HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 8.117+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 8.117 (Frg. 1) + KBo 44.137 (Frg. 2) + KBo 71.121 (Frg. 3) (CTH 666)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]-ta-x [ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]x pa-iz-x[ ]x

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ] tu-u-wa-azvon weitem:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}

tu-u-wa-az
von weitem

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ šu-up]-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS


šu-up]-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi
to make holy
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ]-iz-zi iš-ka₄-ru-uḫ(Opfergefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

iš-ka₄-ru-uḫ
(Opfergefäß)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ] pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pé-ra-anda-a-i
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 7′ [ EG]IR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-ŠAR-ŠUOrt:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

EG]IR-paA-ŠAR-ŠU
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ort
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 8′ [ e-ep-z]ito seize:3SG.PRS


e-ep-z]i
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ U]Š-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)}

U]Š-KE-EN2LÚ.MEŠGUDU₁₂
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
two
QUANcar
Gesalbter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 10′ [UŠ-KE-E]N-NUto throw oneself down:3PL.PRS ki-i-da-Vortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ ]

[UŠ-KE-E]N-NUki-i-da-
to throw oneself down
3PL.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ḫal-za-a-i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} MUNUSzi-in-d[u-ḫi-ia-aš(Funktionärin):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Funktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionärin):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Funktionärin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ḫal-za-a-i]MUNUSzi-in-d[u-ḫi-ia-aš
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Funktionärin)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(Funktionärin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Funktionärin)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Funktionärin)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 12′ [a-ru-w]a-a-ez-[zito bow (reverentially):3SG.PRS ]


[a-ru-w]a-a-ez-[zi
to bow (reverentially)
3SG.PRS

Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs. (IV) 1′ [ ]-ḫa-aš

(Frg. 2) Rs. (IV) 2″ [ ]

(Frg. 2) Rs. (IV) 3″ [ ]x

(Frg. 2) Rs. (IV) 4″ [ ]x-šar

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ ta-pu-[ ]x[ ]x[ ]x x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 2′ UGULAAufseher:{(UNM)} [ L]ÚGUDU₁₂-iaGesalbter:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Gesalbter:{D/L.SG, STF};
Gesalbter:{(UNM)}

UGULAL]ÚGUDU₁₂-ia
Aufseher
{(UNM)}
Gesalbter
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Gesalbter
{D/L.SG, STF}
Gesalbter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 3′ an-d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu-up-pí-i]a-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS


an-d[ašu-up-pí-i]a-aḫ-ḫa-an-zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to make holy
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ G[UDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} ]x iš-ga-ru-uḫ(Opfergefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

G[UDU₁₂iš-ga-ru-uḫEGIR-papé-e-da-i
Gesalbter
{(UNM)}
(Opfergefäß)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 5′ ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-atZAG.GAR.RA-nipé-ra-anda-a-i

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}
offering table
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 6′ GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS ta-az-za: CONNt=REFL;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Taza:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

GUDU₁₂pa-iz-zita-az-za
Gesalbter
{(UNM)}
to go
3SG.PRS

CONNt=REFL
nehmen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Taza
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 7′ A-ŠAR-ŠUOrt:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS


A-ŠAR-ŠUe-ep-zi
Ort
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DINGIR-LIM-niGöttlichkeit:FNL(n).D/L.SG;
Gott:FNL(n).D/L.SG
a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS

LUGAL-ušDINGIR-LIM-nia-ru-wa-a-ez-zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG
Gott
FNL(n).D/L.SG
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9′ [ LÚ.M]GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} a-ru-u-wa-an-zistehen:INF;
waschen:INF;
sich verneigen:3PL.PRS

LÚ.M]GUDU₁₂a-ru-u-wa-an-zi
Gesalbter
{(UNM)}
stehen
INF
waschen
INF
sich verneigen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ [ k]i-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

k]i-i-da-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 11′ [ MUNUSz]i-in-du-uḫ-ḫi-ia-aš(Funktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionärin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-al-[dimahlen:2SG.PRS;
äußern:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
äußern:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
]


MUNUSz]i-in-du-uḫ-ḫi-ia-ašma-al-[di
(Funktionärin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Funktionärin)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mahlen
2SG.PRS
äußern
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
äußern
2SG.IMP
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 12′ [LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DINGIR-LIM-ni]Göttlichkeit:FNL(n).D/L.SG;
Gott:FNL(n).D/L.SG
a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS

[LUGAL-ušDINGIR-LIM-ni]a-ru-wa-a-ez-zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG
Gott
FNL(n).D/L.SG
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13′ [ ]x[ ]

Vs. II Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs. (III) 1′ DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D[

DUTU
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. (III) 2′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} x[

GIŠ.DINANNATUR
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. (III) 3′ SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} [

SÌR-RUGUDU₁₂
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Gesalbter
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. (III) 4′ UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} ZAG.GA[R.RAOpfertisch:{(UNM)}


UZUNÍG.GIGZAG.GA[R.RA
Leber
{(UNM)}
Opfertisch
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. (III) 5′ Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} da-[a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Dte-li-pí-nuda-[a-i
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. (III) 6′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ḫa-at-tal-wa-[Riegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG

da-a-iḫa-at-tal-wa-[GIŠ-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Riegel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Riegel
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Riegel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. (III) 7′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nam-manoch:;
dann:
ḫa-aš-š[i-izeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

da-a-inam-maḫa-aš-š[i-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
noch

dann
zeugen
2SG.PRS
Enkel
D/L.SG
Asche
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2) Rs. (III) 8′ ta-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
d[a-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ta-pu-uš-zad[a-a-i
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. (III) 9′ GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} GEŠTIN-ašWeinfunktionär:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wein:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Weinfunktionär:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ga-ru-uḫ(Opfergefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

GUDU₁₂GEŠTIN-ašiš-ga-ru-uḫ
Gesalbter
{(UNM)}
Weinfunktionär
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wein
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Weinfunktionär
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wein
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Opfergefäß)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. (III) 10′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ZAG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul [

da-a-iZAG.GAR.RA3-ŠU
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Opfertisch
{(UNM)}
thrice
QUANmul

(Frg. 2) Rs. (III) 11′ ši-pa-an-t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Vs. II

ši-pa-an-t[i
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 1′ [ ]x x x x[

(Frg. 1) Vs. III 2′ [ ZAG].GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} pé-ra-a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ZAG].GAR.RApé-ra-a[n
Opfertisch
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Vs. III 3′ [ ]x-aš EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-i[z-zito go:3SG.PRS

EGIR-papa-i[z-zi
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 4′ ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
A-ŠAR-Š[UOrt:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ta-azA-ŠAR-Š[U

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
Ort
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. III 5′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DINGIR-LIM-niGöttlichkeit:FNL(n).D/L.SG;
Gott:FNL(n).D/L.SG
a-r[u-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS


LUGAL-ušDINGIR-LIM-nia-r[u-wa-a-ez-zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG
Gott
FNL(n).D/L.SG
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 6′ 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} a-ru-w[a-an-zistehen:INF;
waschen:INF;
sich verneigen:3PL.PRS

2LÚ.MEŠGUDU₁₂a-ru-w[a-an-zi
two
QUANcar
Gesalbter
{(UNM)}
stehen
INF
waschen
INF
sich verneigen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7′ ki-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-[irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ki-i-da-ašḫal-za-a-[i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 8′ MUNUSzi-in-du-ḫi-i[a-aš(Funktionärin):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Funktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionärin):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Funktionärin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-al-dimahlen:2SG.PRS;
äußern:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
äußern:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}


MUNUSzi-in-du-ḫi-i[a-ašma-al-di
(Funktionärin)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(Funktionärin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Funktionärin)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Funktionärin)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mahlen
2SG.PRS
äußern
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
äußern
2SG.IMP
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. III 9′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[ ]x x x[

Vs. III bricht ab

LUGAL-uš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. V 1 [me]-ma-ito speak:3SG.PRS ki-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-z[a-a-i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[me]-ma-iki-i-da-ašḫal-z[a-a-i]
to speak
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Rs. V 2 ta-a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
nam-manoch:;
dann:
a-ru-wa-e[z-zi]to bow (reverentially):3SG.PRS


ta-aLUGAL-ušnam-maa-ru-wa-e[z-zi]

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
noch

dann
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. V 3 ku-it-ma-an-ma-kánwährend:;
eine Zeitlang:
[(x x)] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[

ku-it-ma-an-ma-kánLUGAL
während

eine Zeitlang
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. V 4 ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
i-ia-[

ša-ra-a
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. V 5 nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul a-ru-w[a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS

nu3-ŠUa-ru-w[a-ez-zi
CONNnthrice
QUANmul
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. V 6 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} [me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉[me-ma-i
Kultakteur
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. V 7 ki-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-[za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ki-i-da-ašḫal-[za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Rs. V 8 3three:QUANcar SANGAPriester:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
x [

3SANGAÙ
three
QUANcar
Priester
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. V 9 pa-a-[i]z-zito go:3SG.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
x [

pa-a-[i]z-zita
to go
3SG.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}

Rs. V Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Rs. V 1′ x[


(Frg. 1) Rs. V 2′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[

LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 3′ Tür:{(UNM)} x[

Tür
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 4′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
[

LUGAL-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. V 5′ e-ep-[zito seize:3SG.PRS

e-ep-[zi
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 6′ nu-zaCONNn=REFL [

Rs. V bricht ab

nu-za
CONNn=REFL

(Frg. 3) Rs. VI


(Frg. 3) Rs. VI 1′ [ ]x

(Frg. 3) Rs. VI 2′ [ ]

(Frg. 3) Rs. VI 3′ [ ]x awarm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}

a
warm sein
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}

(Frg. 3) Rs. VI 4′ [ Dte-li-p]í-nuTele/ipinu:{DN(UNM)}

Dte-li-p]í-nu
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

Rs. VI Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Rs. VI 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. VI 2′ [ ]x [ ]


(Frg. 1) Rs. VI 3′ [ L]UGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
x[ ]

L]UGAL-ušTUŠ-ašDINGIR-LIM
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. VI 4′ [ a-ru-w]a-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS ki-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

a-ru-w]a-a-ez-ziki-i-da-aš
to bow (reverentially)
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. VI 5′ [ḫal-za-a]-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GUNNI-ma-kánHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

[ḫal-za-a]-iEGIRGUNNI-ma-kán
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. VI 6′ [ ] 1one:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 3three:QUANcar UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}

1GU₄3UDUḪI.A
one
QUANcar
Rind
{(UNM)}
three
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. VI 7′ [ ši-pa]-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

ši-pa]-an-tinu-uš-kán
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Rs. VI 8′ [ ]x-li-ia-an-zi

(Frg. 1) Rs. VI 9′ [ L]ÚSANGAPriester:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

L]ÚSANGAda-a-i
Priester
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. VI 10′ [ ]x GIŠḫa-at-tal-wa-la-ašdoorkeeper:GENunh

GIŠḫa-at-tal-wa-la-aš
doorkeeper
GENunh

(Frg. 1) Rs. VI 11′ [ da]-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da]-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. VI 12′ [ ] ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

ÉDIŠKUR
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. VI 13′ [ ]-zi

(Frg. 1) Rs. VI 14′ [ ]x x x

Rs. VI bricht ab