Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 7.42 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. III 2′ [ ]x-UT-TIM ⸢da-a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | ⸢da-a-i⸣ | … | |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 3′ [LUGAL-uš-k]ánking:NOM.SG.C=OBPk pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
[LUGAL-uš-k]án | pa-ra-a | ú-ez-zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
Vs. III 4′ [2two:QUANcar DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM)
[2 | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) |
Vs. III 5′ [LUGAL-iking:D/L.SG p]é-ra-an(be)fore:PREV ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS
[LUGAL-i | p]é-ra-an | ḫu-ia-an-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | (be)fore PREV | to walk 3PL.PRS |
Vs. III 6′ [LUGAL-uš-ká]nking:NOM.SG.C=OBPk KÁ.GAL-azgate:ABL kat-tabelow:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LUGAL-uš-ká]n | KÁ.GAL-az | kat-ta | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | gate ABL | below PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. III 7′ [nuCONNn ŠA] Éhouse:GEN.SG LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM) ku-ut-tiwall:D/L.SG
[nu | ŠA] É | LÚZABAR.DAB | ku-ut-ti |
---|---|---|---|
CONNn | house GEN.SG | bronze(-bowl) holder GEN.SG(UNM) | wall D/L.SG |
Vs. III 8′ [pé-ra-a]n(be)fore:PREV 2two:QUANcar LÚ.MEŠka-la-ḫi-e-eš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C
[pé-ra-a]n | 2 | LÚ.MEŠka-la-ḫi-e-eš |
---|---|---|
(be)fore PREV | two QUANcar | (male or female) cult functionary) NOM.SG.C |
Vs. III 9′ [ MU]NUSpal-wa-tal-la-aš-šaintoner:NOM.SG.C=CNJadd
… | MU]NUSpal-wa-tal-la-aš-ša |
---|---|
intoner NOM.SG.C=CNJadd |
Vs. III 10′ [ ]x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ra-aḫ-zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:
… | na-at | a-ra-aḫ-za | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen |
Vs. III 11′ [ ú-da]-⸢a⸣-an-zito bring (here):3PL.PRS
… | ú-da]-⸢a⸣-an-zi |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. III 12′ [ ḫ]u-lu-ga-an-ni-iaKutsche:{D/L.SG, ALL};
Kutsche:D/L.SG;
Kutsche:{D/L.SG, STF}
… | ḫ]u-lu-ga-an-ni-ia |
---|---|
Kutsche {D/L.SG, ALL} Kutsche D/L.SG Kutsche {D/L.SG, STF} |
Vs. III 13′ [ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. III 15′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ]x-⸢kán⸣ URU-iaStadt:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} ša-r[a-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ]
… | URU-ia | ša-r[a-a | … | |
---|---|---|---|---|
Stadt {D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF} Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 3′ [ -a]n-zi nuCONNn MUNUSam-ma-ma-aš(Kultfunktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | nu | MUNUSam-ma-ma-aš | |
---|---|---|---|
CONNn | (Kultfunktionärin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 4′ Éar-za-na-azGasthaus:ABL;
Gasthaus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Gasthaus:{VOC.SG, ALL, STF} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
Éar-za-na-az | ú-ez-zi |
---|---|
Gasthaus ABL Gasthaus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Gasthaus {VOC.SG, ALL, STF} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dme-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
na-aš-kán | A-NA É | Dme-zu-ul-la |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Rs. IV 6′ me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-: ti-i-e-zito step:3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-i-e-zi |
---|---|
gegenüber entgegen- | to step 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ ⸢nu⸣CONNn A-NA MUNUSam-ma-ma(Kultfunktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
⸢nu⸣ | A-NA MUNUSam-ma-ma | GEŠTIN |
---|---|---|
CONNn | (Kultfunktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Rs. IV 8′ 2two:QUANcar NINDA⸢ḫar⸣-za-zu-ta-ia-aš-ša-an(Brot oder Gebäck?):{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot oder Gebäck?):{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
2 | NINDA⸢ḫar⸣-za-zu-ta-ia-aš-ša-an |
---|---|
two QUANcar | (Brot oder Gebäck?) {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} (Brot oder Gebäck?) {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
Rs. IV 9′ A-NA NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-it-taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
A-NA NINDA.GUR₄.RA | ki-it-ta |
---|---|
Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} hier |
Rs. IV 10′ na-⸢at⸣-ši:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} MUNUSFrau:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: ⸢nu⸣CONNn MUNUSam-ma-ma-aš(Kultfunktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
na-⸢at⸣-ši | MUNUS | pa-a-i | ⸢nu⸣ | MUNUSam-ma-ma-aš |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} | Frau {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | CONNn | (Kultfunktionärin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 11′ [I]Š-⸢TU⸣ ÉHaus:{ABL, INS} Dme-ez-zu-⸢ul⸣-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
[I]Š-⸢TU⸣ É | Dme-ez-zu-⸢ul⸣-la |
---|---|
Haus {ABL, INS} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Rs. IV 12′ ⸢A-NA⸣ ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
⸢A-NA⸣ É | MUNUS.LUGAL | pa-iz-zi |
---|---|---|
Haus {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 13′ [n]uCONNn IŠ-⸢TU É⸣Haus:{ABL, INS} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} A-NA LÚGUDU₁₂Gesalbter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[n]u | IŠ-⸢TU É⸣ | MUNUS.LUGAL | A-NA LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|
CONNn | Haus {ABL, INS} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Gesalbter {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 14′ [ ]x A-NA MUNUSam-ma-ma(Kultfunktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3three:QUANcar UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}
… | A-NA MUNUSam-ma-ma | 3 | UDUḪI.A | |
---|---|---|---|---|
(Kultfunktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | three QUANcar | Schaf {(UNM)} |
Rs. IV 15′ [ ]x 2525:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} 2525:QUANcar NINDApí-ia-tal-la-aš(Brot oder Gebäck):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | 25 | NINDA.KU₇ | 25 | NINDApí-ia-tal-la-aš | |
---|---|---|---|---|---|
25 QUANcar | Süßbrot {(UNM)} | 25 QUANcar | (Brot oder Gebäck) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 16′ [ ]x 3three:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} ta-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-z[i]to give:3PL.PRS
… | 3 | DUG | ta-wa-al | pí-an-z[i] | |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | Gefäß {(UNM)} | (kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 17′ [ ] ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP ⸢na⸣-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [ ]
… | ḫal-zi-ia | ⸢na⸣-aš-ta | … |
---|---|---|---|
Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. IV 18′ [ I]Š-⸢TU⸣aus:{ABL, INS} [ ]
Rs. IV bricht ab
… | I]Š-⸢TU⸣ | … |
---|---|---|
aus {ABL, INS} |