Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.159 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
obv. II 1′ ] ⸢a‑ap‑pa⸣‑[i]to be finished:3SG.PRS
… | ⸢a‑ap‑pa⸣‑[i] |
---|---|
to be finished 3SG.PRS |
obv. II 2′ GA]LḪI.AGroßer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Becher:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
groß:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
GAL:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) ir‑ḫa‑a‑⸢ez‑zi⸣to go around:3SG.PRS [
… | GA]LḪI.A | ir‑ḫa‑a‑⸢ez‑zi⸣ | … |
---|---|---|---|
Großer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Becher (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) groß (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GAL PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | to go around 3SG.PRS |
obv. II 3′ a‑da‑an]‑⸢nato eat:INF ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS nu⸣‑u[š‑
… | a‑da‑an]‑⸢na | ú‑e‑ek‑zi | |
---|---|---|---|
to eat INF | to wish 3SG.PRS |
obv. II 4′ ] ar‑ḫaaway:ADV ⸢e‑ku‑zito drink:3SG.PRS na⸣‑[
… | ar‑ḫa | ⸢e‑ku‑zi | |
---|---|---|---|
away ADV | to drink 3SG.PRS |
obv. II 5′ n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa‑an‑⸢ku‑uš⸣much:NOM.SG.C Ú‑U[L?not:NEG
… | n]a‑an | pa‑an‑⸢ku‑uš⸣ | Ú‑U[L? |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | much NOM.SG.C | not NEG |
obv. II 6′ ] ⸢da?⸣‑aš‑⸢ket₉⸣‑ta‑rito take:3SG.PRS.MP.IMPF [
… | ⸢da?⸣‑aš‑⸢ket₉⸣‑ta‑ri | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS.MP.IMPF |
obv. II 7′ LÚ.MEŠUM‑MI(?)]‑⸢E⸣‑NU‑TIcraftsman:NOM.PL(UNM) pé‑⸢eš⸣‑k[án‑zito give:3PL.PRS.IMPF
LÚ.MEŠUM‑MI(?)]‑⸢E⸣‑NU‑TI | pé‑⸢eš⸣‑k[án‑zi |
---|---|
craftsman NOM.PL(UNM) | to give 3PL.PRS.IMPF |
obv. II 8′ ki]‑⸢ša‑ri⸣to become:3SG.PRS.MP na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢GÌR⸣[MEŠ‑itfußförmiges Gefäß:INS;
Fuß aus Holz:INS;
Fuß:INS
… | ki]‑⸢ša‑ri⸣ | na‑aš | ⸢GÌR⸣[MEŠ‑it |
---|---|---|---|
to become 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | fußförmiges Gefäß INS Fuß aus Holz INS Fuß INS |
obv. II 9′ ] ⸢ar?‑ḫa?⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:NOM.COLL.CACC.COLL.C;
Grenze:VOC.SGALLSTF ú‑ez‑⸢zi⸣to come:3SG.PRS [
… | ⸢ar?‑ḫa?⸣ | ú‑ez‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze NOM.COLL.CACC.COLL.C Grenze VOC.SGALLSTF | to come 3SG.PRS |
obv. II 10′ ] x ⸢ḫar‑kán⸣‑zito have:3PL.PRS pí‑[
… | ⸢ḫar‑kán⸣‑zi | ||
---|---|---|---|
to have 3PL.PRS |
obv. II 11′ ] ⸢ma⸣‑aḫ‑ḫa‑anwhen:ADV ⸢A‑NA⸣ x [
… | ⸢ma⸣‑aḫ‑ḫa‑an | … | |
---|---|---|---|
when ADV |
obv. II 12′ ] x D⸢ku‑wa‑an⸣‑[ši‑iš(?)Kuwanša:DN.NOM.PL.C [
… | D⸢ku‑wa‑an⸣‑[ši‑iš(?) | … | |
---|---|---|---|
Kuwanša DN.NOM.PL.C |
obv. II 13′ ] x‑⸢ia⸣‑an ⸢EGIR⸣‑[paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV
… | ⸢EGIR⸣‑[pa | |
---|---|---|
again ADV again POSP again PREV |
obv. II 14′ ] x x D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM);
Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ⸢KI.LAM⸣market:GEN.SG(UNM) [
… | D10 | ⸢KI.LAM⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.NOM.SG(UNM) Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | market GEN.SG(UNM) |
obv. II 15′ ‑a]n‑⸢na‑ma⸣ x x x [
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
obv. II 16′ ‑i]z‑⸢zi NINDA.GUR₄.RAḪI.A⸣‑[ma‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJctr
… | NINDA.GUR₄.RAḪI.A⸣‑[ma | |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM)=CNJctr |
obv. II breaks
slight traces of 11 undecipherable lines
… | … | |||
---|---|---|---|---|