CNJadd  | 
Vs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 16 [ ]x[ ]x[ ]
| … | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ 17 [na-a]t-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk URU-iacity:D/L.SG ša-r[a-a]up:PREV
| [na-a]t-⸢kán⸣ | URU-ia | ša-r[a-a] | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk | city D/L.SG  | up PREV  | 
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [pa-a-a]n-zito go:3PL.PRS 18 nuCONNn MUNUSam-ma-ma-aš(female cult functionary):NOM.SG.C
| [pa-a-a]n-zi | nu | MUNUSam-ma-ma-aš | 
|---|---|---|
| to go 3PL.PRS  | CONNn | (female cult functionary) NOM.SG.C  | 
(Frg. 1) Rs. IV 4′ Éar-za-na-azguesthouse:ABL ú-ez-zito come:3SG.PRS
| Éar-za-na-az | ú-ez-zi | 
|---|---|
| guesthouse ABL  | to come 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 19 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk A-NA ÉhouseD/L.SG Dme-zu-ul-la:DN.ACC.SG(UNM)
| na-aš-kán | A-NA É | Dme-zu-ul-la | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | houseD/L.SG | DN.ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. IV 6′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:PREV ti-i-e-zito step:3SG.PRS
| me-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-i-e-zi | 
|---|---|
| opposite PREV  | to step 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. IV 7′☛ 20 ⸢nu⸣CONNn A-NA MUNUSam-ma-ma(female cult functionary)D/L.SG GEŠTINwine official:NOM.SG(UNM)
| ⸢nu⸣ | A-NA MUNUSam-ma-ma | GEŠTIN | 
|---|---|---|
| CONNn | (female cult functionary)D/L.SG | wine official NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. IV 8′ 21 2two:QUANcar NINDA⸢ḫar⸣-za-zu-ta-ia-aš-ša-an(bread or pastry?):HITT.STF=CNJctr=OBPs
| 2 | NINDA⸢ḫar⸣-za-zu-ta-ia-aš-ša-an | 
|---|---|
| two QUANcar  | (bread or pastry?) HITT.STF=CNJctr=OBPs  | 
(Frg. 1) Rs. IV 9′ A-NA NINDA.GUR₄.RAbread sacrificerD/L.SG ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP
| A-NA NINDA.GUR₄.RA | ki-it-ta | 
|---|---|
| bread sacrificerD/L.SG | to lie 3SG.PRS.MP  | 
(Frg. 1) Rs. IV 10′ 22 na-⸢at⸣-šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L MUNUSwoman:NOM.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 23 ⸢nu⸣CONNn MUNUSam-ma-ma-aš(female cult functionary):NOM.SG.C
| na-⸢at⸣-ši | MUNUS | pa-a-i | ⸢nu⸣ | MUNUSam-ma-ma-aš | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L | woman NOM.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | CONNn | (female cult functionary) NOM.SG.C  | 
(Frg. 1) Rs. IV 11′ [I]Š-⸢TU⸣ ÉhouseABL Dme-ez-zu-⸢ul⸣-la:DN.GEN.SG(UNM)
| [I]Š-⸢TU⸣ É | Dme-ez-zu-⸢ul⸣-la | 
|---|---|
| houseABL | DN.GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. IV 12′ ⸢A-NA⸣ ÉhouseD/L.SG MUNUS.LUGAL:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
| ⸢A-NA⸣ É | MUNUS.LUGAL | pa-iz-zi | 
|---|---|---|
| houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM)  | to go 3SG.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. IV 13′ 24 [n]uCONNn IŠ-⸢TU É⸣houseABL MUNUS.LUGAL:DN.GEN.SG(UNM) A-NA LÚGUDU₁₂anointed priestD/L.SG
| [n]u | IŠ-⸢TU É⸣ | MUNUS.LUGAL | A-NA LÚGUDU₁₂ | 
|---|---|---|---|
| CONNn | houseABL | DN.GEN.SG(UNM)  | anointed priestD/L.SG | 
(Frg. 1) Rs. IV 14′ [ ]x A-NA MUNUSam-ma-ma(female cult functionary)D/L.SG 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM)
| … | A-NA MUNUSam-ma-ma | 3 | UDUḪI.A | |
|---|---|---|---|---|
| (female cult functionary)D/L.SG | three QUANcar  | sheep ACC.SG(UNM)  | 
 (Frg. 1) Rs. IV 15′   [  ]x 25:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM);
sweet bread:ACC.PL(UNM) 25:QUANcar NINDApí-ia-tal-la-aš(bread or pastry):ACC.PL  
| … | 25 | NINDA.KU₇ | 25 | NINDApí-ia-tal-la-aš | |
|---|---|---|---|---|---|
QUANcar  | sweet bread ACC.SG(UNM) sweet bread ACC.PL(UNM)  | QUANcar  | (bread or pastry) ACC.PL  | 
 (Frg. 1) Rs. IV 16′   [  ]x 3three:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM) ta-wa-al(cult drink):STF pí-an-z[i]to give:3PL.PRS  
| … | 3 | DUG | ta-wa-al | pí-an-z[i] | |
|---|---|---|---|---|---|
| three QUANcar  | vessel ACC.SG(UNM) vessel ACC.PL(UNM)  | (cult drink) STF  | to give 3PL.PRS  | 
(Frg. 1) Rs. IV 17′ 25 [ ] ḫal-zi-iato call:3SG.PRS.MP 26 ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst [ ]
| … | ḫal-zi-ia | ⸢na⸣-aš-ta | … | 
|---|---|---|---|
| to call 3SG.PRS.MP  | CONNn=OBPst | 
(Frg. 1+2) Rs. IV 18′/Rs. IV 1′ [ I]Š-⸢TU⸣out ofABL x x x[ ]
| … | I]Š-⸢TU⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| out ofABL | 
 (Frg. 2) Rs. IV 2′   [  ]-⸢az ar⸣-ḫaaway:ADV;
away from:PREV *i*-⸢ia-ez⸣-z[i]to make:3SG.PRS 
| … | ar⸣-ḫa | *i*-⸢ia-ez⸣-z[i] | |
|---|---|---|---|
| away ADV away from PREV  | to make 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. IV 3′ 27 ⸢LUGAL-uš⸣-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs GIŠAB-iawindow:D/L.SG
| ⸢LUGAL-uš⸣-ša-an | GIŠAB-ia | 
|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPs  | window D/L.SG  | 
(Frg. 2) Rs. IV 4′ aš-ta-tu-u-⸢i⸣(building or building component):D/L.SG ti-i-e-zito step:3SG.PRS
| aš-ta-tu-u-⸢i⸣ | ti-i-e-zi | 
|---|---|
| (building or building component) D/L.SG  | to step 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 28 ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG GAL-AMcup:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| EN | ÉRINMEŠ | A-NA LUGAL | GAL-AM | pa-a-i | 
|---|---|---|---|---|
| lord NOM.SG(UNM)  | troop GEN.PL(UNM)  | kingD/L.SG | cup ACC.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. IV 6′ 29 nuCONNn LÚḫa-li-ia-mi-iš(temple functionary):NOM.SG.C
| nu | LÚḫa-li-ia-mi-iš | 
|---|---|
| CONNn | (temple functionary) NOM.SG.C  | 
(Frg. 2) Rs. IV 7′ 2two:QUANcar NINDAwa-ga-ta-anmorsel of bread:ACC.SG.N LÚMU-PÁR-RI-ṬIfood preparer:D/L.SG(UNM)
| 2 | NINDAwa-ga-ta-an | LÚMU-PÁR-RI-ṬI | 
|---|---|---|
| two QUANcar  | morsel of bread ACC.SG.N  | food preparer D/L.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs. IV 8′ 2two:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:D/L.SG(UNM)
| 2 | UZUÚR | UDU | LÚZABAR.DAB | 
|---|---|---|---|
| two QUANcar  | body part ACC.SG(UNM)  | sheep GEN.SG(UNM)  | bronze(-bowl) holder D/L.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs. IV 9′ 2two:QUANcar DUGḫu-⸢up⸣-párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA ENlordD/L.SG ÉRINMEŠtroop:GEN.PL(UNM)
| 2 | DUGḫu-⸢up⸣-pár | GEŠTIN | A-NA EN | ÉRINMEŠ | 
|---|---|---|---|---|
| two QUANcar  | bowl ACC.SG.N  | wine GEN.SG(UNM)  | lordD/L.SG | troop GEN.PL(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs. IV 10′ pí-an-zito give:3PL.PRS 30 ⸢UŠ-KÉ-EN⸣to prostrate:3SG.PRS 31 ta-azCONNt=REFL da-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS
| pí-an-zi | ⸢UŠ-KÉ-EN⸣ | ta-az | da-⸢a⸣-i | 
|---|---|---|---|
| to give 3PL.PRS  | to prostrate 3SG.PRS  | CONNt=REFL | to take 3SG.PRS  | 
 (Frg. 2) Rs. IV 11′    32  LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-⸢ra⸣-an-da-a-rito stand:3PL.PRS.MP;
to raise:3PL.PRS.MP  
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | a-⸢ra⸣-an-da-a-ri | 
|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM)  | queen NOM.SG(UNM)  | to stand 3PL.PRS.MP to raise 3PL.PRS.MP  | 
(Frg. 2) Rs. IV 12′ 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-wa-a-⸢i⸣to run:3SG.PRS
| GAL | ME-ŠE-DI | pé-ra-an | ḫu-wa-a-⸢i⸣ | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM)  | body guard GEN.PL(UNM)  | before PREV  | to run 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. IV 13′ 34 2two:QUANcar MUNUS.MEŠzi-in-⸢tu-u⸣-[ḫi-eš](female functionary):NOM.PL.C
| 2 | MUNUS.MEŠzi-in-⸢tu-u⸣-[ḫi-eš] | 
|---|---|
| two QUANcar  | (female functionary) NOM.PL.C  | 
(Frg. 2) Rs. IV 14′ 2two:QUANcar GALcup:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ŠA[ ]
| 2 | GAL | KÙ.SI₂₂ | … | 
|---|---|---|---|
| two QUANcar  | cup ACC.SG(UNM)  | gold GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs. IV 15′ ḫar-kán-[zi]to have:3PL.PRS
| ḫar-kán-[zi] | 
|---|
| to have 3PL.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. IV 16′ 35 na-aš-x[ ]
Rs. IV bricht ab
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 1′ 36 [ ]x
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
 (Frg. 2) Rs. V 4′    37  [  d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS  
| … | d]a-a-i | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs. V 5′ 38 [ ]x
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]x (Rasur)
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 7″ 39 [ ]
| … | 
|---|
| … | 
|---|
| … | |
|---|---|
Rs. V bricht ab
| … | |
|---|---|